<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ахматова А.А., Гумилев Н.С., Пастернак Б. Л. &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d0%b0%d1%85%d0%bc%d0%b0%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%b0-%d0%b0-%d0%b0-%d0%b3%d1%83%d0%bc%d0%b8%d0%bb%d0%b5%d0%b2-%d0%bd-%d1%81-%d0%bf%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d0%b0%d0%ba-%d0%b1-%d0%bb-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 Mar 2026 22:36:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Нам светят звезды золотые. Поэты Серебряного века как переводчики</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b0%d0%bc-%d1%81%d0%b2%d0%b5%d1%82%d1%8f%d1%82-%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%b7%d0%b4%d1%8b-%d0%b7%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%82%d1%8b%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d1%8d%d1%82%d1%8b-%d1%81%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b1/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jun 2024 05:46:10 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b0%d0%bc-%d1%81%d0%b2%d0%b5%d1%82%d1%8f%d1%82-%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%b7%d0%b4%d1%8b-%d0%b7%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%82%d1%8b%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d1%8d%d1%82%d1%8b-%d1%81%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b1/</guid>

					<description><![CDATA[Поэты Серебряного века подарили русскоязычному читателю не только собственную великую лирику, но и открыли творения множества зарубежных поэтов. Марина Цветаева и Константин Бальмонт, Николай Гумилев и Валерий Брюсов... Эти и другие прославленные мастера знамениты своими переводческими трудами: благодаря им мы читаем по-русски Шарля Бодлера и Стефана Малларме, Джорджа Гордона Байрона и Иоганна Вольфганга фон Гёте, античных лириков и классических китайских поэтов. В антологию вошли избранные поэтические переводы, выполненные истинными мастерами художественного слова Серебряного века — для всех, кто ценит многообразие мировой литературы и готов вновь и вновь открывать новые, неожиданные, волнующие поэтические горизонты.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Поэты Серебряного века подарили русскоязычному читателю не только собственную великую лирику, но и открыли творения множества зарубежных поэтов. Марина Цветаева и Константин Бальмонт, Николай Гумилев и Валерий Брюсов&#8230; Эти и другие прославленные мастера знамениты своими переводческими трудами: благодаря им мы читаем по-русски Шарля Бодлера и Стефана Малларме, Джорджа Гордона Байрона и Иоганна Вольфганга фон Гёте, античных лириков и классических китайских поэтов. В антологию вошли избранные поэтические переводы, выполненные истинными мастерами художественного слова Серебряного века – для всех, кто ценит многообразие мировой литературы и готов вновь и вновь открывать новые, неожиданные, волнующие поэтические горизонты.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1540549</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
