<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Йогини-Тантра. (Перевод с санскрита Андрея Игнатье &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%D0%B9%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8-%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D1%81-%D1%81%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B0-%D0%B0%D0%BD%D0%B4/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Jan 2025 19:21:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.2</generator>
	<item>
		<title>Деви-Махатмья. Сказания о величии Богини. (Перевод с санскрита Андрея Игнатьева)</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b4%d0%b5%d0%b2%d0%b8-%d0%bc%d0%b0%d1%85%d0%b0%d1%82%d0%bc%d1%8c%d1%8f-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%be-%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%b8%d0%b8-%d0%b1%d0%be%d0%b3%d0%b8/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2021 11:25:21 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b4%d0%b5%d0%b2%d0%b8-%d0%bc%d0%b0%d1%85%d0%b0%d1%82%d0%bc%d1%8c%d1%8f-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%be-%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%b8%d0%b8-%d0%b1%d0%be%d0%b3%d0%b8/</guid>

					<description><![CDATA[Деви-махатмья – произведение, являющееся первым по авторитетности у шактистов, почитателей Великой Богини индуизма, и находящееся в ряду самых популярных произведений на санскрите. До сих пор в Индии в святых местах, связанных с культом Богини, текст Деви-махатмьи рецитируется каждый день. Значение произведения заключается в том, что здесь впервые появляется концепция единой Великой богини, по отношению к которой все прочие женские божества и вообще существа женского пола являются ее частными проявлениями. Сюжет объединяет три основных мифа о явлениях и подвигах Богини: о битве с асурами Мадху и Кайтабхой, о сражении с асурой-буйволом Махишей и о войне между Богиней и асурами-братьями Шумбхой и Нишумбхой. Позднее эти мифологические события получили символическую интерпретацию. При работе над переводом Деви-махатмьи было использовано восемь традиционных санскритских комментариев.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Деви-махатмья – произведение, являющееся первым по авторитетности у шактистов, почитателей Великой Богини индуизма, и находящееся в ряду самых популярных произведений на санскрите. До сих пор в Индии в святых местах, связанных с культом Богини, текст Деви-махатмьи рецитируется каждый день. Значение произведения заключается в том, что здесь впервые появляется концепция единой Великой богини, по отношению к которой все прочие женские божества и вообще существа женского пола являются ее частными проявлениями. Сюжет объединяет три основных мифа о явлениях и подвигах Богини: о битве с асурами Мадху и Кайтабхой, о сражении с асурой-буйволом Махишей и о войне между Богиней и асурами-братьями Шумбхой и Нишумбхой. Позднее эти мифологические события получили символическую интерпретацию. При работе над переводом Деви-махатмьи было использовано восемь традиционных санскритских комментариев.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1092876</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
