<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Сеславинский М. В. &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%D1%81%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BC-%D0%B2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 May 2024 01:46:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.4</generator>
	<item>
		<title>Рандеву. Русские художники во французском книгоиздании первой половины XX века. Альбом-каталог</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d0%b5%d0%b2%d1%83-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d1%85%d1%83%d0%b4%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b8-%d0%b2%d0%be-%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%86%d1%83%d0%b7/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2024 01:44:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d0%b5%d0%b2%d1%83-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d1%85%d1%83%d0%b4%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b8-%d0%b2%d0%be-%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%86%d1%83%d0%b7-2/</guid>

					<description><![CDATA[Альбом посвящен русским художникам, которые оказавшись после Октябрьской революции в эмиграции, стали сотрудничать с французскими издательскими домами в качестве иллюстраторов и оформителей книги.
Это давало, с одной стороны, средства к существованию, а с другой – позволило создать бесценный пласт библиофильских и иллюстрированных изданий.
Богатый иллюстративный ряд, представляющий графические работы тридцати трех наиболее популярных художников к ста книгам, впервые дает возможность увидеть во всей полноте синтез деятельности русских художников и французских издателей. Книги представлены из личной библиотеки автора, а само издание приурочено к начинающемуся в 2010 "Году Франции в России" и "Году России во Франции".

Из книги:










Презентация на ярмарке "NON FICTION" 2 декабря 2009
…Перед официальным открытием выставки "Рандеву. Русские художники в французском книгоиздание первой половины XX века" Михаил Сеславинский рассказал о том, как создавалась его уникальная коллекция: "Сегодня мне трудно вспомнить, но, думаю, что мое увлечение французским книгоизданием началось с детской книги, проиллюстрированной русским художником Иваном Билибиным. Кроме того, как любому человеку, тема Франции мне очень близка. Русская интеллигенция задолго до Хемингуэя открыла, что Париж - это "праздник, который всегда с тобой". "2010 год объявлен годом России во Франции и Франции в России. В течение всего года произойдет несколько сот мероприятий, посвященных этим знаменательным событиям. Сегодня, пожалуй, первое из них," - сказал Сеславинский.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>О художниках русской эмиграции, оказавшихся после Октябрьской революции во Франции, в последнее время написано довольно много исследований. Это и монографии общего характера, и книги, посвященные отдельным выдающимся личностям. Их жизнь и творчество &#8212; захватывающий материал, погружаясь в который, мысленно переносишься в Париж прошлого века и переживаешь все перипетии жизни русской художественной эмиграции. Между тем участие знаменитых российских мастеров живописи и графики во французском книгоиздании все еще слабо изучено. Как правило, эта тема остается на периферии исследовательских работ и затрагивается лишь вскользь (в отличие, скажем, от выставочной или театральной деятельности тех же художников). Именно она и привлекла внимание.Задача данного альбома &#8212; продемонстрировать все разнообразие книжных иллюстраций, созданных мастерами русской художественной школы для книг, которые были изданы во Франции в первой половине XX века. Прежде всего речь идет, конечно же, о 1920-1930-х годах, когда эта деятельность носила наиболее интенсивный характер. Краткий обзор обстоятельств эмиграции и жизни русских художников в Париже дается как необходимый фон к рассказу об их работе с французскими издателями. Как это было принято в те годы, национальностям наших героев не придается большого значения, ибо все они были для французов русскими эмигрантами, все приехали из России и идентифицировались как одно целое. При этом в начальном историческом экскурсе сознательно упоминаются фамилии лишь героев настоящей книги, дабы сосредоточить внимание читателя именно на них.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">222196</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
