<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Гофман Э. &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d0%b3%d0%be%d1%84%d0%bc%d0%b0%d0%bd-%d1%8d/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Thu, 05 Feb 2026 17:19:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Щелкунчик и Мышиный король (нов)</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%89%d0%b5%d0%bb%d0%ba%d1%83%d0%bd%d1%87%d0%b8%d0%ba-%d0%b8-%d0%bc%d1%8b%d1%88%d0%b8%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bb%d1%8c-%d0%bd%d0%be%d0%b2/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d1%89%d0%b5%d0%bb%d0%ba%d1%83%d0%bd%d1%87%d0%b8%d0%ba-%d0%b8-%d0%bc%d1%8b%d1%88%d0%b8%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bb%d1%8c-%d0%bd%d0%be%d0%b2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jan 2026 07:18:01 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%89%d0%b5%d0%bb%d0%ba%d1%83%d0%bd%d1%87%d0%b8%d0%ba-%d0%b8-%d0%bc%d1%8b%d1%88%d0%b8%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bb%d1%8c-%d0%bd%d0%be%d0%b2/</guid>

					<description><![CDATA[Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776–1822) - немецкий писатель, крупнейший представитель романтизма, а также композитор и дирижёр, художник, юрист. Гофман родился в прусском городе Кёнигсберг, в семье королевского адвоката. С ранних лет проявлял склонность к музыке и рисованию, в 14 лет стал учеником органиста. Однако у родителей были другие взгляды на будущее Эрнста, и в 16 лет, в продолжение семейных традиций, он поступает в университет на юридический факультет, который успешно оканчивает. Но работая в суде, Гофман продолжает оставаться сочинителем в музыке и литературе; временами он получает должность дирижёра, директора театра, художника-декоратора, один из его зингшпилей ставят в театре. Увы, все попытки зарабатывать на жизнь только искусством приводят к неудачам. Гофману приходится вести двойную жизнь: он служит чиновником, всё свободное время отдавая творчеству. За отпущенные ему 46 лет великий романтик написал множество новелл и три романа, а также две оперы, балет, сонаты для фортепиано и пр. - в честь обожаемого им Моцарта он даже сменил одно из своих имён Вильгельм на Амадей. Яркая особенность гофмановской поэтики в том, что он не разделяет фантасмагорию и обыденность; его образы, по словам критика Вл. Соловьёва, "являются не как привидения из иного, чуждого мира, а как другая сторона той же самой действительности". Гофман написал немало необыкновенных страшных сказок: "Золотой горшок", "Песочный человек", "Крошка Цахес, по прозванию Циннобер", но "Щелкунчик и Мышиный король" занимает особое место даже спустя 200 лет. Впервые она была опубликована в берлинском сборнике сказок для детей в 1816 году, как раз под Рождество, затем стала частью антологии "Серапионовы братья". Повесть об оживших куклах написана под впечатлением общения автора с детьми своего приятеля-сослуживца Юлиана Гитцига; Фриц и Мари - так детей и звали по-настоящему. А крёстному Дроссельмейеру, некрасивому, но искусному мастеру механизмов, Гофман, как считается, придал свои черты. В России произведения Гофмана начали читать уже после его смерти. В 1835 году был опубликован первый перевод сказки под названием "Кукла господин Щелкушка".]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776–1822) &#8212; немецкий писатель, крупнейший представитель романтизма, а также композитор и дирижёр, художник, юрист. Гофман родился в прусском городе Кёнигсберг, в семье королевского адвоката. С ранних лет проявлял склонность к музыке и рисованию, в 14 лет стал учеником органиста. Однако у родителей были другие взгляды на будущее Эрнста, и в 16 лет, в продолжение семейных традиций, он поступает в университет на юридический факультет, который успешно оканчивает. Но работая в суде, Гофман продолжает оставаться сочинителем в музыке и литературе; временами он получает должность дирижёра, директора театра, художника-декоратора, один из его зингшпилей ставят в театре. Увы, все попытки зарабатывать на жизнь только искусством приводят к неудачам. Гофману приходится вести двойную жизнь: он служит чиновником, всё свободное время отдавая творчеству. За отпущенные ему 46 лет великий романтик написал множество новелл и три романа, а также две оперы, балет, сонаты для фортепиано и пр. &#8212; в честь обожаемого им Моцарта он даже сменил одно из своих имён Вильгельм на Амадей. Яркая особенность гофмановской поэтики в том, что он не разделяет фантасмагорию и обыденность; его образы, по словам критика Вл. Соловьёва, &#171;являются не как привидения из иного, чуждого мира, а как другая сторона той же самой действительности&#187;. Гофман написал немало необыкновенных страшных сказок: &#171;Золотой горшок&#187;, &#171;Песочный человек&#187;, &#171;Крошка Цахес, по прозванию Циннобер&#187;, но &#171;Щелкунчик и Мышиный король&#187; занимает особое место даже спустя 200 лет. Впервые она была опубликована в берлинском сборнике сказок для детей в 1816 году, как раз под Рождество, затем стала частью антологии &#171;Серапионовы братья&#187;. Повесть об оживших куклах написана под впечатлением общения автора с детьми своего приятеля-сослуживца Юлиана Гитцига; Фриц и Мари &#8212; так детей и звали по-настоящему. А крёстному Дроссельмейеру, некрасивому, но искусному мастеру механизмов, Гофман, как считается, придал свои черты. В России произведения Гофмана начали читать уже после его смерти. В 1835 году был опубликован первый перевод сказки под названием &#171;Кукла господин Щелкушка&#187;.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d1%89%d0%b5%d0%bb%d0%ba%d1%83%d0%bd%d1%87%d0%b8%d0%ba-%d0%b8-%d0%bc%d1%8b%d1%88%d0%b8%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bb%d1%8c-%d0%bd%d0%be%d0%b2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1948994</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
