<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>В. В. Малявин &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%D0%B2-%D0%B2-%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8F%D0%B2%D0%B8%D0%BD/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 May 2025 04:57:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.2</generator>
	<item>
		<title>Книга о Пути Жизни (Дао-Дэ цзин)</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b0-%d0%be-%d0%bf%d1%83%d1%82%d0%b8-%d0%b6%d0%b8%d0%b7%d0%bd%d0%b8-%d0%b4%d0%b0%d0%be-%d0%b4%d1%8d-%d1%86%d0%b7%d0%b8%d0%bd/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2020 09:17:12 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b0-%d0%be-%d0%bf%d1%83%d1%82%d0%b8-%d0%b6%d0%b8%d0%b7%d0%bd%d0%b8-%d0%b4%d0%b0%d0%be-%d0%b4%d1%8d-%d1%86%d0%b7%d0%b8%d0%bd/</guid>

					<description><![CDATA["Книга о Пути жизни" Лао-цзы, называемая по-китайски "Дао-Дэ цзин", занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово "дао" означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А "дэ" – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное "я"; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т.д. А секрет чтения Лао-цзы в том, чтобы постичь ту внутреннюю глубину смысла, которую внушает мудрость, открывая в каждом суждении иной и противоположный смысл.Чтение "Книги о Пути жизни" будет бесплодным, если оно не обнаруживает ненужность отвлеченных идей, не приводит к перевороту в самом способе восприятия мира.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>?&#187;Книга о пути жизни&#187; Лао-цзы, называемая по-китайски &#171;Дао-Дэ цзин&#187;, занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово &#171;дао&#187; означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А &#171;дэ&#187; – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное &#171;я&#187;; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т.д. А секрет чтения Лао-цзы в том, чтобы постичь ту внутреннюю глубину смысла, которую внушает мудрость, открывая в каждом суждении иной и противоположный смысл. Чтение &#171;Книги о пути жизни&#187; будет бесплодным, если оно не обнаруживает ненужность отвлеченных идей, не приводит к перевороту в самом способе восприятия мира.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">230245</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
