<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ибн-Эзра Аврагам; ; &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d0%b8%d0%b1%d0%bd-%d1%8d%d0%b7%d1%80%d0%b0-%d0%b0%d0%b2%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d0%bc/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 13 Feb 2026 16:30:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Тора с комментариями рабби Аврагама Ибн-Эзры (в 3 томах). В ФУТЛЯРЕ</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0-%d1%81-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8-%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b8-%d0%b0%d0%b2%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-7/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0-%d1%81-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8-%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b8-%d0%b0%d0%b2%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-7/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2025 13:35:19 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0-%d1%81-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8-%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b8-%d0%b0%d0%b2%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-7/</guid>

					<description><![CDATA[Р. Авраѓам Ибн-Эзра (1089–1164) — философ, поэт, математик и астроном, филолог и в первую очередь великий комментатор Писания. Жил и работал в мусульманской Испании, затем вынужденно покинул ее и странствовал от Египта до Британии. Писал на иврите, арабском и латыни. Отличающиеся историко-филологической основательностью, лаконичным стилем и критическим духом, комментарии Ибн-Эзры к Торе не просто широко известны — они изучаются почти наравне с комментариями Раши. Во введении к этим комментариям Ибн-Эзра определяет свою цель как независимое изучение буквального значения библейского текста.Комментарии Ибн-Эзры основаны прежде всего на этимологических и грамматических толкованиях, но не в меньшей степени и на его личных представлениях о мире. Принято считать, что именно р. Авраѓам Ибн-Эзра проникает в тайны Писания, не мистические, но доступные лишь великому уму, обремененному многими знаниями.Данный перевод выполнен на основе самых современных критических изданий текста. Комментарии снабжены примечаниями, которые разъясняют трудные для понимания места или малознакомые русскому читателю понятия.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Р. Авраѓам Ибн-Эзра (1089–1164) — философ, поэт, математик и астроном, филолог и в первую очередь великий комментатор Писания. Жил и работал в мусульманской Испании, затем вынужденно покинул ее и странствовал от Египта до Британии. Писал на иврите, арабском и латыни. Отличающиеся историко-филологической основательностью, лаконичным стилем и критическим духом, комментарии Ибн-Эзры к Торе не просто широко известны — они изучаются почти наравне с комментариями Раши. Во введении к этим комментариям Ибн-Эзра определяет свою цель как независимое изучение буквального значения библейского текста.Комментарии Ибн-Эзры основаны прежде всего на этимологических и грамматических толкованиях, но не в меньшей степени и на его личных представлениях о мире. Принято считать, что именно р. Авраѓам Ибн-Эзра проникает в тайны Писания, не мистические, но доступные лишь великому уму, обремененному многими знаниями.Данный перевод выполнен на основе самых современных критических изданий текста. Комментарии снабжены примечаниями, которые разъясняют трудные для понимания места или малознакомые русскому читателю понятия.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0-%d1%81-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8-%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b8-%d0%b0%d0%b2%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-7/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1888969</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Тора с комментариями рабби Аврагама Ибн-Эзры. Шмот</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0-%d1%81-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8-%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b8-%d0%b0%d0%b2%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-6/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0-%d1%81-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8-%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b8-%d0%b0%d0%b2%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-6/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2025 14:21:11 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0-%d1%81-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8-%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b8-%d0%b0%d0%b2%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-6/</guid>

					<description><![CDATA[Тора (Пятикнижие Моисеево) с комментариями рабби Авраѓама Ибн-Эзры (1089–1164) с пояснениями и примечаниями.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>На протяжении тысячелетий евреи живут в мире Книги, точнее говоря, бесконечного множества книг, единых в своей многоликости, подтверждающих, отвергающих и дополняющих друг друга. В этом пространстве не существует смерти, прошлое и будущее свободно меняются местами и мудрецы через века ведут нескончаемый диалог. Древняя и вечно молодая Книга состоит из отдельных книг, каждая из которых дает возможность прикоснуться к целому. Но еврейские книги написаны на языках, некогда общедоступных, а сегодня малознакомых их адресатам: на иврите, идише, по-арамейски&#8230; Как случалось и раньше, многие евреи в наши дни лучше владеют чужим языком, чем своим, поэтому столь остро ощущается сейчас необходимость в достоверных, подробно комментированных и отвечающих читательским запросам переводах произведений еврейской премудрости. .«Перевод заповедан Торой — об этом написано: &#171;И читали они книгу Торы Б-жьей подробно&#187; (Нехемья, 8:8) — &#171;читали&#187; — это текст; &#171;подробно&#187; — это перевод&#8230;» — гласит один из величайших памятников еврейской литературы мидраш «Берешит раба». Переводы позволяют вдумчивому читателю, недостаточно владеющему ивритом, сохранять связь с еврейским духовным наследием — изучать Тору или хотя бы иногда обращаться к первоисточникам, черпая из них традиционные ценности, основные идеи и концепции еврейской цивилизации. .</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0-%d1%81-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8-%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b8-%d0%b0%d0%b2%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-6/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1886798</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Тора с комментариями рабби Аврагама Ибн-Эзры (в 3 томах)</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0-%d1%81-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8-%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b8-%d0%b0%d0%b2%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-5/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 May 2024 21:16:06 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0-%d1%81-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8-%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b8-%d0%b0%d0%b2%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-5/</guid>

					<description><![CDATA[Перевод - это всегда комментарий, представляющий свое понимание оригинального текста. Тем более это верно для перевода Пятикнижия. Данное издание опирается на перевод Торы с комментарием Раши, вышедший в московском издательстве "Лехаим" в 2009 г. Текст перевода приведен в соответствие с комментариями Ибн-Эзры: этим комментариям следует перевод фрагментов, допускающих различные толкования. Подчеркиваемые Ибн-Эзрой трудности в понимании и кажущиеся внутренние противоречия текста также отражены в переводе. Следует иметь в виду, что в некоторых случаях Ибн-Эзра в разных комментариях понимает стих по-разному, тогда перевод стиха следует одному из этих комментариев, а в другом случае может приводиться несколько иная версия. Ивритский текст Торы следует современным выверенным изданиям.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Р. Авраѓам Ибн-Эзра (1089–1164) — философ, поэт, математик и астроном, филолог и в первую очередь великий комментатор Писания. Жил и работал в мусульманской Испании, затем вынужденно покинул ее и странствовал от Египта до Британии. Писал на иврите, арабском и латыни. Отличающиеся историко-филологической основательностью, лаконичным стилем и критическим духом, комментарии Ибн-Эзры к Торе не просто широко известны — они изучаются почти наравне с комментариями Раши. Во введении к этим комментариям Ибн-Эзра определяет свою цель как независимое изучение буквального значения библейского текста.<br />
Комментарии Ибн-Эзры основаны прежде всего на этимологических и грамматических толкованиях, но не в меньшей степени и на его личных представлениях о мире. Принято считать, что именно р. Авраѓам Ибн-Эзра проникает в тайны Писания, не мистические, но доступные лишь великому уму, обремененному многими знаниями.<br />
Данный перевод выполнен на основе самых современных критических изданий текста. Комментарии снабжены примечаниями, которые разъясняют трудные для понимания места или малознакомые русскому читателю понятия.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1581250</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Тора с комментариями рабби Аврагама Ибн-Эзры. Берешит</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0-%d1%81-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8-%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b8-%d0%b0%d0%b2%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-3/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2024 07:15:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0-%d1%81-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8-%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b8-%d0%b0%d0%b2%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-3/</guid>

					<description><![CDATA[Тора (Пятикнижие Моисеево) с комментариями рабби Авраѓама Ибн-Эзры (1089–1164) с пояснениями и примечаниями.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Перевод &#8212; это всегда комментарий, представляющий свое понимание оригинального текста. Тем более это верно для перевода Пятикнижия. Данное издание опирается на перевод Торы с комментарием Раши, вышедший в московском издательстве &#171;Лехаим&#187; в 2009 г. Текст перевода приведен в соответствие с комментариями Ибн-Эзры: этим комментариям следует перевод фрагментов, допускающих различные толкования. Подчеркиваемые Ибн-Эзрой трудности в понимании и кажущиеся внутренние противоречия текста также отражены в переводе. Следует иметь в виду, что в некоторых случаях Ибн-Эзра в разных комментариях понимает стих по-разному, тогда перевод стиха следует одному из этих комментариев, а в другом случае может приводиться несколько иная версия. Ивритский текст Торы следует современным выверенным изданиям.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1011209</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
