<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>де Фиссер Мариус Виллем &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d0%b4%d0%b5-%d1%84%d0%b8%d1%81%d1%81%d0%b5%d1%80-%d0%bc%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%83%d1%81-%d0%b2%d0%b8%d0%bb%d0%bb%d0%b5%d0%bc/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Wed, 05 Feb 2025 08:59:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Древний буддизм в Японии</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b4%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d0%b1%d1%83%d0%b4%d0%b4%d0%b8%d0%b7%d0%bc-%d0%b2-%d1%8f%d0%bf%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%b8/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 May 2024 14:18:07 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b4%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d0%b1%d1%83%d0%b4%d0%b4%d0%b8%d0%b7%d0%bc-%d0%b2-%d1%8f%d0%bf%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%b8/</guid>

					<description><![CDATA[Маринус Виллем де Фиссер часть своего образования получил в Бреда, а в 1893 г. поступил в Лейденский университет на отделение классической филологии. В 1900 г. он с отличием закончил обучение и через короткое время после получения степени стал заниматься этнологическими исследованиями в Берлине, Париже и Лондоне. Интерес именно к этой области вскоре приводит его к занятиям китайским языком, сперва под руководством Шигеля, а затем - де Гроота. Он решил посвятить себя востоковедению и в 1904 г. поступил на дипломатическую службу в качестве переводчика при Голландской миссии в Токио. В 1909 г., приехав домой в отпуск, он получил назначение куратором ("консерватором") Дальневосточной секции Лейденского этнографического музея. Серия публикаций, вышедших за время его пребывания в Японии, перевод которых представлен в данном издании, доказали, что его востоковедческие штудии приносят великолепные плоды. Он возобновил занятия с де Гроотом и немедленно приступил к написанию объемного труда "Дракон в Китае и Японии", который в 1914 г. принес ему премию Станислава Жюльена от парижского Institute des Inscriptions et Belles Lettres. Он все более и более интересуется буддологическими исследованиями, и в 1915 г. выпускает первый труд в этой области - "Бодхисаттва Ди-цзан (Дзидзо) в Китае и Японии". В 1917 г. он стал руководить кафедрой японского языка, а на следующий год был избран действительным членом Голландской Королевской Академии наук в Амстердаме. В продолжение своих буддологическиех разысканий, он публикует в 1923 г. труд "Архаты в Китае и Японии". Следующие годы были посвящены работе, заказанной ему для серии Buddhica, Documents et travauxpour letude du Buddhisme, под названием "Буддизм в Японии; сутры и церемонии, седьмого и восьмого веков н.э. и их история в позднейшее время".]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Маринус Виллем де Фиссер часть своего образования получил в Бреда, а в 1893 г. поступил в Лейденский университет на отделение классической филологии. В 1900 г. он с отличием закончил обучение и через короткое время после получения степени стал заниматься этнологическими исследованиями в Берлине, Париже и Лондоне. Интерес именно к этой области вскоре приводит его к занятиям китайским языком, сперва под руководством Шигеля, а затем &#8212; де Гроота. Он решил посвятить себя востоковедению и в 1904 г. поступил на дипломатическую службу в качестве переводчика при Голландской миссии в Токио. В 1909 г., приехав домой в отпуск, он получил назначение куратором (&#171;консерватором&#187;) Дальневосточной секции Лейденского этнографического музея. Серия публикаций, вышедших за время его пребывания в Японии, перевод которых представлен в данном издании, доказали, что его востоковедческие штудии приносят великолепные плоды. Он возобновил занятия с де Гроотом и немедленно приступил к написанию объемного труда &#171;Дракон в Китае и Японии&#187;, который в 1914 г. принес ему премию Станислава Жюльена от парижского Institute des Inscriptions et Belles Lettres. Он все более и более интересуется буддологическими исследованиями, и в 1915 г. выпускает первый труд в этой области &#8212; &#171;Бодхисаттва Ди-цзан (Дзидзо) в Китае и Японии&#187;. В 1917 г. он стал руководить кафедрой японского языка, а на следующий год был избран действительным членом Голландской Королевской Академии наук в Амстердаме. В продолжение своих буддологическиех разысканий, он публикует в 1923 г. труд &#171;Архаты в Китае и Японии&#187;. Следующие годы были посвящены работе, заказанной ему для серии Buddhica, Documents et travauxpour letude du Buddhisme, под названием &#171;Буддизм в Японии; сутры и церемонии, седьмого и восьмого веков н.э. и их история в позднейшее время&#187;.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">903427</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
