<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Леонтович О.А., Якушева Е.В. Понимание &#8212; Начало согласия. Межкультурная семейная коммуникация. &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87-%D0%BE-%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%B2%D0%B0-%D0%B5-%D0%B2-%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%BD%D0%B0/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Mon, 27 Jan 2025 21:01:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.2</generator>
	<item>
		<title>Леонтович О.А., Якушева Е.В. Понимание &#8212; Начало согласия. Межкультурная семейная коммуникация.</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bb%d0%b5%d0%be%d0%bd%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%b8%d1%87-%d0%be-%d0%b0-%d1%8f%d0%ba%d1%83%d1%88%d0%b5%d0%b2%d0%b0-%d0%b5-%d0%b2-%d0%bf%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%bd%d0%b0/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2020 12:16:02 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bb%d0%b5%d0%be%d0%bd%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%b8%d1%87-%d0%be-%d0%b0-%d1%8f%d0%ba%d1%83%d1%88%d0%b5%d0%b2%d0%b0-%d0%b5-%d0%b2-%d0%bf%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%bd%d0%b0/</guid>

					<description><![CDATA[В монографии рассматриваются специфические особенности вербальной коммуникации в межкультурных семьях, которые включают: 1) выбор языка семейного общения; 2) билингвизм/ полилингвизм; смешение и переключение кодов; 4) использование ойколекта. Лингвистические помехи в межкультурной семейной коммуникации могут возникать на фонологическом, графическом, лексическом, грамматическом и лингвокогнитивном уровнях, а также на уровне использования коммуникативных стратегий. Исследование проводилось в междисциплинарном аспекте, на стыке теории коммуникации, лингвистики и семиотики с целью выявления ключевых проблем, возникающих в межкультурном семейном общении, и разработки путей его оптимизации. Методика исследования включала: наблюдение, письменные и устные опросы, нарративный, биографический и семиотический анализ. В работе сделан вывод о том, что, несмотря на наличие универсальных закономерностей человеческого взаимодействия, достижение гармонии в межкультурной семейной коммуникации требует о]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>В монографии рассматриваются специфические особенности вербальной коммуникации в межкультурных семьях, которые включают: 1) выбор языка семейного общения; 2) билингвизм/ полилингвизм; смешение и переключение кодов; 4) использование ойколекта. Лингвистические помехи в межкультурной семейной коммуникации могут возникать на фонологическом, графическом, лексическом, грамматическом и лингвокогнитивном уровнях, а также на уровне использования коммуникативных стратегий. Исследование проводилось в междисциплинарном аспекте, на стыке теории коммуникации, лингвистики и семиотики с целью выявления ключевых проблем, возникающих в межкультурном семейном общении, и разработки путей его оптимизации. Методика исследования включала: наблюдение, письменные и устные опросы, нарративный, биографический и семиотический анализ. В работе сделан вывод о том, что, несмотря на наличие универсальных закономерностей человеческого взаимодействия, достижение гармонии в межкультурной семейной коммуникации требует о</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">638313</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
