<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ромен Роллан &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b5%d0%bd-%d1%80%d0%be%d0%bb%d0%bb%d0%b0%d0%bd/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Feb 2026 04:44:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Кола Брюньон</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%b0-%d0%b1%d1%80%d1%8e%d0%bd%d1%8c%d0%be%d0%bd-2/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%b0-%d0%b1%d1%80%d1%8e%d0%bd%d1%8c%d0%be%d0%bd-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Feb 2025 14:19:39 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%b0-%d0%b1%d1%80%d1%8e%d0%bd%d1%8c%d0%be%d0%bd-2/</guid>

					<description><![CDATA[Ромен Роллан
 Кола Брюньон
 
 перевод Михаила Лозинского
 
 художник Савва Бродский
 
 Повесть Р. Роллана «Кола Брюньон» — один из шедевров французской литературы XX века. В весёлой галльской манере книга повествует о никогда не унывающем весельчаке и балагуре из г. Кламси, обладающем редким даром получать удовольствие от всего, что он делает. Благодаря блистательному переводу Михаила Лозинского (выполнен в 1932 г.) иноязычное произведение о «хорошем работнике, отличном плотнике, повитийствовать великом охотнике» стало органическим явлением русской литературы, не исказившим при этом национального содержания. Данный перевод приобрёл репутацию классического и даже «абсолютного».
 Иллюстрации Саввы Бродского в стиле средневекового театрального представления имитируют цветные офорты. В них читаются и вольный галльский дух, и широкая, неугомонная натура героя, и умный, влюблённый взгляд писателя, создавшего один из самых колоритных персонажей мировой литературы. Художник верен своему принципу: детально изучить историю, время, обстановку, нравы и, не навязывая свою трактовку образов, помочь читателю почувствовать эмоциональную стихию текста.
 
 серия "Образ Речи"
 
 
 Текст печатается по изданию:
 Ромен Роллан. Собрание сочинений : в 9 т. — Т. 5. — М. : Правда, 1974
 
 Бумага офсетная, мелованная
 
 На переплете блинтовое тиснение]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Ромен Роллан<br />
 Кола Брюньон</p>
<p> перевод Михаила Лозинского</p>
<p> художник Савва Бродский</p>
<p> Повесть Р. Роллана «Кола Брюньон» — один из шедевров французской литературы XX века. В весёлой галльской манере книга повествует о никогда не унывающем весельчаке и балагуре из г. Кламси, обладающем редким даром получать удовольствие от всего, что он делает. Благодаря блистательному переводу Михаила Лозинского (выполнен в 1932 г.) иноязычное произведение о «хорошем работнике, отличном плотнике, повитийствовать великом охотнике» стало органическим явлением русской литературы, не исказившим при этом национального содержания. Данный перевод приобрёл репутацию классического и даже «абсолютного».<br />
 Иллюстрации Саввы Бродского в стиле средневекового театрального представления имитируют цветные офорты. В них читаются и вольный галльский дух, и широкая, неугомонная натура героя, и умный, влюблённый взгляд писателя, создавшего один из самых колоритных персонажей мировой литературы. Художник верен своему принципу: детально изучить историю, время, обстановку, нравы и, не навязывая свою трактовку образов, помочь читателю почувствовать эмоциональную стихию текста.</p>
<p> серия &#171;Образ Речи&#187;</p>
<p> Текст печатается по изданию:<br />
 Ромен Роллан. Собрание сочинений : в 9 т. — Т. 5. — М. : Правда, 1974</p>
<p> Бумага офсетная, мелованная</p>
<p> На переплете блинтовое тиснение</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%b0-%d0%b1%d1%80%d1%8e%d0%bd%d1%8c%d0%be%d0%bd-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1874896</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Музыкально-историческое наследие. Выпуск 6</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bc%d1%83%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be-%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b5-%d0%bd%d0%b0%d1%81%d0%bb%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%b5-%d0%b2%d1%8b/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 May 2024 19:28:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bc%d1%83%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be-%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b5-%d0%bd%d0%b0%d1%81%d0%bb%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%b5-%d0%b2%d1%8b/</guid>

					<description><![CDATA[Книга является очередным томом издания музыкально-исторического наследия французского писателя и музыковеда Ромена Роллана. В состав тома входят две книги "Гете и Бетховен" и "Возлюбленные Бетховена"; последняя публикуется на русском языке впервые. Также впервые публикуется русский перевод лекции "Благодарение Бетховену", прочитанной Ролланом в Вене в марте 1927 года.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Книга является очередным томом издания музыкально-исторического наследия французского писателя и музыковеда Ромена Роллана. В состав тома входят две книги &#171;Гете и Бетховен&#187; и &#171;Возлюбленные Бетховена&#187;; последняя публикуется на русском языке впервые. Также впервые публикуется русский перевод лекции &#171;Благодарение Бетховену&#187;, прочитанной Ролланом в Вене в марте 1927 года.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">280827</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
