<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Сакоян Е. &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d1%81%d0%b0%d0%ba%d0%be%d1%8f%d0%bd-%d0%b5/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Thu, 04 Jun 2026 07:25:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Немецкий с Францем Кафкой. Приговор</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81-%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%86%d0%b5%d0%bc-%d0%ba%d0%b0%d1%84%d0%ba%d0%be%d0%b9-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b3%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%80-2/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81-%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%86%d0%b5%d0%bc-%d0%ba%d0%b0%d1%84%d0%ba%d0%be%d0%b9-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b3%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%80-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Jan 2025 23:51:49 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81-%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%86%d0%b5%d0%bc-%d0%ba%d0%b0%d1%84%d0%ba%d0%be%d0%b9-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b3%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%80-2/</guid>

					<description><![CDATA[Аннотация к книге "Немецкий с Францем Кафкой. Приговор":Франц Кафка, открывший читателю целый мир новых образов и ощущений, до сих пор остается одной из самых загадочных фигур мировой литературы. В предлагаемый сборник вошли избранные рассказы писателя, включая знаменитый «Приговор», отражающие различные грани его трагического гения.Рассказы адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике немецкого языка, начинает его «чувствовать».Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся культурой немецкоязычных стран. Читать дальше…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Немецкий с Францем Кафкой. Приговор&#187;:Франц Кафка, открывший читателю целый мир новых образов и ощущений, до сих пор остается одной из самых загадочных фигур мировой литературы. В предлагаемый сборник вошли избранные рассказы писателя, включая знаменитый «Приговор», отражающие различные грани его трагического гения.Рассказы адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике немецкого языка, начинает его «чувствовать».Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся культурой немецкоязычных стран. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81-%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%86%d0%b5%d0%bc-%d0%ba%d0%b0%d1%84%d0%ba%d0%be%d0%b9-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b3%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%80-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1845102</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Немецкий с братьями Гримм. Заколдованное озеро. Ирландские сказки об эльфах</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81-%d0%b1%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%8c%d1%8f%d0%bc%d0%b8-%d0%b3%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%bc-%d0%b7%d0%b0%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%b4%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 May 2024 22:44:07 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81-%d0%b1%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%8c%d1%8f%d0%bc%d0%b8-%d0%b3%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%bc-%d0%b7%d0%b0%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%b4%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd/</guid>

					<description><![CDATA[Якоб и Вильгельм Гримм получили всемирную известность как собиратели старинных немецких легенд и сказок. Однако помимо народной культуры Германии братья живо интересовались и фольклором других стран, в частности скандинавским и ирландским. В 1826 году ими даже был опубликован сборник "Ирландские сказки об эльфах", избранные произведения из которого и составили предлагаемое издание.Сказки адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексикограмматическим комментарием. Уникальность метода заклю-чается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике немецкого языка, начинает его "чувствовать".Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой.Посо­бие подготовила Екатерина Сакоян.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Якоб и Вильгельм Гримм получили всемирную известность как собиратели старинных немецких легенд и сказок. Однако помимо народной культуры Германии братья живо интересовались и фольклором других стран, в частности скандинавским и ирландским. В 1826 году ими даже был опубликован сборник &#171;Ирландские сказки об эльфах&#187;, избранные произведения из которого и составили предлагаемое издание.Сказки адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексикограмматическим комментарием. Уникальность метода заклю-чается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике немецкого языка, начинает его &#171;чувствовать&#187;.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой.Посо­бие подготовила Екатерина Сакоян.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">968854</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Немецкий с Йозефом Ротом. Легенда о святом пропойце = Joseph Roth. Die Legende vom heiligen Trinker. Сакоян Е.</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81-%d0%b9%d0%be%d0%b7%d0%b5%d1%84%d0%be%d0%bc-%d1%80%d0%be%d1%82%d0%be%d0%bc-%d0%bb%d0%b5%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d0%b4%d0%b0-%d0%be-%d1%81%d0%b2%d1%8f/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 May 2024 23:02:41 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81-%d0%b9%d0%be%d0%b7%d0%b5%d1%84%d0%be%d0%bc-%d1%80%d0%be%d1%82%d0%be%d0%bc-%d0%bb%d0%b5%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d0%b4%d0%b0-%d0%be-%d1%81%d0%b2%d1%8f/</guid>

					<description><![CDATA[Рассказ-притча известного австрийского писателя Иозефа Рота (1894-1939) - о человеке, который неожиданно вытянул "счастливый билет", но так и не удосужился никого за это отблагодарить, - адаптирован в настоящем издании (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся культурой немецкоязычных стран.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Рассказ-притча известного австрийского писателя Иозефа Рота &#8212; о человеке, который неожиданно вытянул &#171;счастливый билет&#187;, но так и не удосужился никого за это отблагодарить, &#8212; адаптирован в настоящем издании (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся культурой немецкоязычных стран.Пособие подготовила Екатерина Сакоян.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1021319</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Немецкий с Йозефом Ротом. Отель «Савой»</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81-%d0%b9%d0%be%d0%b7%d0%b5%d1%84%d0%be%d0%bc-%d1%80%d0%be%d1%82%d0%be%d0%bc-%d0%be%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d1%81%d0%b0%d0%b2%d0%be%d0%b9/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Mar 2021 01:24:16 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81-%d0%b9%d0%be%d0%b7%d0%b5%d1%84%d0%be%d0%bc-%d1%80%d0%be%d1%82%d0%be%d0%bc-%d0%be%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d1%81%d0%b0%d0%b2%d0%be%d0%b9/</guid>

					<description><![CDATA[Конец Первой мировой войны. Отель, в котором остановился Габриэль на пути домой из русского плена, - это целый мир, город в городе, первые этажи которого поражают роскошью, а на верхних обитают странные личности самого разнообразного вида. Бывшие солдаты, беженцы, разорившиеся коммерсанты, танцовщицы кабаре - все они точно осколки разбитой вдребезги жизни, щепки, выброшенные на берег пронесшейся бурей.Дебютному роману известного австрийского писателя и журналиста Йозефа Рота суждено было стать памятником целой эпохе. Произведением, которое благодаря репортерской точности зарисовок и вниманию автора к мельчайшим деталям безошибочно отразило атмосферу послевоенной Европы - той Европы, чьи испытания еще далеко не закончились.Роман адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике немецкого языка, начинает его "чувствовать".Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Конец Первой мировой войны. Отель, в котором остановился Габриэль на пути домой из русского плена, &#8212; это целый мир, город в городе, первые этажи которого поражают роскошью, а на верхних обитают странные личности самого разнообразного вида. Бывшие солдаты, беженцы, разорившиеся коммерсанты, танцовщицы кабаре &#8212; все они точно осколки разбитой вдребезги жизни, щепки, выброшенные на берег пронесшейся бурей.Дебютному роману известного австрийского писателя и журналиста Йозефа Рота суждено было стать памятником целой эпохе. Произведением, которое благодаря репортерской точности зарисовок и вниманию автора к мельчайшим деталям безошибочно отразило атмосферу послевоенной Европы &#8212; той Европы, чьи испытания еще далеко не закончились.Роман адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике немецкого языка, начинает его &#171;чувствовать&#187;.Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">244145</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
