<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Песина Светлана Андреевна &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d0%bf%d0%b5%d1%81%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b2%d0%b5%d1%82%d0%bb%d0%b0%d0%bd%d0%b0-%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d1%80%d0%b5%d0%b5%d0%b2%d0%bd%d0%b0/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Jan 2025 14:07:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Инвариантность в когнитивной лингвистике и философии языка : учеб. пособие</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b8%d0%bd%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b8%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-%d0%b2-%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%be%d0%b9-%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d0%b3%d0%b2%d0%b8/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%b8%d0%bd%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b8%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-%d0%b2-%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%be%d0%b9-%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d0%b3%d0%b2%d0%b8/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jan 2025 14:07:38 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b8%d0%bd%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b8%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-%d0%b2-%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%be%d0%b9-%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d0%b3%d0%b2%d0%b8/</guid>

					<description><![CDATA[Изучение предложенных в пособии инвариантных языковых и когнитивных структурных форм (концептуальный фокус, лексический эйдос, фокус языковой картины мира, ядро лексикона и способов их функционирования способствует лучшему пониманию когнитивных процессов, фундаментальной природы языкового мышления, а также природы знаковых процессов, посредством которых они реализуются в действительности. Предложенные гипотезы и анализ конкретного языкового материала вносятопределенный вклад в понимание проблем усвоения и продуцирования значений языковых выражений: они помогают вскрыть и описать те инвариантные структуры, с помощью которых формируется и функционирует сознание человека. Отрываясь от контекста, указанные сущности кодируют устойчивые наборы абстрактных когнитивных и семантических свойств, с которыми связан опыт большей части аспектов языкового употребления в общественной жизни. Для магистрантов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Изучение предложенных в пособии инвариантных языковых и когнитивных структурных форм (концептуальный фокус, лексический эйдос, фокус языковой картины мира, ядро лексикона и способов их функционирования способствует лучшему пониманию когнитивных процессов, фундаментальной природы языкового мышления, а также природы знаковых процессов, посредством которых они реализуются в действительности. Предложенные гипотезы и анализ конкретного языкового материала вносят определенный вклад в понимание проблем усвоения и продуцирования значений языковых выражений: они помогают вскрыть и описать те инвариантные структуры, с помощью которых формируется и функционирует сознание человека. Отрываясь от контекста, указанные сущности кодируют устойчивые наборы абстрактных когнитивных и семантических свойств, с которыми связан опыт большей части аспектов языкового употребления в общественной жизни.Для магистрантов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов.3-е издание, стереотипное.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%b8%d0%bd%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b8%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-%d0%b2-%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%be%d0%b9-%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d0%b3%d0%b2%d0%b8/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1859987</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Философия языка: учеб пособие</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%84%d0%b8%d0%bb%d0%be%d1%81%d0%be%d1%84%d0%b8%d1%8f-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1-%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%b8%d0%b5/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d1%84%d0%b8%d0%bb%d0%be%d1%81%d0%be%d1%84%d0%b8%d1%8f-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1-%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%b8%d0%b5/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Dec 2024 13:16:30 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%84%d0%b8%d0%bb%d0%be%d1%81%d0%be%d1%84%d0%b8%d1%8f-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1-%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%b8%d0%b5/</guid>

					<description><![CDATA[Предложенный в пособии комплексный анализ философской проблематики, связанный с исследованием слова, понятия и концепта в коммуникативной деятельности, позволил противопоставить традиционный подход к исследованию языка как самодостаточной знаковой системы и когнитивный подход, предполагающий вывод знания не из догматических стандартов рациональности, а из свойств познающего субъекта и практических контекстов его деятельности и общения. Описанный феноменологический анализ вносит определенный вклад в понимание проблем усвоения и продуцирования значений языковых выражений: он помогает вскрыть и описать те инвариантные языковые структуры, с помощью которых формируется и функционирует сознание человека.
 Для магистрантов и преподавателей филологических факультетов вузов.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Предложенный в пособии комплексный анализ философской проблематики, связанный с исследованием слова, понятия и концепта в коммуникативной деятельности, позволил противопоставить традиционный подход к исследованию языка как самодостаточной знаковой системы и когнитивный подход, предполагающий вывод знания не из догматических стандартов рациональности, а из свойств познающего субъекта и практических контекстов его деятельности и общения. Описанный феноменологический анализ вносит определенный вклад в понимание проблем усвоения и продуцирования значений языковых выражений: он помогает вскрыть и описать те инвариантные языковые структуры, с помощью которых формируется и функционирует сознание человека. Для магистрантов и преподавателей филологических факультетов вузов.3-е издание, стереотипное.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d1%84%d0%b8%d0%bb%d0%be%d1%81%d0%be%d1%84%d0%b8%d1%8f-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1-%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%b8%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1826508</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Теория перевода : учебник</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%b5%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%b0-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1%d0%bd%d0%b8%d0%ba/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Jul 2023 05:38:11 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%b5%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%b0-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1%d0%bd%d0%b8%d0%ba/</guid>

					<description><![CDATA[Учебник посвящен проблемам перевода и переводоведения. Освоение данной программы направлено на подготовку специалистов-переводчиков, способных работать не только в узкой области технического или гуманитарного перевода, но также реализовывать междисциплинарные навыки, соответствуюшие требованиям современной высокотехнологичной экономики. В учебнике, нацеленном на получение глубоких знаний в области переводческой деятельности, освещаются такие ключевые вопросы, как сушность трансформационных техник перевода с английского языка на русский и наоборот, культурная и прагматическая адаптация текста в процессе перевода, особенности перевода метафор, метонимий, фразеологических единиц и других стилистически маркированных слов, правила устного и письменного перевода, переводческая этика, особенности перевода различных типов дискурсов: художественного, поэтического, политического, юридического, интернет-дискурса и др. В книге представлена история переводческой деятельности от античности до современности, история переводческой деятельности в России и переводческие традиции нового времени в западных странах, история создания и виды машинного перевода, описаны базовые информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности переводчика.Учебник предназначен для формирования и совершенствования общекультурных и профессиональных компетенций студентов-бакалавров, обучающихся по направлению 45.03.02 «Лингвистика» (на занятиях по дисциплинам «Теория перевода», «Специализированный перевод» и др.). Учебное издание также ориентировано на магистрантов, аспирантов, преподавателей, специалистов в области лингвистики, семантики, грамматики и всех, интересующихся проблемами исследования и перевода языка.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Учебник посвящен проблемам перевода и переводоведения. Освоение данной программы направлено на подготовку специалистов-переводчиков, способных работать не только в узкой области технического или гуманитарного перевода, но также реализовывать междисциплинарные навыки, соответствующие требованиям современной высокотехнологичной экономики. В учебнике, нацеленном на получение глубоких знаний в области переводческой деятельности, освещаются такие ключевые вопросы, как сущность трансформационных техник перевода с английского языка на русский и наоборот, культурная и прагматическая адаптация текста в процессе перевода, особенности перевода метафор, метонимий, фразеологических единиц и других стилистически маркированных слов, правила устного и письменного перевода, переводческая этика, особенности перевода различных типов дискурсов: художественного, поэтического, политического, юридического, интернет-дискурса и др. В книге представлена история переводческой деятельности от античности до&#8230;Учебник посвящен проблемам перевода и переводоведения. Освоение данной программы направлено на подготовку специалистов-переводчиков, способных работать не только в узкой области технического или гуманитарного перевода, но также реализовывать междисциплинарные навыки, соответствующие требованиям современной высокотехнологичной экономики. В учебнике, нацеленном на получение глубоких знаний в области переводческой деятельности, освещаются такие ключевые вопросы, как сущность трансформационных техник перевода с английского языка на русский и наоборот, культурная и прагматическая адаптация текста в процессе перевода, особенности перевода метафор, метонимий, фразеологических единиц и других стилистически маркированных слов, правила устного и письменного перевода, переводческая этика, особенности перевода различных типов дискурсов: художественного, поэтического, политического, юридического, интернет-дискурса и др. В книге представлена история переводческой деятельности от античности до современности, история переводческой деятельности в России и переводческие традиции нового времени в западных странах, история создания и виды машинного перевода, описаны базовые информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности переводчика.Учебник предназначен для формирования и совершенствования общекультурных и профессиональных компетенций студентов-бакалавров, обучающихся по направлению 45.03.02 &#171;Лингвистика&#187; (на занятиях по дисциплинам &#171;Теория перевода&#187;, &#171;Специализированный перевод&#187; и др.). Учебное издание также ориентировано на магистрантов, аспирантов, преподавателей, специалистов в области лингвистики, семантики, грамматики и всех, интересующихся проблемами исследования и перевода языка.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1520865</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
