<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Дэвид Генри Уилсон и Аксель Шеффлер &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d0%b4%d1%8d%d0%b2%d0%b8%d0%b4-%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d1%80%d0%b8-%d1%83%d0%b8%d0%bb%d1%81%d0%be%d0%bd-%d0%b8-%d0%b0%d0%ba%d1%81%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d1%88%d0%b5%d1%84%d1%84%d0%bb%d0%b5%d1%80/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Jan 2026 22:37:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Джереми Джеймс, или Слоны не сидят на машинах: рассказы</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b4%d0%b6%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b8-%d0%b4%d0%b6%d0%b5%d0%b9%d0%bc%d1%81-%d0%b8%d0%bb%d0%b8-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%bd%d1%8b-%d0%bd%d0%b5-%d1%81%d0%b8%d0%b4%d1%8f%d1%82-%d0%bd%d0%b0-%d0%bc%d0%b0/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 May 2024 00:33:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b4%d0%b6%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b8-%d0%b4%d0%b6%d0%b5%d0%b9%d0%bc%d1%81-%d0%b8%d0%bb%d0%b8-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%bd%d1%8b-%d0%bd%d0%b5-%d1%81%d0%b8%d0%b4%d1%8f%d1%82-%d0%bd%d0%b0-%d0%bc%d0%b0/</guid>

					<description><![CDATA[Джереми Джеймс не из тех, кто ищет неприятностей; и в том, что в спальню залетело привидение, а пираты закопали сокровища слишком глубоко, нет его вины. Только несправедливости жизни - когда, например, избалованный Тимоти получает все призы, а Дед Мороз не тот, за кого себя выдаёт, - заставляют его действовать решительно.Дэвид Генри Уилсон показывает смешную сторону жизни маленького мальчика (не говоря уже о его родителях), а мягкий юмор иллюстратора Акселя Шеффлера ("Груффало", "Улитка и кит") прекрасно дополняет добрую иронию автора."Это замечательное семейное чтение, одна из тех книг, которую хочется оставить дома для следующих слушателей и читателей".Times Literary SupplementОб автореДэвид Генри Уилсон родился в 1937 году в Лондоне. После окончания Даличского колледжа и Кембриджа, он преподавал в университетах Бристоля и Констанца, основав также в последнем университетский театр. Его пьесы с успехом ставились в Англии, Америке, Германии и Скандинавии, а его книги для детей переведены на несколько языков.Вдовец, отец троих взрослых детей и любящий дедушка, он живет спокойной и благополучной жизнью в графстве Сомерсет, посвящая время переводам книг других писателей и работе в местном крикет-клубе. Его младший сын Дж. Дж. Амаворо Уилсон тоже стал писателем.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Джереми Джеймс не из тех, кто ищет неприятностей; и в том, что в спальню залетело привидение, а пираты закопали сокровища слишком глубоко, нет его вины. Только несправедливости жизни &#8212; когда, например, избалованный Тимоти получает все призы, а Дед Мороз не тот, за кого себя выдаёт, &#8212; заставляют его действовать решительно.Дэвид Генри Уилсон показывает смешную сторону жизни маленького мальчика (не говоря уже о его родителях), а мягкий юмор иллюстратора Акселя Шеффлера (&#171;Груффало&#187;, &#171;Улитка и кит&#187;) прекрасно дополняет добрую иронию автора.&#187;Это замечательное семейное чтение, одна из тех книг, которую хочется оставить дома для следующих слушателей и читателей&#187;.Times Literary SupplementОб автореДэвид Генри Уилсон родился в 1937 году в Лондоне. После окончания Даличского колледжа и Кембриджа, он преподавал в университетах Бристоля и Констанца, основав также в последнем университетский театр. Его пьесы с успехом ставились в Англии, Америке, Германии и Скандинавии, а его книги для детей переведены на несколько языков.Вдовец, отец троих взрослых детей и любящий дедушка, он живет спокойной и благополучной жизнью в графстве Сомерсет, посвящая время переводам книг других писателей и работе в местном крикет-клубе. Его младший сын Дж. Дж. Амаворо Уилсон тоже стал писателем.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1246428</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
