<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Мехди Азарйазди &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%D0%BC%D0%B5%D1%85%D0%B4%D0%B8-%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B9%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%B8/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Tue, 04 Feb 2025 21:56:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.2</generator>
	<item>
		<title>Праведный лев. &#171;Марзбан-наме&#187;</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%bb%d0%b5%d0%b2-%d0%bc%d0%b0%d1%80%d0%b7%d0%b1%d0%b0%d0%bd-%d0%bd%d0%b0%d0%bc%d0%b5/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2024 02:19:03 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%bb%d0%b5%d0%b2-%d0%bc%d0%b0%d1%80%d0%b7%d0%b1%d0%b0%d0%bd-%d0%bd%d0%b0%d0%bc%d0%b5-2/</guid>

					<description><![CDATA[Книга, которую вы держите в руках, - результат стараний Мехди Азарйазди - известного детского писателя из Исламской Республики Иран. Литературной деятельностью он начал заниматься около пятидесяти лет назад, когда задумал переработать классические персидские, арабские и индийские притчи для современного юного читателя.
Самой известной работой Мехди Азарйазди является подготовка семитомного собрания сказок под общим названием "Хорошие сказки для хороших детей", получившего специальную премию ЮНЕСКО и признанного лучшим изданием 1967 года. В самом Иране этот сборник имел около десяти переизданий, неизменно вызывающих интерес у подрастающего поколения. Второй том сборника "Хорошие сказки для хороших детей", названный в настоящем издании "Праведный лев", восходит к "Марзбан-наме" - литературному произведению, изначально написанному на языке табари и имеющему тысячелетнюю историю. В оригинальном тексте "Марзбан-наме" содержится около семидесяти основных и второстепенных рассказов. Большинство из них ведутся от лица животных, другие рассказывают об исторических событиях и бытовых сценках. Автор книги отобрал из них наиболее поучительные, переработал их для юного читателя и скомпоновал в этот том. Книга написана простым языком, что делает ее интересной для детей младшего и среднего возраста.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>От издателя:<br />
Книга, которую вы видите, — результат стараний Мехди Азарйазди — известного детского писателя из Исламской Республики Иран. Литературной деятельностью он начал заниматься около пятидесяти лет назад, когда задумал переработать классические персидские, арабские и индийские притчи для современного юного читателя.<br />
Самой известной работой Мехди Азарйазди является подготовка семитомного собрания сказок под общим названием &#171;Хорошие сказки для хороших детей&#187;, получившего специальную премию ЮНЕСКО и признанного лучшим изданием 1967 года. В самом Иране этот сборник имел около десяти переизданий, неизменно вызывающих интерес у подрастающего поколения.<br />
Второй том сборника &#171;Хорошие сказки для хороших детей&#187;, названный в настоящем издании &#171;Праведный лев&#187;, восходит к &#171;Марзбан-наме&#187; — литературному произведению, изначально написанному на языке табари и имеющему тысячелетнюю историю. В оригинальном тексте &#171;Марзбан-наме&#187; содержится около семидесяти основных и второстепенных рассказов. Большинство из них ведутся от лица животных, другие рассказывают об исторических событиях и бытовых сценках. Автор книги отобрал из них наиболее поучительные, переработал их для юного читателя и скомпоновал в этот том.<br />
Книга написана простым языком, что делает ее интересной для детей младшего и среднего возраста.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">376806</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Халиф и правитель. &#171;Кабус-наме и Синдбад-наме&#187;</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%85%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%84-%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d0%ba%d0%b0%d0%b1%d1%83%d1%81-%d0%bd%d0%b0%d0%bc%d0%b5-%d0%b8-%d1%81%d0%b8%d0%bd%d0%b4%d0%b1%d0%b0%d0%b4/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 May 2024 11:28:03 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%85%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%84-%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d0%ba%d0%b0%d0%b1%d1%83%d1%81-%d0%bd%d0%b0%d0%bc%d0%b5-%d0%b8-%d1%81%d0%b8%d0%bd%d0%b4%d0%b1%d0%b0%d0%b4/</guid>

					<description><![CDATA[Книга, которую вы держите в руках, - результат стараний Мехди Азарйязди, известного детского писателя из Исламской Республики Иран. Литературной деятельностью он начал заниматься около пятидесяти лет назад, когда задумал переработать классические персидские, арабские и индийские притчи для современного юного читателя.Самой известной работой Мехди Азарйязди является подготовка семитомного собрания сказок под общим названием "Хорошие сказки для хороших детей", получившего специальную премию ЮНЕСКО и признанного лучшим изданием 1967 года. В самом Иране этот сборник имел около десяти переизданий, неизменно вызывающих интерес у подрастающего поколения.Третий том сборника "Хорошие сказки для хороших детей", который в настоящем издании назван "Халиф и правитель", содержит отдельные рассказы из двух источников - книг "Кабус-наме" и "Синдбад-наме"."Кабус-наме" была создана в XI веке персидским мудрецом Кей-Кавусом и еще в древности получила широкую известность на Востоке. На протяжении долгих столетий она переводилась на разные языки и особенно высоко ценилась представителями педагогической науки. Причина такого успеха книги лежит в ее своеобразном "практицизме", делавшем многие из ее советов применимыми к сегодняшней жизни.Оригинальный текст "Синдбад-наме" происходит из Индии. Особую популярность произведение приобрело после перевода в XII веке на персидский язык. С тех пор и поныне рассказы из "Синдбад-наме" признаны памятником персидско-таджикской литературы.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>От издателя:<br />
Книга, которую вы держите в руках, &#8212; результат стараний Мехди Азарйазди, известного детского писателя из Исламской Республики Иран. Литературной деятельностью он начал заниматься около пятидесяти лет назад, когда задумал переработать классические персидские, арабские и индийские притчи для современного юного читателя. Самой известной работой Мехди Азарйазди является подготовка семитомного собрания сказок под общим названием &#171;Хорошие сказки для хороших детей&#187;, получившего специальную премию ЮНЕСКО и признанного лучшим изданием 1967 года. В самом Иране этот сборник имел около десяти переизданий, неизменно вызывающих интерес у подрастающего поколения. Третий том сборника &#171;Хорошие сказки для хороших детей&#187;, который в настоящем издании назван &#171;Халиф и правитель&#187;, содержит отдельные рассказы из двух источников &#8212; книг &#171;Кабус-наме&#187; и &#171;Синдбад-наме&#187;. &#171;Кабус-наме&#187; была создана в XI веке персидским мудрецом Кей-Кавусом и еще в древности получила широкую известность на Востоке. На протяжении долгих столетий она переводилась на разные языки и особенно высоко ценилась представителями педагогической науки. Причина такого успеха книги лежит в ее своеобразном &#171;практицизме&#187;, делавшем многие из ее советов применимыми к сегодняшней жизни. Оригинальный текст &#171;Синдбад-наме&#187; происходит из Индии. Особую популярность произведение приобрело после перевода в XII веке на персидский язык. С тех пор и поныне рассказы из &#171;Синдбад-наме&#187; признаны памятником персидско-таджикской литературы.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">11213</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Продавец Халвы. Рассказы из сборника &#171;Маснави-йи Манави&#187;</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%b0%d0%b2%d0%b5%d1%86-%d1%85%d0%b0%d0%bb%d0%b2%d1%8b-%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d1%8b-%d0%b8%d0%b7-%d1%81%d0%b1%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%bc/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Jul 2023 14:54:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%b0%d0%b2%d0%b5%d1%86-%d1%85%d0%b0%d0%bb%d0%b2%d1%8b-%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d1%8b-%d0%b8%d0%b7-%d1%81%d0%b1%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%bc-2/</guid>

					<description><![CDATA[Книга, которую вы держите в руках, - результат стараний Мехди Азарйазди - известного детского писателя из Исламской Республики Иран. Литературной деятельностью он начал заниматься около пятидесяти лет назад, когда задумал переработать классические персидские, арабские и индийские притчи для современного юного читателя.
Самой известной работой Мехди Азарйазди является подготовка семитомного собрания сказок под общим названием "Хорошие сказки для хороших детей", получившего специальную премию ЮНЕСКО и признанного лучшим изданием 1967 года. В самом Иране этот сборник имел около десяти переизданий, неизменно вызывающих интерес у подрастающего поколения. Четвертый том сборника "Хорошие сказки для хороших детей ", названный в настоящем издании "Продавец халвы", восходит к поэме "Маснави-йи Ма'нави" - одному из самых значимых произведений персидской литературы. Оригинальный текст "Маснави-йи Ма'нави" был создан в XIII веке величайшим поэтом-суфием Джалал ад-дином Мухаммад Руми. По сей день он является кладезем мудрых изречений, поучительных жизненных историй и остроумных рассказов. Автор настоящего издания отобрал из них наиболее значимые, переработал их для юного читателя и скомпоновал в этот том. Книга написана простым языком, что делает ее интересной для детей младшего и среднего возраста.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>От издателя:<br />
Книга, которую вы видите, — результат стараний Мехди Азарйазди — известного детского писателя из Исламской Республики Иран. Литературной деятельностью он начал заниматься около пятидесяти лет назад, когда задумал переработать классические персидские, арабские и индийские притчи для современного юного читателя.<br />
Самой известной работой Мехди Азарйазди является подготовка семитомного собрания сказок под общим названием &#171;Хорошие сказки для хороших детей&#187;, получившего специальную премию ЮНЕСКО и признанного лучшим изданием 1967 года. В самом Иране этот сборник имел около десяти переизданий, неизменно вызывающих интерес у подрастающего поколения.<br />
Четвертый том сборника &#171;Хорошие сказки для хороших детей&#187;, названный в настоящем издании &#171;Продавец халвы&#187;, восходит к поэме &#171;Маснави-йи Ма&#8217;нави&#187; — одному из самых значимых произведений персидской литературы. Оригинальный текст &#171;Маснави-йи Ма&#8217;нави&#187; был создан в XIII веке величайшим поэтом-суфием Джалал ад-дином Мухаммад Руми. По сей день он является кладезем мудрых изречений, поучительных жизненных историй и остроумных рассказов. Автор настоящего издания отобрал из них наиболее значимые, переработал их для юного читателя и скомпоновал в этот том.<br />
Книга написана простым языком, что делает ее интересной для детей младшего и среднего возраста.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">376808</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
