<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Всеволодова М.В., Ким Тэ Чжин &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%BC-%D0%B2-%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D1%82%D1%8D-%D1%87%D0%B6%D0%B8%D0%BD/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Sat, 07 Feb 2026 10:19:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Система значений и употреблений форм настоящего времени русского глагола (в зеркале корейского языка): Фрагмент фундаментальной прикладной грамматики</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bc%d0%b0-%d0%b7%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d0%b8-%d1%83%d0%bf%d0%be%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%b1%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 May 2024 18:07:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bc%d0%b0-%d0%b7%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d0%b8-%d1%83%d0%bf%d0%be%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%b1%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc/</guid>

					<description><![CDATA[В настоящей работе представлена система прямых и переносных употреблений форм настоящего времени русского глагола с перечислением наиболее типичных для каждого случая контекстуальных маркеров, с указанием на режим речи и регистр текста, наиболее характерный для данного случая. Выявлены случаи возможности/невозможности транспозиции (переносного употребления) других форм времени для каждого случая прямого употребления форм настоящего времени и случаи прямого употребления форм прошедшего и будущего времени глагола в тех контекстах, где системно употребляются формы настоящего времени в их переносном значении (в первую очередь в контексте прошедшего времени). Все случаи даны в сопоставлении с корейским языком.
Работа адресована русистам, славистам (от студентов до научных работников), преподавателям русского языка как иностранного, типологам.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>В настоящей работе представлена система прямых и переносных употреблений форм настоящего времени русского глагола с перечислением наиболее типичных для каждого случая контекстуальных маркеров, с указанием на режим речи и регистр текста, наиболее характерный для данного случая. Выявлены случаи возможности/невозможности транспозиции (переносного употребления) других форм времени для каждого случая прямого употребления форм настоящего времени и случаи прямого употребления форм прошедшего и будущего времени глагола в тех контекстах, где системно употребляются формы настоящего времени в их переносном значении (в первую очередь в контексте прошедшего времени). Все случаи даны в сопоставлении с корейским языком.<br />
Работа адресована русистам, славистам (от студентов до научных работников), преподавателям русского языка как иностранного, типологам.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1575475</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
