<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Петрова О.В. &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%D0%BF%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%BE-%D0%B2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Dec 2024 22:34:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.4</generator>
	<item>
		<title>Переводим и редактируем текст : учеб. пособие</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bc-%d0%b8-%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d1%80%d1%83%d0%b5%d0%bc-%d1%82%d0%b5%d0%ba%d1%81%d1%82-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1-%d0%bf%d0%be/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bc-%d0%b8-%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d1%80%d1%83%d0%b5%d0%bc-%d1%82%d0%b5%d0%ba%d1%81%d1%82-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1-%d0%bf%d0%be/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Dec 2024 22:34:28 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bc-%d0%b8-%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d1%80%d1%83%d0%b5%d0%bc-%d1%82%d0%b5%d0%ba%d1%81%d1%82-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1-%d0%bf%d0%be/</guid>

					<description><![CDATA[Текстовый материал и его методическая обработка призваны научить студентов предпереводческому анализу оригинала и использованию результатов этого анализа в процессе перевода, а также сформировать у них те умения и навыки, которые отличают профессионального переводчика от программ машинного перевода. В пособии содержатся задания на анализ переводов, выполненных компьютерными программами, на выявление не только грамматических ошибок и лексических неточностей, но и смысловых, содержательных и логических ошибок, скрытых под внешне гладким текстом. Авторы надеются, что работа с пособием поможет студентам осознать, чем именно профессиональный перевод должен отличаться от машинного, и научиться переводить так, как это должен делать переводчик-человек.Пособие рассчитано на студентов 3-х и 4-х курсов переводческих факультетов и отделений и предназначено для использования на занятиях по переводу с английского языка на русский.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Текстовый материал и его методическая обработка призваны научить студентов предпереводческому анализу оригинала и использованию результатов этого анализа в процессе перевода, а также сформировать у них те умения и навыки, которые отличают профессионального переводчика от программ машинного перевода. В пособии содержатся задания на анализ переводов, выполненных компьютерными программами, на выявление не только грамматических ошибок и лексических неточностей, но и смысловых, содержательных и логических ошибок, скрытых под внешне гладким текстом. Авторы надеются, что работа с пособием поможет студентам осознать, чем именно профессиональный перевод должен отличаться от машинного, и научиться переводить так, как это должен делать переводчик-человек.Пособие рассчитано на студентов 3-х и 4-х курсов переводческих факультетов и отделений и предназначено для использования на занятиях по переводу с английского языка на русский.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bc-%d0%b8-%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d1%80%d1%83%d0%b5%d0%bc-%d1%82%d0%b5%d0%ba%d1%81%d1%82-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1-%d0%bf%d0%be/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1825630</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
