<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Кузнецова Валентина Николаевна &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d0%ba%d1%83%d0%b7%d0%bd%d0%b5%d1%86%d0%be%d0%b2%d0%b0-%d0%b2%d0%b0%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%b0%d0%b5%d0%b2%d0%bd%d0%b0/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Apr 2026 10:26:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Греческо-русский словарь Нового Завета</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b3%d1%80%d0%b5%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%be-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80%d1%8c-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d0%b5/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2024 17:27:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b3%d1%80%d0%b5%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%be-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80%d1%8c-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d0%b5-2/</guid>

					<description><![CDATA[Для студентов университетов и других вузов, изучающих греческий язык Нового Завета. Для специалистов, занимающихся исследованиями в области ветхозаветной и новозаветной библеистики, текстологии Нового Завета, языка Евангелий и других книг Нового Завета, библейской археологии, отдельных аспектов литургики и литургического богословия, отдельных (терминологических) аспектов догматического богословия, сравнительного богословия, основного богословия (христианской апологетики). Для филологов, занимающихся изучением новозаветных текстов, для историков, религиоведов, философов. Издание может быть использовано в качестве дополнительного справочного пособия при изучении древнегреческого языка воспитанниками и студентами духовных учебных заведений, для преподавателей древнегреческого языка в этих учебных заведениях, для студентов и аспирантов богословских вузов и факультетов.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Греческо-русский словарь Нового Завета представляет собой перевод Краткого греческо-английского словаря Нового Завета Баркли М.Ньюмана. В словарь полностью включена лексика Нового Завета (по изданию: The Greek New Testament, ed. by Barbara Aland, Kurt Aland, Johannes Karavidopoulus, Carlo M. Martini and Bruce M. Metzger. United Bible Societies, 1993) но, в отличие от словаря Ньюмана, в него не вошла лексика из критического аппарата. Значительной переработке подверглись предложные статьи: в их основу были положены, со значительными сокращениями, соответствующие статьи Бауэра. Значения отдельных слов в случае необходимости были уточнены, иногда добавлены новые значения, а также новый иллюстративный материал, особенно в предложных статьях. При подготовке перевода были использованы материалы современных комментариев к книгам Нового Завета, главным образом New International Greek Testamet Commentary, World Biblical Commentary, The International Critical Commentary, The New International Commentary on the New Testament, Black&#8217;s New Testament Commentaries, The New Century Bible Commentary, The Anchor Bible, Tyndale New Testament Commentaries, а также словари: W.Bauer, W.F.Arndt, F.W.Gingrich, A Greek-English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. 2d ed. The University of Chikago Press, Ltd., London, 1979. Thayer&#8217;s Greek-English Lexicon of the New Testament. Marshallton, Delawere, 1889. H.G.Lidell, R.Scott, H.S.Jones, A Greek-English Lexicon with a supplement 1968. Clarendo Press, Oxford, 1985. The Interpreter&#8217;s Dictionary of the Bible. Nashvill, 1963-1976. A.Schmoller, Handkonkordanz zum griechischen Neuen Testament. 8 Auf. Stuttgart, 1990. И.Х. Дворецкий, Древнегреческо-русский словарь Т. 1-2 М.,1958. Словарь русского языка. Т. 1-4. М., 1981-1984. Словарь синонимов русского языка. Наука, Л., 1975. Словарь эпитетов русского языка. Наука, Л., 1979. Для студентов университетов и других вузов, изучающих греческий язык Нового Завета. Для специалистов, занимающихся исследованиями в области ветхозаветной и новозаветной библеистики, текстологии Нового Завета, языка Евангелий и других книг Нового Завета, библейской археологии, отдельных аспектов литургики и литургического богословия, отдельных (терминологических) аспектов догматического богословия, сравнительного богословия, основного богословия (христианской апологетики). Для филологов, занимающихся изучением новозаветных текстов, для историков, религиоведов, философов. Издание может быть использовано в качестве дополнительного справочного пособия при изучении древнегреческого языка воспитанниками и студентами духовных учебных заведений, для преподавателей древнегреческого языка в этих учебных заведениях, для студентов и аспирантов богословских вузов и факультетов.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">252461</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
