<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Зингер Исаак Башевис &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d0%b7%d0%b8%d0%bd%d0%b3%d0%b5%d1%80-%d0%b8%d1%81%d0%b0%d0%b0%d0%ba-%d0%b1%d0%b0%d1%88%d0%b5%d0%b2%d0%b8%d1%81/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Mon, 04 May 2026 11:29:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Страсти: рассказы</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8-%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d1%8b/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Jun 2024 06:06:11 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8-%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d1%8b/</guid>

					<description><![CDATA[Исаак Башевис Зингер (1904-1991) - нобелевский лауреат, один из крупнейших еврейско-американских писателей ХХ века. За свою жизнь он написал десятки романов и множество рассказов для взрослых и детей.Герои рассказов сборника "Страсти" разбросаны судьбой по всему миру, пережили Катастрофу и сумели сохранить веру в добро и благородство, а также способность подсмеиваться над собой. Они любят и ненавидят, изучают Тору и грешат, философствуют и делают глупости - в общем, живут.Литературные достоинства этих рассказов были высоко оценены читателями во многих странах мира.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Страсти: рассказы&#187; Зингер И. Б.:Исаак Башевис Зингер (1904—1991) — нобелевский лауреат, один из крупнейших еврейско-американских писателей ХХ века. За свою жизнь он написал десятки романов и множество рассказов для взрослых и детей.Герои рассказов сборника &#171;Страсти&#187; разбросаны судьбой по всему миру, пережили Катастрофу и сумели сохранить веру в добро и благородство, а также способность подсмеиваться над собой. Они любят и ненавидят, изучают Тору и грешат, философствуют и делают глупости — в общем, живут.Литературные достоинства этих рассказов были высоко оценены читателями во многих странах мира. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1618015</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Кукареку</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d1%83%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%b5%d0%ba%d1%83/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 May 2024 23:02:41 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%ba%d1%83%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%b5%d0%ba%d1%83-2/</guid>

					<description><![CDATA[В книге собраны мало или совсем неизвестные нашему читателю рассказы выдающегося еврейского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Исаака Башевиса Зингера (1904-1991), написанные в течение многих лет и переведенные с идишского оригинала. Многие из рассказов публиковались только в периодических изданиях на идише.После присуждения Исааку Башевису Зингеру Нобелевской премии его спросили: "Ваши книги населены демонами и вурдалаками, подстерегающими человека, и никто кроме вас самого не понимает, что они говорят. Более сорока лет вы пишете - и это в Соединенных Штатах! - на языке идиш и к тому же о мире, которого сегодня больше нет"."Но этот мир, - ответил писатель, - всегда жив для меня… Для своих книг я использую еврейский фольклор с его фантастическими персонажами. Я верю, что мы окружены невидимыми силами, непознанными нами. Верю, что в XX веке люди так насытятся технологией, что пристально всмотрятся внутрь себя и откроют там истинные чудеса".]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>В книге собраны мало или совсем неизвестные нашему читателю рассказы выдающегося еврейского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Исаака Башевиса Зингера (1904-1991), написанные в течение многих лет и переведенные с идишского оригинала. Многие из рассказов публиковались только в периодических изданиях на идише.После присуждения Исааку Башевису Зингеру Нобелевской премии его спросили: &#171;Ваши книги населены демонами и вурдалаками, подстерегающими человека, и никто кроме вас самого не понимает, что они говорят. Более сорока лет вы пишете &#8212; и это в Соединенных Штатах! &#8212; на языке идиш и к тому же о мире, которого сегодня больше нет&#187;.&#187;Но этот мир, &#8212; ответил писатель, &#8212; всегда жив для меня… Для своих книг я использую еврейский фольклор с его фантастическими персонажами. Я верю, что мы окружены невидимыми силами, непознанными нами. Верю, что в XX веке люди так насытятся технологией, что пристально всмотрятся внутрь себя и откроют там истинные чудеса&#187;.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">403814</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Шоша</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%88%d0%be%d1%88%d0%b0/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 May 2024 00:35:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%88%d0%be%d1%88%d0%b0-3/</guid>

					<description><![CDATA[Исаак Башевис Зингер - один из редких писателей, большинство произведений которого существуют сразу в двух вариантах: в оригинале и в переводе, который порой заметно отличается от изначального текста. В 1974 г. на идише был опубликован роман Зингера "Экспедиции души". Через четыре года вышла английская версия романа с простым и запоминающимся названием "Шоша". Именно она знакома читателям во всем мире. Перед вами - перевод, впервые сделанный с оригинального издания на идише.Намекая на фрейдистские "экспедиции в бессознательное", автор описывает в романе еврейскую богему предвоенной Варшавы, которая развлекается психоаналитическими сеансами с примесью хасидизма, пытается разглядеть грядущую катастрофу, увлекается оккультизмом и каббалой, пытается осознать смысл веры и служения божеству в эру зла.Любовь главного героя Арна Грейдингера к Шоше, "скрытой праведнице", остается необъяснимой и парадоксальной, как тоска по пропахшей печным угаром Крохмальной улице…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Исаак Башевис Зингер &#8212; один из редких писателей, большинство произведений которого существуют сразу в двух вариантах: в оригинале и в переводе, который порой заметно отличается от изначального текста. В 1974 г. на идише был опубликован роман Зингера &#171;Экспедиции души&#187;. Через четыре года вышла английская версия романа с простым и запоминающимся названием &#171;Шоша&#187;. Именно она знакома читателям во всем мире. Перед вами &#8212; перевод, впервые сделанный с оригинального издания на идише. Намекая на фрейдистские &#171;экспедиции в бессознательное&#187;, автор описывает в романе еврейскую богему предвоенной Варшавы, которая развлекается психоаналитическими сеансами с примесью хасидизма, пытается разглядеть грядущую катастрофу, увлекается оккультизмом и каббалой, пытается осознать смысл веры и служения божеству в эру зла. Любовь главного героя Арна Грейдингера к Шоше, &#171;скрытой праведнице&#187;, остается необъяснимой и парадоксальной, как тоска по пропахшей печным угаром Крохмальной улице…</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">205545</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Поместье. 2тт.</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%be%d0%bc%d0%b5%d1%81%d1%82%d1%8c%d0%b5-2%d1%82%d1%82/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2021 01:29:39 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%be%d0%bc%d0%b5%d1%81%d1%82%d1%8c%d0%b5-2%d1%82%d1%82-2/</guid>

					<description><![CDATA[Роман нобелевского лауреата Исаака Башевиса Зингера (1904-1991) "Поместье" печатался на идише в нью-йоркской газете "Форвертс" с 1953 по 1955 год. Действие романа происходит в Польше и охватывает несколько десятков лет второй половины XIX века. Польское восстание 1863 года жестоко подавлено, но страна переживает подъем, развивается промышленность, строятся новые заводы, прокладываются железные дороги. Обитатели еврейских местечек на распутье: кто-то пытается угнаться за стремительно меняющимся миром, другие стараются сохранить привычный жизненный уклад, остаться верными традициям и вере. Существует ли свобода выбора или все предопределено свыше? В какой мере человек ответствен за свои поступки, к каким последствиям они могут привести? Эти вопросы мучают героев романа.
На русском языке печатается впервые.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Роман нобелевского лауреата Исаака Башевиса Зингера (1904-1991) &#171;Поместье&#187; печатался на идише в нью-йоркской газете &#171;Форвертс&#187; с 1953 по 1955 год. Действие романа происходит в Польше и охватывает несколько десятков лет второй половины XIX века. Польское восстание 1863 года жестоко подавлено, но страна переживает подъем, развивается промышленность, строятся новые заводы, прокладываются железные дороги. Обитатели еврейских местечек на распутье: кто-то пытается угнаться за стремительно меняющимся миром, другие стараются сохранить привычный жизненный уклад, остаться верными традициям и вере. Существует ли свобода выбора или все предопределено свыше? В какой мере человек ответствен за свои поступки, к каким последствиям они могут привести? Эти вопросы мучают героев романа.<br />
 На русском языке печатается впервые.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">288498</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
