<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Володин Антуан &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d0%b2%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd-%d0%b0%d0%bd%d1%82%d1%83%d0%b0%d0%bd/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Feb 2026 17:47:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Бардо иль не Бардо</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b1%d0%b0%d1%80%d0%b4%d0%be-%d0%b8%d0%bb%d1%8c-%d0%bd%d0%b5-%d0%b1%d0%b0%d1%80%d0%b4%d0%be/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 May 2024 11:50:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b1%d0%b0%d1%80%d0%b4%d0%be-%d0%b8%d0%bb%d1%8c-%d0%bd%d0%b5-%d0%b1%d0%b0%d1%80%d0%b4%d0%be-2/</guid>

					<description><![CDATA[Самый загадочный писатель современной Франции, скрывающийся за псевдонимом Антуан Володин (и еще несколькими масками-гетеронимами), ведет своих печальных, банальных, выморочных, помраченных и замороченных героев путем Бардо — пространства-состояния, которое, согласно буддизму, в течение сорока девяти посмертных дней проходит человеческое «я».]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Представляем русский перевод романа Антуана Володина &#171;Бардо иль не Бардо&#187; &#8212; сборника макабрических новелл, в которых автор в разных регистрах трактует тему посмертного существования. Это семь историй об особом пространстве-состоянии, &#171;Бардо&#187;, которое, согласно буддизму, в течение сорока девяти посмертных дней проходит человеческое &#171;я&#187;.Антуан Володин &#8212; французский писатель, переводчик с русского. Лауреат множества престижных европейских литературных премий, а также первый лауреат премии Андрея Белого (2015), не пишущий на русском языке. Псевдоним &#171;Антуан Володин&#187; &#8212; одна из масок-гетеронимов, за которыми скрывается самый загадочный писатель современной Франции.Перевод выполнен один из лучших российских переводчиков с французского языка, лауреатом премии Мориса Ваксмахера Валерием Кисловым, знакомым читателям по переводам книг Жоржа Перека.Из послесловия переводчика:&#187;Возможно, &#171;Бардо иль не Бардо&#187; &#8212; самое трогательное произведение Володина. Может быть, потому, что оно наиболее воздушное, вольное, проникнутое тихой печалью и светлой грустью. Кромешному мраку и кошмарному мороку реальной или вымышленной действительности оно противопоставляет возможность проблеска, просвета, позволяющую надеяться на гипотетическое освобождение: через провальные камлания, неудавшиеся перерождения и поразительные опыты со словесностью&#187;.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">233761</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Писатели</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%b8%d1%81%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b8/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2024 11:02:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%b8%d1%81%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b8-2/</guid>

					<description><![CDATA[Новые романы легендарного французского писателя Антуана Володина "Писатели" и "Вид на Оссуарий". Писатели Богдан Тарасьев или Никита Курилин, Мария Триста тринадцать или Линда Ву, пронзительные жизнеописания или сцены из жизни - и не только - которых представлены в последнем на настоящий момент романе Антуана Володина, по большому счету отличаются от него самого только тем, что они - фигуры чисто вымышленные, так как у их автора вымышлено только имя. Все они, изгои и одиночки, жертвы и мученики, одержимые и непобедимые, - грани и его уникальной писательской личности, и универсального архетипа писателя, каким он его себе представляет.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Новинка!<br />
Составление и перевод с французского В.Е. Лапицкого<br />
Издание осуществлено в рамках Программ содействия издательскому делу при поддержке Французского института</p>
<p>     Новые романы легендарного французского писателя Антуана Володина &#171;Писатели&#187; и &#171;Вид на Оссуарий&#187;.<br />
     Писатели Богдан Тарасьев или Никита Курилин, Мария Триста тринадцать или Линда Ву, пронзительные жизнеописания или сцены из жизни &#8212; и не только &#8212; которых представлены в последнем на настоящий момент романе Антуана Володина, по большому счету отличаются от него самого только тем, что они &#8212; фигуры чисто вымышленные, так как у их автора вымышлено только имя. Все они, изгои и одиночки, жертвы и мученики, одержимые и непобедимые, &#8212; грани и его уникальной писательской личности, и универсального архетипа писателя, каким он его себе представляет.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">220118</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
