Важнейшая часть литературы на идише — литературная сказка, в которой традиции средневековой книжности и фольклорные мотивы соединились с авангардными тенденциями ХХ века. Этот сплав придает еврейской сказке особое, только ей присущее своеобразие. В этот сборник включены произведения классиков еврейской литературы — Ицхока-Лейбуша Переца, Мани Лейба, Ицика Мангера, а также писателей, мало известных в России: мистика Дер Нистера, фольклориста Анского, модерниста Мойше Бродерзона. Многие произведения переведены с идиша на русский впервые. Составление, предисловие и комментарии Валерия Дымшица. Перевод с идиша Игоря Булатовского, Александры Глебовской, Валерия Дымшица, Екатерины Карасевой, Якова Левина, М. Лещинской, Екатерины Олешкевич, Ривы Рубиной, Валерия Шубинского, Л. Юдкевича, Михаила Яснова.
Еврейские литературные сказки
Художественная литератураВажнейшая часть литературы на идише — литературная сказка, в которой традиции средневековой книжности и фольклорные мотивы соединились с авангардными тенденциями ХХ века. Этот сплав придает еврейской сказке особое, только ей присущее своеобразие. В этот сборник включены произведения классиков еврейской литературы — Ицхока-Лейбуша Переца, Мани Лейба, Ицика Мангера, а также писателей, мало известных в России: мистика Дер Нистера, фольклориста Анского, модерниста Мойше Бродерзона. Многие произведения переведены с идиша на русский впервые. Составление, предисловие и комментарии Валерия Дымшица. Перевод с идиша Игоря Булатовского, Александры Глебовской, Валерия Дымшица, Екатерины Карасевой, Якова Левина, М. Лещинской, Екатерины Олешкевич, Ривы Рубиной, Валерия Шубинского, Л. Юдкевича, Михаила Яснова.
$19.49
Вес | 20 унция |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
ISBN | 978-5-89091-465-1 |
EAN | 9785890914651 |
Формат | 60×90/16 |
Издательство | |
Переплет | Твердый переплет |
Автор | |
Стандарт | 12 |
Дата получения | 14.12.2013 |
Год выпуска | |
Количество страниц | 416 |
SKU | 418735 |
Формат, мм\см | 145×215 |
Язык | |
Тип издания | Антология |
Тираж | 4000 |