<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Лённрот Элиас &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d0%bb%d1%91%d0%bd%d0%bd%d1%80%d0%be%d1%82-%d1%8d%d0%bb%d0%b8%d0%b0%d1%81/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 Feb 2026 12:40:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Калевала = Kalevala</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%b0%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%bb%d0%b0-kalevala/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%b0%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%bb%d0%b0-kalevala/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jan 2025 02:00:35 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%b0%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%bb%d0%b0-kalevala/</guid>

					<description><![CDATA[Среди дремучих лесов и холодных волн живёт мудрый Вяйнемёйнен, чьи песни преображают мир, кузнец-демиург Илмаринен и чародей Лемминкяйнен. Их реальность пронизана магией: музыке подчиняется ветер и духи леса, коварная колдунья насылает холод и туман, а волшебная мельница Сампо дарует богатство и счастье. Жизнь героев, полная испытаний и подвигов, описана в древних рунах "Калевалы" — величественном карело-финском эпосе, который по значимости стоит в одном ряду с такими произведениями, как "Илиада", "Песнь о Нибелунгах" и "Беовульф".В настоящем издании оригинальный текст "Калевалы" приводится с параллельным переводом Л. П. Бельского, отмеченным Пушкинской премией. Произведение сопровождается выразительными иллюстрациями таких художников, как А. Галлен-Каллела, Д. Алнанен, В. Блумстедт, П. Халонен, А. Зигфрид, Р. Экман.Для удобства чтения каждая строка на русском языке расположена напротив соответствующей строфы на финском. Такое расположение позволит без труда сравнивать текст оригинала с переводом, обращать внимание на трудности, с которым сталкивался переводчик, и отмечать наиболее точно переведённые фрагменты.Твёрдый переплёт с золотым тиснением, иллюстрации, подарочное оформление внутри, алая лента ляссе добавляют книге изысканность и привлекательность. Её можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Калевала = Kalevala&#187; Лённрот Э.:Среди дремучих лесов и холодных волн живёт мудрый Вяйнемёйнен, чьи песни преображают мир, кузнец-демиург Илмаринен и чародей Лемминкяйнен. Их реальность пронизана магией: музыке подчиняется ветер и духи леса, коварная колдунья насылает холод и туман, а волшебная мельница Сампо дарует богатство и счастье. Жизнь героев, полная испытаний и подвигов, описана в древних рунах &#171;Калевалы&#187; — величественном карело-финском эпосе, который по значимости стоит в одном ряду с такими произведениями, как &#171;Илиада&#187;, &#171;Песнь о Нибелунгах&#187; и &#171;Беовульф&#187;.В настоящем издании оригинальный текст &#171;Калевалы&#187; приводится с параллельным переводом Л. П. Бельского, отмеченным Пушкинской премией. Произведение сопровождается выразительными иллюстрациями таких художников, как А. Галлен-Каллела, Д. Алнанен, В. Блумстедт, П. Халонен, А. Зигфрид, Р. Экман.Для удобства чтения каждая строка на русском языке расположена напротив соответствующей строфы на финском. Такое расположение позволит без труда сравнивать текст оригинала с переводом, обращать внимание на трудности, с которым сталкивался переводчик, и отмечать наиболее точно переведённые фрагменты.Твёрдый переплёт с золотым тиснением, иллюстрации, подарочное оформление внутри, алая лента ляссе добавляют книге изысканность и привлекательность. Её можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%b0%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%bb%d0%b0-kalevala/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1847566</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращённый вариант</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%b0%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%bb%d0%b0-%d1%8d%d0%bf%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%bf%d0%be%d1%8d%d0%bc%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%d0%be%d1%81%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5-%d0%b4%d1%80/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jun 2024 22:26:11 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%b0%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%bb%d0%b0-%d1%8d%d0%bf%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%bf%d0%be%d1%8d%d0%bc%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%d0%be%d1%81%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5-%d0%b4%d1%80/</guid>

					<description><![CDATA[Аннотация к книге "Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант" Лённрот Э.:Памятник мировой литературы — карело-финская эпическая поэма «Калевала» Элиаса Лённрота (1802–1884) — публикуется в сокращенном варианте в переводе Армаса Мишина (1935–2018) и Эйно Киуру (1929–2015).Книга знакомит читателя с ключевыми сюжетами поэмы. Среди них мифы о сотворении мира из утиного яйца, рождении огня и железа, создании музыкального инструмента кантеле и волшебной мельницы сампо, о похищении солнца и луны и их освобождении.Темы и мотивы «Калевалы» по праву вошли в круг мирового культурного наследия: в литературе, живописи, музыке. Издание снабжено предисловием, списком главных героев поэмы, подробным содержанием, словарем забытых терминов.Первая редакция эпической поэмы Элиаса Лённрота была опубликована в 1835 году под названием «Калевала, или Старые руны Карелии о древних временах финского народа». Она состояла из 32 рун, а предисловие, скромно подписанное инициалами E. L., было датировано 28 февраля. Этот день и считается днем рождения «Калевалы». Поэма вызвала огромный интерес как в Финляндии, так и за ее пределами.«Калевала» переведена более чем на 65 языков мира. Первый полный перевод на русский язык, не потерявший своей значимости и сегодня, был осуществлен в 1888 году Леонидом Бельским. В конце 90-х годов ХХ века петрозаводские переводчики Армас Мишин и Эйно Киуру выполнили новый полный перевод «Калевалы».В данном издании использован его сокращенный вариант, содержащий ключевые сюжеты эпической поэмы. Среди них мифы о первотворении, о создании сампо и борьбе за него, история о похищении солнца и луны и их освобождении. «Мы надеемся, что знакомство с основным сюжетом поэмы пробудит у юного читателя интерес к “Калевале” Элиаса Лённрота и к народной поэзии вообще», — писал Армас Мишин.Темы и мотивы «Калевалы» прочно вошли в круг мирового культурного наследия: в литературе, живописи, музыке. Они стали неотъемлемой частью мировой современной культуры. Читать дальше…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант&#187; Лённрот Э.:Памятник мировой литературы — карело-финская эпическая поэма «Калевала» Элиаса Лённрота (1802–1884) — публикуется в сокращенном варианте в переводе Армаса Мишина (1935–2018) и Эйно Киуру (1929–2015).Книга знакомит читателя с ключевыми сюжетами поэмы. Среди них мифы о сотворении мира из утиного яйца, рождении огня и железа, создании музыкального инструмента кантеле и волшебной мельницы сампо, о похищении солнца и луны и их освобождении.Темы и мотивы «Калевалы» по праву вошли в круг мирового культурного наследия: в литературе, живописи, музыке. Издание снабжено предисловием, списком главных героев поэмы, подробным содержанием, словарем забытых терминов.Первая редакция эпической поэмы Элиаса Лённрота была опубликована в 1835 году под названием «Калевала, или Старые руны Карелии о древних временах финского народа». Она состояла из 32 рун, а предисловие, скромно подписанное инициалами E. L., было датировано 28 февраля. Этот день и считается днем рождения «Калевалы». Поэма вызвала огромный интерес как в Финляндии, так и за ее пределами.«Калевала» переведена более чем на 65 языков мира. Первый полный перевод на русский язык, не потерявший своей значимости и сегодня, был осуществлен в 1888 году Леонидом Бельским. В конце 90-х годов ХХ века петрозаводские переводчики Армас Мишин и Эйно Киуру выполнили новый полный перевод «Калевалы».В данном издании использован его сокращенный вариант, содержащий ключевые сюжеты эпической поэмы. Среди них мифы о первотворении, о создании сампо и борьбе за него, история о похищении солнца и луны и их освобождении. «Мы надеемся, что знакомство с основным сюжетом поэмы пробудит у юного читателя интерес к “Калевале” Элиаса Лённрота и к народной поэзии вообще», — писал Армас Мишин.Темы и мотивы «Калевалы» прочно вошли в круг мирового культурного наследия: в литературе, живописи, музыке. Они стали неотъемлемой частью мировой современной культуры. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1613796</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
