<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Кипнис Ицик; ; &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d0%ba%d0%b8%d0%bf%d0%bd%d0%b8%d1%81-%d0%b8%d1%86%d0%b8%d0%ba/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 13 Feb 2026 16:00:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Медведь летал</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bc%d0%b5%d0%b4%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d1%8c-%d0%bb%d0%b5%d1%82%d0%b0%d0%bb/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2024 07:21:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bc%d0%b5%d0%b4%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d1%8c-%d0%bb%d0%b5%d1%82%d0%b0%d0%bb/</guid>

					<description><![CDATA["Медведь летал" - это такое старинное еврейское шуточное присловье, а значит оно - небывальщина, нечто неслыханно неправдоподобное, одним словом, сами понимаете, "медведь летал".
Именно так назвал свою первую книгу сказок, вышедшую в свет в 1924 г., молодой еврейский писатель Ицик Кипнис.
Сказки Кипниса - удивительный памятник эпохи. В них писатель демонстрирует пристальный интерес к двум источникам, питавшим еврейский авангард, как художественный, так и литературный. Это, во-первых, наивная литература и фольклор (общее увлечение европейского и русского авангарда) и, во-вторых, детское творчество (специфическое открытие еврейских авангардистов). Кипнис воссоздаёт в своих сказках структуру детского повествования с его кажущимся алогизмом, смешением сегодняшнего и сказочного и, часто, мрачным, пугающим колоритом.
Написанные в середине 1920-х годов, эти сказки, удивительный сплав фольклора и авангарда, чем-то напоминают детские произведения современника Кипниса - Даниила Хармса. Они одинаково интересны и взрослым и детям. Большинство сказок впервые переведено на русский язык.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&#171;Медведь летал&#187; &#8212; это такое старинное еврейское шуточное присловье, а значит оно &#8212; небывальщина, нечто неслыханно неправдоподобное, одним словом, сами понимаете, &#171;медведь летал&#187;.<br />
Именно так назвал свою первую книгу сказок, вышедшую в свет в 1924 г., молодой еврейский писатель Ицик Кипнис.<br />
Сказки Кипниса &#8212; удивительный памятник эпохи. В них писатель демонстрирует пристальный интерес к двум источникам, питавшим еврейский авангард, как художественный, так и литературный. Это, во-первых, наивная литература и фольклор (общее увлечение европейского и русского авангарда) и, во-вторых, детское творчество (специфическое открытие еврейских авангардистов). Кипнис воссоздаёт в своих сказках структуру детского повествования с его кажущимся алогизмом, смешением сегодняшнего и сказочного и, часто, мрачным, пугающим колоритом.<br />
Написанные в середине 1920-х годов, эти сказки, удивительный сплав фольклора и авангарда, чем-то напоминают детские произведения современника Кипниса &#8212; Даниила Хармса. Они одинаково интересны и взрослым и детям. Большинство сказок впервые переведено на русский язык.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1011462</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
