<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Романов В.Н. (Ред.) &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%be%d0%b2-%d0%b2-%d0%bd-%d1%80%d0%b5%d0%b4/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Mon, 05 Aug 2024 06:18:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Orientalia et classica XLVI. Труды Института восточных культур и античности. Шатапатха &#8212; брахмана.Книга II /Перевод, вступительная статья и примечания В.Н. Романова</title>
		<link>https://knigausa.com/product/orientalia-et-classica-xlvi-%d1%82%d1%80%d1%83%d0%b4%d1%8b-%d0%b8%d0%bd%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%82%d1%83%d1%82%d0%b0-%d0%b2%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%d1%87%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d0%ba%d1%83%d0%bb%d1%8c%d1%82/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Feb 2024 02:01:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/orientalia-et-classica-xlvi-%d1%82%d1%80%d1%83%d0%b4%d1%8b-%d0%b8%d0%bd%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%82%d1%83%d1%82%d0%b0-%d0%b2%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%d1%87%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d0%ba%d1%83%d0%bb%d1%8c%d1%82/</guid>

					<description><![CDATA[Вниманию читателя предлагается перевод книги ч. II "Шатапатха-брахманы" - выдающегося памятника древнеиндийской религиозной мысли конца ведийского периода (ок. VI в. до н.э.). Этот текст представляет собой важный этап на пути формирования целого спектра новых жанров, начиная с упаднишад и кончая шраута-, грихья- и дхармасутрами. В предисловии описаны и проанализированы главные отличия одиннадцатой книги от предшествующих. В конце каждой из переведенных брахман даны примечания, в которых обсуждаются текстологические вопросы и приводятся сведения, необходимые для прояснения логики развертывания текста.Рекомендовано к изданию Редакционно-издательским советом РГГУ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Вниманию читателя предлагается перевод книги ч. II &#171;Шатапатха-брахманы&#187; &#8212; выдающегося памятника древнеиндийской религиозной мысли конца ведийского периода (ок. VI в. до н.э.). Этот текст представляет собой важный этап на пути формирования целого спектра новых жанров, начиная с упаднишад и кончая шраута-, грихья- и дхармасутрами. В предисловии описаны и проанализированы главные отличия одиннадцатой книги от предшествующих. В конце каждой из переведенных брахман даны примечания, в которых обсуждаются текстологические вопросы и приводятся сведения, необходимые для прояснения логики развертывания текста.Рекомендовано к изданию Редакционно-издательским советом РГГУ.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1661105</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
