<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Гравин Дмитрий Ильич &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d0%bd-%d0%b4%d0%bc%d0%b8%d1%82%d1%80%d0%b8%d0%b9-%d0%b8%d0%bb%d1%8c%d0%b8%d1%87/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Jun 2026 07:37:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Справедливый суд глазами ЕСПЧ. Анализ практики Европейского Суда по правам человека. Ч. 2. Гражданско-правовые аспекты</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d0%bb%d0%b8%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d1%81%d1%83%d0%b4-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b7%d0%b0%d0%bc%d0%b8-%d0%b5%d1%81%d0%bf%d1%87-%d0%b0%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d0%b7-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 May 2024 23:34:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d0%bb%d0%b8%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d1%81%d1%83%d0%b4-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b7%d0%b0%d0%bc%d0%b8-%d0%b5%d1%81%d0%bf%d1%87-%d0%b0%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d0%b7-2/</guid>

					<description><![CDATA[С присоединением России в 1998 г. к Европейской конвенции по защите прав человека, у российских граждан появилась еще одна инстанция для борьбы с несправедливостью - обращение в Европейский Суд по правам человека (ЕСПЧ).Однако, далеко не каждая жалоба принимается - большинство из заявлений отвергаются ЕСПЧ как необоснованные. Происходит это прежде всего потому, что заявители не осведомлены о тех подходах и критериях оценки, которые использует ЕСПЧ при отборе жалоб для рассмотрения.Имея за плечами более 20 лет адвокатской практики и большой опыт обращения в ЕСПЧ, автор данной работы, которая является второй книгой в трилогии "Справедливый суд глазами ЕСПЧ", обращает внимание на нестандартность подхода судей Европейского суда к вопросам, которые, на первый взгляд, даже не могут вызвать сомнений у любого юриста. Но оказывается, что ЕСПЧ мыслит по-другому.В книге рассматриваются прецеденты Европейского суда, определяются тенденции и принципы принятия решений по гражданско-правовым вопросам. Третья, заключительная часть будет посвящена вопросам собственности.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>С присоединением России в 1998 г. к Европейской конвенции по защите прав человека, у российских граждан появилась еще одна инстанция для борьбы с несправедливостью &#8212; обращение в Европейский Суд по правам человека (ЕСПЧ).Однако, далеко не каждая жалоба принимается &#8212; большинство из заявлений отвергаются ЕСПЧ как необоснованные. Происходит это прежде всего потому, что заявители не осведомлены о тех подходах и критериях оценки, которые использует ЕСПЧ при отборе жалоб для рассмотрения.Имея за плечами более 20 лет адвокатской практики и большой опыт обращения в ЕСПЧ, автор данной работы, которая является второй книгой в трилогии &#171;Справедливый суд глазами ЕСПЧ&#187;, обращает внимание на нестандартность подхода судей Европейского суда к вопросам, которые, на первый взгляд, даже не могут вызвать сомнений у любого юриста. Но оказывается, что ЕСПЧ мыслит по-другому.В книге рассматриваются прецеденты Европейского суда, определяются тенденции и принципы принятия решений по гражданско-правовым вопросам. Третья, заключительная часть будет посвящена вопросам собственности.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1275360</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Английский для юристов. Для тех, кто хочет работать в международной юридической фирме и не только: Учебное пособие</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d1%8e%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b2-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d1%82%d0%b5%d1%85-%d0%ba%d1%82%d0%be-%d1%85%d0%be%d1%87/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 May 2024 08:38:07 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d1%8e%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b2-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d1%82%d0%b5%d1%85-%d0%ba%d1%82%d0%be-%d1%85%d0%be%d1%87/</guid>

					<description><![CDATA[«Очередной учебник по юридическому английскому»….Так может подумать читатель – студент юридического факультета или молодой специалист, грезящий о работе в международной юридической фирме и не только. Однако нет! В этом пособии, подготовленным юристом-практиком с опытом работы более 20 лет в международном консалтинге, знающим о специфике правовых терминов, некоторые из которых, кстати, просто отсутствуют в русском языке, вы найдете материал, которому не учат на юридических факультетах ВУЗов, но который вам необходимо знать, если есть цель разобраться в сложностях английских юридических концепций и успешно применять их на практике.Более того, в последнее время наш законодатель «смотрит в сторону» иностранных правовых понятий, прежде всего англо-саксонских, «перенося» их на российское правовое поле. Поэтому эта работа особенно актуальна. Good luck!]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>«Очередной учебник по юридическому английскому»….Так может подумать читатель – студент юридического факультета или молодой специалист, грезящий о работе в международной юридической фирме и не только. Однако нет! В этом пособии, подготовленным юристом-практиком с опытом работы более 20 лет в международном консалтинге, знающим о специфике правовых терминов, некоторые из которых, кстати, просто отсутствуют в русском языке, вы найдете материал, которому не учат на юридических факультетах ВУЗов, но который вам необходимо знать, если есть цель разобраться в сложностях английских юридических концепций и успешно применять их на практике.Более того, в последнее время наш законодатель «смотрит в сторону» иностранных правовых понятий, прежде всего англо-саксонских, «перенося» их на российское правовое поле. Поэтому эта работа особенно актуальна. Good luck!</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1103169</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Кредитный договор по английскому и российскому праву. Гравин Д.И.</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%82%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%b4%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%80-%d0%bf%d0%be-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%bc%d1%83-%d0%b8-%d1%80%d0%be/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Feb 2020 13:01:06 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%ba%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%82%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%b4%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%80-%d0%bf%d0%be-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%bc%d1%83-%d0%b8-%d1%80%d0%be-2/</guid>

					<description><![CDATA[Работа представляет интерес для юристов, практикующих в области банковского и кредитного права при осуществлении международных контрактов, а также судей арбитражных и третейских судов, рассматривающих споры, вытекающие из подобных договоров.
Сформулированные выводы и предложения - результат 20-летней практики автора с кредитными договорами, подчиненными английскому праву, которые также могут быть использованы как при совершенствовании действующего российского гражданского законодательства, так и в процессе преподавания в юридических и финансовых вузах курсов гражданского и торгового права зарубежных стран и банковского права.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Российские кредитные договоры, да и не только они, в последнее время пестрят иностранными выражениями и концепциями, такими как заверения и гарантии (warranties and guarantees), предварительные условия (condition precedent), ковенанты (covenants), дефолт (default) и иными. Однако насколько обосновано их включение в договоры, подчиненные отечественному праву, и всегда ли такие иностранные концепции, в большинстве своем заимствованные из англосаксонской правовой системы, уместны в соглашениях, регулируемых российским правом? Насколько соответствуют эти иностранные правовые механизмы российским правовым концепциям? Ответы на эти и иные многочисленные вопросы сравнительного правоведения Вы найдете в этой книге.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">304158</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
