<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Секигути Рёко &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d1%81%d0%b5%d0%ba%d0%b8%d0%b3%d1%83%d1%82%d0%b8-%d1%80%d1%91%d0%ba%d0%be/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Sat, 07 Feb 2026 13:48:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>961 час в Бейруте (и 321 блюдо, которое их сопровождало)</title>
		<link>https://knigausa.com/product/961-%d1%87%d0%b0%d1%81-%d0%b2-%d0%b1%d0%b5%d0%b9%d1%80%d1%83%d1%82%d0%b5-%d0%b8-321-%d0%b1%d0%bb%d1%8e%d0%b4%d0%be-%d0%ba%d0%be%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b5-%d0%b8%d1%85-%d1%81%d0%be%d0%bf%d1%80/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Jun 2024 05:43:11 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/961-%d1%87%d0%b0%d1%81-%d0%b2-%d0%b1%d0%b5%d0%b9%d1%80%d1%83%d1%82%d0%b5-%d0%b8-321-%d0%b1%d0%bb%d1%8e%d0%b4%d0%be-%d0%ba%d0%be%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b5-%d0%b8%d1%85-%d1%81%d0%be%d0%bf%d1%80/</guid>

					<description><![CDATA[Весной 2018 года Рёко Секигути (род. 1970), франко-японская поэтесса и эссеистка, приехала в Бейрут с целью написать книгу о городе, пережившем разрушительную войну, еще не подозревая, что осенью 2019 года Ливан захлестнет новая волна уличных протестов. Ее «кулинарная хроника» — это лирический травелог, состоящий из множества микроглав, по-разному перекликающихся с блюдами и вкусами Бейрута. Секигути рисует гастрономический ландшафт города, вспоминая свои встречи и открытия, сделанные во время этого путешествия, рассказы ливанцев о войне, ностальгии и революции. Автор говорит о кухне и еде как средствах наведения мостов между людьми. Вместе с ароматами ливанских блюд весь текст пронизывает предчувствие грядущей катастрофы, которая вскоре обрушилась на Бейрут.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;961 час в Бейруте (и 321 блюдо, которое их сопровождало)&#187; Секигути Р.:Весной 2018 года Рёко Секигути (род. 1970), франко-японская поэтесса и эссеистка, приехала в Бейрут с целью написать книгу о городе, пережившем разрушительную войну, еще не подозревая, что осенью 2019 года Ливан захлестнет новая волна уличных протестов. Ее «кулинарная хроника» — это лирический травелог, состоящий из множества микроглав, по-разному перекликающихся с блюдами и вкусами Бейрута. Секигути рисует гастрономический ландшафт города, вспоминая свои встречи и открытия, сделанные во время этого путешествия, рассказы ливанцев о войне, ностальгии и революции. Автор говорит о кухне и еде как средствах наведения мостов между людьми. Вместе с ароматами ливанских блюд весь текст пронизывает предчувствие грядущей катастрофы, которая вскоре обрушилась на Бейрут. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1636460</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Секигути Нагори. Тоска по уходящему сезону</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%b5%d0%ba%d0%b8%d0%b3%d1%83%d1%82%d0%b8-%d0%bd%d0%b0%d0%b3%d0%be%d1%80%d0%b8-%d1%82%d0%be%d1%81%d0%ba%d0%b0-%d0%bf%d0%be-%d1%83%d1%85%d0%be%d0%b4%d1%8f%d1%89%d0%b5%d0%bc%d1%83-%d1%81%d0%b5/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jun 2024 06:53:10 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b0%d0%b3%d0%be%d1%80%d0%b8-%d1%82%d0%be%d1%81%d0%ba%d0%b0-%d0%bf%d0%be-%d1%83%d1%85%d0%be%d0%b4%d1%8f%d1%89%d0%b5%d0%bc%d1%83-%d1%81%d0%b5%d0%b7%d0%be%d0%bd%d1%83/</guid>

					<description><![CDATA[Рёко Секигути - японская писательница, живущая во Франции, автор двух десятков книг стихов, прозы и эссе, написанных по-японски и по-французски. Ее излюбленную тему можно обозначить как языки эмоций - казалось бы, не требующие перевода, общие для всех людей независимо от их национальной принадлежности и местожительства, но вместе с тем свои для каждого и подчас невыразимые в словах. Среди таких языков - вкусы, запахи, переживания.Нагори - японское обозначение конца сезона, всего позднего, запоздалого, переходящего из реальности в воспоминания. Очерчивая смутные контуры этого понятия, важного для японского отношения к еде, к поэзии (хайку), ко времени, автор увлекает нас за собой в манящий сумеречный лимб - пограничное пространство между человеком и природой, личным опытом и движением истории, жизнью и смертью.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Рёко Секигути — японская писательница, живущая во Франции, автор двух десятков книг стихов, прозы и эссе, написанных по-японски и по-французски. Ее излюбленную тему можно обозначить как языки эмоций — казалось бы, не требующие перевода, общие для всех людей независимо от их национальной принадлежности и местожительства, но вместе с тем свои для каждого и подчас невыразимые в словах. Среди таких языков — вкусы, запахи, переживания. Нагори — японское обозначение конца сезона, всего позднего, запоздалого, переходящего из реальности в воспоминания. Очерчивая смутные контуры этого понятия, важного для японского отношения к еде, к поэзии (хайку), ко времени, автор увлекает нас за собой в манящий сумеречный лимб — пограничное пространство между человеком и природой, личным опытом и движением истории, жизнью и смертью.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1431672</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
