<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Леруа Жиль &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%D0%BB%D0%B5%D1%80%D1%83%D0%B0-%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D1%8C/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Thu, 05 Feb 2026 00:51:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Alabama Song</title>
		<link>https://knigausa.com/product/alabama-song/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 May 2024 07:25:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/alabama-song-2/</guid>

					<description><![CDATA[Роман Жиля Леруа "Alabama Song" написан от лица Зельды Фицджеральд, супруги знаменитого американского прозаика Френсиса Скотта Фицджеральда. Автор пытается разобраться в тонкости психологии творчества и по-новому взглянуть на литературное наследие великого романиста, а также воссоздать необычную биографию Зельды, натуры сильной и незаурядной, женщины, чья душа была страстной и переменчивой, как небо ее родной Алабамы.
Фрэнсис Скотт Фицджеральд и его красавица жена принадлежали к поколению, которое Гертруда Стайн назвала "потерянным". Рано окунувшиеся в водоворот жизни и смерти, они спешили творить и искренне верили, что мир вот-вот изменится. Они были самой талантливой и яркой супружеской парой Соединенных Штатов, существовавшей "вне правил". Он – одаренный модный писатель, она – его судьба, соперница и муза.

Отрывок из романа:
"С того дня, когда я увидела его в первый раз, я не переставала ждать его.
И терпеть — ради него, с ним, его.
В саду на Плэжант-авеню он склоняется над привезенными из Европы мамиными розами и, кажется, с наслаждением вдыхает запах самых темных — черно-красных: это сорта "Баккара" и "Кримсон Глори". Он только что познакомился с моими родителями, он безупречен. Сшитая у братьев Брукс форма сидит на нем великолепно, стрелки брюк выдают знатока своего дела, а светлые волосы разделены пробором надвое так точно, словно это делали при помощи невидимого шнурка.
— Я — Скотт, — представился он маме.
— Очарована, — ответила она, — а я — Минни Мэйчен Сейр. Мать этого феномена.
Мама, не смущаясь, смотрит на Скотта, и в ее улыбке мелькает удовлетворение. Но поскольку на ней садовые перчатки, она не решается протянуть ему руку".]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Роман Жиля Леруа &#171;Alabama Song&#187; написан от лица Зельды Фицджеральд, супруги знаменитого американского прозаика Френсиса Скотта Фицджеральда. Автор пытается разобраться в тонкости психологии творчества и по-новому взглянуть на литературное наследие великого романиста, а также воссоздать необычную биографию Зельды, натуры сильной и незаурядной, женщины, чья душа была страстной и переменчивой, как небо ее родной Алабамы.<br />
Фрэнсис Скотт Фицджеральд и его красавица жена принадлежали к поколению, которое Гертруда Стайн назвала &#171;потерянным&#187;. Рано окунувшиеся в водоворот жизни и смерти, они спешили творить и искренне верили, что мир вот-вот изменится. Они были самой талантливой и яркой супружеской парой Соединенных Штатов, существовавшей &#171;вне правил&#187;. Он – одаренный модный писатель, она – его судьба, соперница и муза.</p>
<p>Отрывок из романа:<br />
&#171;С того дня, когда я увидела его в первый раз, я не переставала ждать его.<br />
И терпеть — ради него, с ним, его.<br />
В саду на Плэжант-авеню он склоняется над привезенными из Европы мамиными розами и, кажется, с наслаждением вдыхает запах самых темных — черно-красных: это сорта &#171;Баккара&#187; и &#171;Кримсон Глори&#187;. Он только что познакомился с моими родителями, он безупречен. Сшитая у братьев Брукс форма сидит на нем великолепно, стрелки брюк выдают знатока своего дела, а светлые волосы разделены пробором надвое так точно, словно это делали при помощи невидимого шнурка.<br />
— Я — Скотт, — представился он маме.<br />
— Очарована, — ответила она, — а я — Минни Мэйчен Сейр. Мать этого феномена.<br />
Мама, не смущаясь, смотрит на Скотта, и в ее улыбке мелькает удовлетворение. Но поскольку на ней садовые перчатки, она не решается протянуть ему руку&#187;.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">208930</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
