<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Лакан Ж. Семинары. Кн.17 (Изнанка психоанализа) 1969-1970 &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d0%bb%d0%b0%d0%ba%d0%b0%d0%bd-%d0%b6-%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d1%8b-%d0%ba%d0%bd-17-%d0%b8%d0%b7%d0%bd%d0%b0%d0%bd%d0%ba%d0%b0-%d0%bf%d1%81%d0%b8%d1%85%d0%be%d0%b0%d0%bd%d0%b0/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Mon, 27 Jan 2025 21:18:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>СРНГ вып. 26 &#171;Первее- &#8212; Печетник&#187; (Словарь русских народных говоров).</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%81%d1%80%d0%bd%d0%b3-%d0%b2%d1%8b%d0%bf-26-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b2%d0%b5%d0%b5-%d0%bf%d0%b5%d1%87%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80%d1%8c-%d1%80%d1%83/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Sep 2021 11:52:02 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bb%d0%b0%d0%ba%d0%b0%d0%bd-%d0%b6-%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d1%8b-%d0%ba%d0%bd-11-%d1%87%d0%b5%d1%82%d1%8b%d1%80%d0%b5-%d0%be%d1%81%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bf-2/</guid>

					<description><![CDATA[Монография содержит материалы семинара, проведенного Жаком Лаканом с 1962 — 1963 годы. Тема семинара — Тревога.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>ОГЛАВЛЕНИЕ<br />
 I. Отлучение &#8230;7<br />
 Что дает мне право? Элемент комического в чистом виде. Что такое praxis? Между наукой и религией. Истерик и желание Фрейда.<br />
 Бессознательное и повторение<br />
 II. Бессознательное Фрейда<br />
 и наше собственное &#8230;23<br />
 Первобытное мышление. Причина есть только у того, что не клеится. Зияние, препона, находка, потеря. Прерывность. Синьорелли<br />
 III. О субъекте уверенности &#8230;35 Ни бытие, ни небытие. Конечность желания. Уклончивость. Бессознательное имеет этический статус. В теории все предстоит делать заново. Фрейд-картезианец. Желание истерического субъекта.<br />
 IV. Сеть означающих &#8230;49 Мысли в бессознательном, олофон сомнения. Ниспровержение субъекта. Введение в повторение. Реальное &#8212; это то, что всегда возвращается на прежнее место.<br />
 V. TUCHE и AUTOMATON &#8230;60<br />
 Психоанализ &#8212; не разновидность идеализма. Реальное как травма.<br />
 Теория сновидения и пробуждения. Сознание и представление.<br />
 Бог бессознателен. Объект а в игре fort-da.<br />
 О взгляде в качестве объекта а<br />
 VI. Расщепление между глазом и взглядом &#8230;75<br />
 Расщеплете субъекта. Искуственность травматизма.<br />
 Морис Мерло-Понти. Философская традиция. Мимикрия.<br />
 Всевидящий. Сновидение и выставление напоказ.<br />
 VII. Анаморфоза &#8230;88 Об основах сознания. Взгляд как привилегированный объект а.<br />
 Оптика слепцов. Фаллос в картине.<br />
 VIII. Линия и свет &#8230;101 Желание и картина. История с банкой из-под сардин. Экран. Мимикрия. Орган. Ты никогда не глядишь на меня там, где я тебя вижу.<br />
 IX. Что такое картина? &#8230;116 Существо и его подобие. Экран-приманка. Укрощение взгляда и обман зре¬ния. Взгляд сзади. Жест и прикосновение. Выставление напоказ и invidia.<br />
 Перенос и влечение<br />
 X. Присутствие аналитика &#8230;133<br />
 Проблемы переноса. Аналитический обскурантизм. Ablata causa.<br />
 Другой уже здесь. Бессознательное надо искать снаружи.<br />
 Статья в International Journal.<br />
 XI. Анализ и истина, или Закрытие бессознательного &#8230;146<br />
 Говорить правду, лгать, обманываться. Я лгу и я мыслю. Гомункул или $. Законность психологии. Иллюзия и поправка к ней. Перенос &#8212; это приведение в действие реальности бессознательного.<br />
 XII. Сексуальность в теснинах означающего &#8230;159 Реальность бессознательного является сексуальной. О китайской астроно¬мии. Против Юнга и против герменевтики. Десексуализация реальности. Входная дверь в бессознательное. Анна 0. и желание Фрейда.<br />
 XIII. Демонтаж влечения &#8230;172<br />
 XIV. Частичное влечение и его контур &#8230; 18 5 Die ganze Sexualstrebung. Всякое влечение частично. Влечение, пол, смерть. Пресловутые стадии. Schaulust. Садомазохизм.<br />
 XV. От любви к либидо &#8230;199 Субъект и Другой. Поле нарциссизма. Разница полов. Поле влечения:<br />
 Видеть меня, слышать меня, сосать меня, сратьнаменя.<br />
 Миф о ломтике.<br />
 Поле Другого и возврат к переносу<br />
 XVI. Субъект и Другой: отчуждение &#8230;217 Сексуальная динамика. Aphanisis. Пиажетическая ошибка.<br />
 Vel. Кошелёк или жизнь!Почту?<br />
 XVII. Субъект и Другой (2): Aphanisis &#8230;231 Вопрос о Vorstellungsreprasentanz. Свобода. Представление и гегельянская ловушка. Желание Декарта. Скептицизм, уверенность, и субъект, якобы знающий. Буковки. Ценность опытов Павлова.<br />
 XVIII. О субъекте, якобы знающем, о первой диаде и о благе &#8230;. 246<br />
 Доверие, оказанное аналитику. НАУА. Где субъект, якобы знающий, там и перенос. Верование. Отчуждение, увиденное в fort-da.<br />
 Отчуждение в наслаждении.<br />
 XIX. Об истолковании переноса &#8230;261 Пале собственного Я и поле Другого. Метафора. Истолкование не допуска¬ет любого смысла. Неопределенность и определенность субъекта. Любовь, перенос, желание. Раб. Идеал собственного Я и маленькое а.<br />
 В заключение<br />
 XX. В тебе более тебя &#8230;279<br />
 Я люблю тебя, но, поскольку, необъяснимо, люблю в тебе что-то более тебя объект а, то тебя увечу.<br />
 Примечание Ж. -А. Миллера Послесловие Жака Лакана (01.01.1973)<br />
 Примечание переводчика:<br />
 Переводчик настоящей книги выражает свою глубокую признательное г-же Жюдит Миллер за ее неоценимую поддержку и помощь в рабе над текстом перевода.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">280346</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
