<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Горин Борух &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d0%b3%d0%be%d1%80%d0%b8%d0%bd-%d0%b1%d0%be%d1%80%d1%83%d1%85/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 13 Feb 2026 16:42:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Прогулки по саду</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b3%d1%83%d0%bb%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d0%be-%d1%81%d0%b0%d0%b4%d1%83/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 May 2024 13:12:07 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b3%d1%83%d0%bb%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d0%be-%d1%81%d0%b0%d0%b4%d1%83/</guid>

					<description><![CDATA["Сказал рабби Йеошуа бен Леви: пылко [жаждали сыны] Израиля Шхины, подобно сказанному: “Пусть войдет мой друг в свой сад (ле-гано)” (Шир а-ширим, 4:16) — под свадебный балдахин Свой (легинуно)". "Ган", «сад» — излюбленная метафора Танаха. Мудрецы любят "пардес", тоже сад, но уже явно персидского происхождения в мишнаитском иврите. "Ган" — это еще и 53 в гематрии, числовом значении. А 53 — особое число, ведь в Пятикнижии 53 главы. Возлюбленная в Песни Песней зовет своего суженого войти в сад. Толкователи видят в этом метафору взаимоотношений Невесты, Общины Израиля, и Жениха, Всевышнего. Мы обручены с Ним Торой. Она — наша жизнь. С ней мы "гуляем по саду", под Его свадебным балдахином. Прогулки по саду всегда актуальны. Это не экскурсия в славное прошлое, а жизнь здесь и сейчас. В недельных главах Торы мы можем и должны находить свои тропы, своевременные сегодня. "Пусть войдет мой друг в свой сад".]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&#171;Сказал рабби Йеошуа бен Леви: пылко [жаждали сыны] Израиля Шхины, подобно сказанному: &#171;Пусть войдет мой друг в свой сад (ле-гано)&#171; (Шир а-ширим, 4:16) — под свадебный балдахин Свой (легинуно)&#171;. &#171;Ган&#171;, &#171;сад&#171; — излюбленная метафора Танаха. Мудрецы любят &#171;пардес&#171;, тоже сад, но уже явно персидского происхождения в мишнаитском иврите. &#171;Ган&#171; — это еще и 53 в гематрии, числовом значении. А 53 — особое число, ведь в Пятикнижии 53 главы. Возлюбленная в Песни Песней зовет своего суженого войти в сад. Толкователи видят в этом метафору взаимоотношений Невесты, Общины Израиля, и Жениха, Всевышнего. Мы обручены с Ним Торой. Она — наша жизнь. С ней мы &#171;гуляем по саду&#171;, под Его свадебным балдахином. Прогулки по саду всегда актуальны. Это не экскурсия в славное прошлое, а жизнь здесь и сейчас. В недельных главах Торы мы можем и должны находить свои тропы, своевременные сегодня. &#171;Пусть войдет мой друг в свой сад&#171;.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">412012</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
