<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Гавриленко Н.Н. (Ред.) &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%D0%B3%D0%B0%D0%B2%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE-%D0%BD-%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D0%B4/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Jan 2025 11:39:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>История, теория и дидактика переводческой деятельности : коллективная монография / под общ. ред. Н.Н. Гавриленко.</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%d1%82%d0%b5%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%d0%b8-%d0%b4%d0%b8%d0%b4%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%87%d0%b5/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%d1%82%d0%b5%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%d0%b8-%d0%b4%d0%b8%d0%b4%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%87%d0%b5/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jan 2025 11:39:12 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%d1%82%d0%b5%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%d0%b8-%d0%b4%d0%b8%d0%b4%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%87%d0%b5/</guid>

					<description><![CDATA[Коллективная монография «История, теория и дидактика переводческой деятельности» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта представителей Московской школы перевода в области переводоведения и обучения профессиональной деятельности переводчика.Для преподавателей, аспирантов, исследователей перевода и перетворческой деятельности, для студентов и для всех, кто интересуется проблемами изучения и преподавания перевода.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Коллективная монография «История, теория и дидактика переводческой деятельности» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта представителей Московской школы перевода в области переводоведения и обучения профессиональной деятельности переводчика.Для преподавателей, аспирантов, исследователей перевода и перетворческой деятельности, для студентов и для всех, кто интересуется проблемами изучения и преподавания перевода.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%d1%82%d0%b5%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%d0%b8-%d0%b4%d0%b8%d0%b4%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%87%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1857565</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Подготовка переводчиков: дисциплины по выбору : коллективная монография / под общ. ред. Н.Н. Гавриленко</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%b3%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%ba%d0%b0-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%87%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%b2-%d0%b4%d0%b8%d1%81%d1%86%d0%b8%d0%bf%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d1%8b/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%b3%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%ba%d0%b0-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%87%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%b2-%d0%b4%d0%b8%d1%81%d1%86%d0%b8%d0%bf%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d1%8b/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jan 2025 07:32:55 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%b3%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%ba%d0%b0-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%87%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%b2-%d0%b4%d0%b8%d1%81%d1%86%d0%b8%d0%bf%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d1%8b/</guid>

					<description><![CDATA[Коллективная монография «Подготовка переводчиков: дисциплины по выбору» представляет собой результат осмысления накопленного опыта в области разработки элективных спецкурсов, предназначенных для студентов, обучающихся по специальности 45.05.01 «Перевод и переводоведение» и направлению бакалавриата 45.03.02 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение». Разработка представленных в монографии спецкурсов осуществлялась преподавателями Воронежской школы перевода, совмещающими работу преподавателя и переводчика в определенной области переводческой деятельности. Структура и содержание рассматриваемых в монографии спецкурсов выстроены с опорой на переводческий опыт и исследовательскую работу авторов.Для преподавателей переводческих дисциплин, студентов и аспирантов переводческих отделений, а также всех интересующихся проблемами дидактики перевода.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Коллективная монография «Подготовка переводчиков: дисциплины по выбору» представляет собой результат осмысления накопленного опыта в области разработки элективных спецкурсов, предназначенных для студентов, обучающихся по специальности 45.05.01 «Перевод и переводоведение» и направлению бакалавриата 45.03.02 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение». Разработка представленных в монографии спецкурсов осуществлялась преподавателями Воронежской школы перевода, совмещающими работу преподавателя и переводчика в определенной области переводческой деятельности. Структура и содержание рассматриваемых в монографии спецкурсов выстроены с опорой на переводческий опыт и исследовательскую работу авторов.Для преподавателей переводческих дисциплин, студентов и аспирантов переводческих отделений, а также всех интересующихся проблемами дидактики перевода.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%b3%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%ba%d0%b0-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%87%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%b2-%d0%b4%d0%b8%d1%81%d1%86%d0%b8%d0%bf%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d1%8b/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1829631</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
