<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Майлз на Гапалинь (Бриан О&#8217;Нуаллан) &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d0%bc%d0%b0%d0%b9%d0%bb%d0%b7-%d0%bd%d0%b0-%d0%b3%d0%b0%d0%bf%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d1%8c-%d0%b1%d1%80%d0%b8%d0%b0%d0%bd-%d0%be%d0%bd%d1%83%d0%b0%d0%bb%d0%bb%d0%b0%d0%bd-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Apr 2026 15:20:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Поющие Лазаря,или На редкость бедные люди.Скверный рассказ о дурных временах</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%be%d1%8e%d1%89%d0%b8%d0%b5-%d0%bb%d0%b0%d0%b7%d0%b0%d1%80%d1%8f%d0%b8%d0%bb%d0%b8-%d0%bd%d0%b0-%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%ba%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-%d0%b1%d0%b5%d0%b4%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bb/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Dec 2023 17:05:56 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%be%d1%8e%d1%89%d0%b8%d0%b5-%d0%bb%d0%b0%d0%b7%d0%b0%d1%80%d1%8f%d0%b8%d0%bb%d0%b8-%d0%bd%d0%b0-%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%ba%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-%d0%b1%d0%b5%d0%b4%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bb/</guid>

					<description><![CDATA[Ирландский писатель Бриан О’Нуаллан стал классиком английской литературы под псевдонимом Флэнн О’Брайен. Его романы «Третий полицейский», «О водоплавающих» переведены на многие языки, в том числе и на русский.Вне широкого внимания осталось его произведение, написанное на ирландском гэльском языке и адресованное им в первую очередь своим соотечественникам.Знаток ирландского языка и культуры, патриот и один из образованнейших людей Ирландии, О’Нуаллан создал блистательную санитарно-гигиеническую пародию на всю затасканную хрень, которая лежит в основе официальной сувенирной истории Изумрудного острова и его народа.В русской литературе есть приблизительный аналог этого произведения — «История одного города» М. Салтыкова-Щедрина. Жаль, что они не были знакомы: совместными усилиями св. Михаил и св. Бриан могли бы существенно повлиять на количество глупости не только в родных странах, но и в мировом масштабе, а их переписка затмила бы философской глубиной переписку Писарева с Базаровым, Вяземского с Писемским, Брежнева с Индирой Ганди.Если Вы хотя бы раз отмечали День святого Патрика или выпили в жизни хотя бы кружку «Гиннеса» — эта нетленная книга обязательна к прочтению.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Ирландский писатель Бриан О’Нуаллан стал классиком английской литературы под псевдонимом Флэнн О’Брайен. Его романы «Третий полицейский», «О водоплавающих» переведены на многие языки, в том числе и на русский. Вне широкого внимания осталось его произведение, написанное на ирландском гэльском языке и адресованное им в первую очередь своим соотечественникам. Знаток ирландского языка и культуры, патриот и один из образованнейших людей Ирландии, О’Нуаллан создал блистательную санитарно-гигиеническую пародию на всю затасканную хрень, которая лежит в основе официальной сувенирной истории Изумрудного острова и его народа. В русской литературе есть приблизительный аналог этого произведения — «История одного города» Салтыкова-Щедрина. Жаль, что они не были знакомы: совместными усилиями св. Михаил и св. Бриан могли бы существенно повлиять на количество глупости не только в родных странах, но и в мировом масштабе, а их переписка затмила бы философской глубиной переписку Писарева с Базаровым, Вяземского с Писемским, Брежнева с Индирой Ганди. Если Вы хотя бы раз отмечали День святого Патрика или выпили в жизни хотя бы кружку «Гиннеса» — эта нетленная книга обязательна к прочтению.Перевод с ирландского (находясь на месте событий) Анны Коростылевой. Послесловие профессора Брендана О’Конайре.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">457013</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
