<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ахмад Фарис аш-Шидйак. &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d0%b0%d1%85%d0%bc%d0%b0%d0%b4-%d1%84%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%81-%d0%b0%d1%88-%d1%88%d0%b8%d0%b4%d0%b9%d0%b0%d0%ba/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Wed, 05 Feb 2025 10:35:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Ахмад Фарис аш-Шидйак. Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком.</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b0%d1%85%d0%bc%d0%b0%d0%b4-%d1%84%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%81-%d0%b0%d1%88-%d1%88%d0%b8%d0%b4%d0%b9%d0%b0%d0%ba-%d1%88%d0%b0%d0%b3-%d0%b7%d0%b0-%d1%88%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bc-%d0%b2%d1%81%d0%bb%d0%b5/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jun 2022 08:43:54 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b0%d1%85%d0%bc%d0%b0%d0%b4-%d1%84%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%81-%d0%b0%d1%88-%d1%88%d0%b8%d0%b4%d0%b9%d0%b0%d0%ba-%d1%88%d0%b0%d0%b3-%d0%b7%d0%b0-%d1%88%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bc-%d0%b2%d1%81%d0%bb%d0%b5/</guid>

					<description><![CDATA[Прозаик, поэт, лингвист, переводчик, журналист, издатель, один из зачинателей современного арабского романа Ахмад Фарис аш-Шидйак (ок. 1804–1887) принадлежит к поколению литераторов-просветителей, писавших на арабском языке в середине XIX в. В книге переплелись традиции восточной и европейской литератур. Аш-Шидйак отдает дань традиционным жанрам рйхла (описание путешествия), макама (плутовская новелла) классической арабской литературы, а также сатире Рабле, Стерна, Свифта и романтическому живописанию в духе Ламартина и Шатобриана. Автор провозглашает две главные цели своей книги: познакомить читателя с диковинками (гара'иб) и редкостными оборотами (навадир) арабского языка; воспеть женщин, показать все их достоинства и недостатки. Истолкование названия книги аш-Шидйака "Ас-Сак 'ала ас-сак фи ма хува ал-Фарйак" как "Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком" принадлежитА.Е.Крымскому. Здесь впервые публикуется русский перевод романа, который специально для серии "Литературные памятники" выполнилаВ.Н.Кирпиченко.Для широкого круга читателей.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Прозаик, поэт, лингвист, переводчик, журналист, издатель, один из зачинателей современного арабского романа Ахмад Фарис аш-Шидйак (ок. 1804-1887) принадлежит к поколению литераторов-просветителей, писавших на арабском языке в середине XIX в. В книге переплелись традиции восточной и европейской литератур. Аш-Шидйак отдает дань традиционным жанрам рйхла (описание путешествия), макама (плутовская новелла) классической арабской литературы, а также сатире Рабле, Стерна, Свифта и романтическому живописанию в духе Ламартина и Шатобриана. Автор провозглашает две главные цели своей книги: познакомить читателя с диковинками (гара&#8217;иб) и редкостными оборотами (навадир) арабского языка; воспеть женщин, показать все их достоинства и недостатки. Истолкование названия книги аш-Шидйака &#171;Ас-Сак &#8216;ала ас-сак фи ма хува ал-Фарйак&#187; как &#171;Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком&#187; принадлежит А. Е. Крымскому. Здесь впервые публикуется русский перевод романа, который специально для серии &#171;Литературные памятники&#187; выполнила В. Н. Кирпиченко.Для широкого круга читателей.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1191742</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
