<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Саннадзаро Якопо &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%BE-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%BE/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Jun 2025 04:55:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.2</generator>
	<item>
		<title>Аркадия</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d1%8f/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 May 2024 07:18:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d1%8f-2/</guid>

					<description><![CDATA[Роман-пастораль "Аркадия" - шедевр итальянского классика Якопо Cаннадзаро (1458-1530). Конгениальный перевод, подробная вступительная статья и обширный комментарий исполнены Петром Епифановым, известным читателям по книгам Джамбаттисты Базиле, Симоны Вейль. По мнению издательства, измученный стрессом житель большого города сегодня может обнаружить в пасторали не меньшую пользу для души, чем человек эпохи Итальянских войн, Реформации и Великих географических открытий. Аркадия - горная лесистая область в центральной части Пелопонесского полуострова - было воспето римскими поэтами как среда естественных, обусловленных самой природой чувств, отношений, радостей, простых ценностей жизни. Придворный поэт неаполитанских королей Якопо Саннадзаро превратил Аркадию в общеевропейский культурный миф, не померкший до наших дней. Главный герой романа - неаполитанец, ушедший в Аркадию, где всё дышит любовью и взывает к любви, чтобы разлукой погасить чувства к возлюбленной, не отвечающей ему взаимностью. В пасторали испробованы едва ли не все типы стихосложения, поэтические формы и приемы, существовавшие в итальянской поэзии в те времена. Петр Епифанов стремился в первую очередь к точной передаче смысла оригинала, к полноте, естественности и благозвучию языка, не боясь жертвовать рифмами и многочисленными формальными ограничениями. Текст получился сочным и живым, читается легко и с удовольствием.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Роман-пастораль &#171;Аркадия&#187; &#8212; шедевр итальянского классика Якопо Cаннадзаро (1458-1530). Конгениальный перевод, подробная вступительная статья и обширный комментарий исполнены Петром Епифановым, известным читателям по книгам Джамбаттисты Базиле, Симоны Вейль. По мнению издательства, измученный стрессом житель большого города сегодня может обнаружить в пасторали не меньшую пользу для души, чем человек эпохи Итальянских войн, Реформации и Великих географических открытий. Аркадия &#8212; горная лесистая область в центральной части Пелопонесского полуострова &#8212; было воспето римскими поэтами как среда естественных, обусловленных самой природой чувств, отношений, радостей, простых ценностей жизни. Придворный поэт неаполитанских королей Якопо Саннадзаро превратил Аркадию в общеевропейский культурный миф, не померкший до наших дней. Главный герой романа &#8212; неаполитанец, ушедший в Аркадию, где всё дышит любовью и взывает к любви, чтобы разлукой погасить чувства к возлюбленной, не отвечающей ему взаимностью. В пасторали испробованы едва ли не все типы стихосложения, поэтические формы и приемы, существовавшие в итальянской поэзии в те времена. Петр Епифанов стремился в первую очередь к точной передаче смысла оригинала, к полноте, естественности и благозвучию языка, не боясь жертвовать рифмами и многочисленными формальными ограничениями. Текст получился сочным и живым, читается легко и с удовольствием.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">325610</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Аркадия / Пер. с итал., статья. и коммент. Александра Триандафилиди.</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b5%d1%80-%d1%81-%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%bb-%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%82%d1%8c%d1%8f-%d0%b8-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82-%d0%b0%d0%bb/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Apr 2021 01:51:23 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b5%d1%80-%d1%81-%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%bb-%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%82%d1%8c%d1%8f-%d0%b8-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82-%d0%b0%d0%bb/</guid>

					<description><![CDATA[Признанный в веках литературным шедевром пасторальный роман Якопо Саннадзаро (1458-1530, Неаполь), создававшийся на протяжении многих лет, впервые переведен на русский язык. Прозаические главы чередуются со стихотворными эклогами изысканного стиля и формы в традициях Боккаччо. В центре романа автор, молодой аристократ, ищущий забвения несчастной любви. Переселившись в Аркадию, как в иную реальность, на лоне девственной природы он преображается в пастуха, участвует в дискуссиях, языческих празднествах, магических обрядах, певческих и спортивных состязаниях. Классика итальянского Возрождения, "Аркадия" вплоть до начала XIX в. оказывала влияние на пасторальное искусство Запада и, в целом, на художественное восприятие мира. Текст сопровождается критическим исследованием и комментарием известного переводчика А. Триандафилиди.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Признанный в веках литературным шедевром пасторальный роман Якопо Саннадзаро (1458-1530, Неаполь), создававшийся на протяжении многих лет, впервые переведен на русский язык. Прозаические главы чередуются со стихотворными эклогами изысканного стиля и формы в традициях Боккаччо. В центре романа автор, молодой аристократ, ищущий забвения несчастной любви. Переселившись в Аркадию, как в иную реальность, на лоне девственной природы он преображается в пастуха, участвует в дискуссиях, языческих празднествах, магических обрядах, певческих и спортивных состязаниях. Классика итальянского Возрождения, &#171;Аркадия&#187; вплоть до начала XIX в. оказывала влияние на пасторальное искусство Запада и, в целом, на художественное восприятие мира. Текст сопровождается критическим исследованием и комментарием известного переводчика А. Триандафилиди.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1098034</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
