<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Суа Дюсапен Элиза &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d1%81%d1%83%d0%b0-%d0%b4%d1%8e%d1%81%d0%b0%d0%bf%d0%b5%d0%bd-%d1%8d%d0%bb%d0%b8%d0%b7%d0%b0/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jan 2026 20:39:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>П.НЭ.Шарики патинко</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf-%d0%bd%d1%8d-%d1%88%d0%b0%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%ba%d0%be/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%bf-%d0%bd%d1%8d-%d1%88%d0%b0%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%ba%d0%be/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2025 11:00:26 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf-%d0%bd%d1%8d-%d1%88%d0%b0%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%ba%d0%be/</guid>

					<description><![CDATA[29‐летняя Клэр, постоянно живущая в Европе, отправляется на лето в Токио, чтобы повидаться с бабушкой и дедушкой. В душе она лелеет давнюю мечту — отвезти их в Корею, родную страну, из которой они бежали более пятидесяти лет назад во время гражданской войны.Периодически девушка посещает корейский квартал в Токио, а также проводит время с малышкой Миэко. Обучая девочку французскому, героиня пытается вспомнить язык своих предков. Столкнувшись с молчанием и забвением, Клэр хочет восстановить связи, уничтоженные десятилетия назад безжалостной силой истории.Точный и лаконичный стиль Элизы Дюсапен погружает читателя в атмосферу нежности, с одной стороны, и скрытого насилия — с другой. Она превосходно описывает амбивалентность, свойственную отношениям в семье, где любовь порой соседствует с жестокостью.Об авторе:Элиза Суа Дюсапен — франко- швейцарская писательница. Родилась в 1992 году в Дордони в многонациональной семье: ее отец — француз, работает медбратом и занимается акупунктурой, мать — южнокорейская переводчица и журналист на немецкоязычном радио, а бабушка и дедушка отвечали за корейский дом в детской деревне Песталоцци в кантоне Аппенцелль-Иннерроден.Детство Элизы прошло в Париже, Сеуле и Цюрихе, затем семья окончательно обосновалась в Поррантрюи, в Швейцарии (гражданство этой страны она получила в 2005 году). После лицея училась в Высшей школе искусств Берна, Швейцарском литературном институте в Биле, который окончила со степенью бакалавра в области литературного мастерства, а также Университете Лозанны, где получила степень магистра современной французской филологии.В 2017 году Дюсапен стала обладательницей культурной стипендии от Fondation Leenaards в размере 50 000 швейцарских франков и провела шесть месяцев в писательской резиденции в Нью-Йорке.Дебютный роман автора «Зима в Сокчхо», поднимающий вопросы культурного обмена, поиска идентичности и трудностей в общении, был удостоен ряда литературных наград, среди которых — Prix Robert-Walser, Prix Alpha и Prix Régine-Deforges. Впоследствии произведение было переработано в театральную постановку, первый спектакль состоялся в 2018 году.В 2021 году английский перевод книги получил National Book Award, а Дюсапен стала первой швейцарской писательницей, отмеченной этой премией (в разные годы ее получали Ласло Краснахоркаи и Ёко Тавада).]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>29‐летняя Клэр, постоянно живущая в Европе, отправляется на лето в Токио, чтобы повидаться с бабушкой и дедушкой. В душе она лелеет давнюю мечту — отвезти их в Корею, родную страну, из которой они бежали более пятидесяти лет назад во время гражданской войны.Периодически девушка посещает корейский квартал в Токио, а также проводит время с малышкой Миэко. Обучая девочку французскому, героиня пытается вспомнить язык своих предков. Столкнувшись с молчанием и забвением, Клэр хочет восстановить связи, уничтоженные десятилетия назад безжалостной силой истории.Точный и лаконичный стиль Элизы Дюсапен погружает читателя в атмосферу нежности, с одной стороны, и скрытого насилия — с другой. Она превосходно описывает амбивалентность, свойственную отношениям в семье, где любовь порой соседствует с жестокостью.Об авторе:Элиза Суа Дюсапен — франко- швейцарская писательница. Родилась в 1992 году в Дордони в многонациональной семье: ее отец — француз, работает медбратом и занимается акупунктурой, мать — южнокорейская переводчица и журналист на немецкоязычном радио, а бабушка и дедушка отвечали за корейский дом в детской деревне Песталоцци в кантоне Аппенцелль-Иннерроден.Детство Элизы прошло в Париже, Сеуле и Цюрихе, затем семья окончательно обосновалась в Поррантрюи, в Швейцарии (гражданство этой страны она получила в 2005 году). После лицея училась в Высшей школе искусств Берна, Швейцарском литературном институте в Биле, который окончила со степенью бакалавра в области литературного мастерства, а также Университете Лозанны, где получила степень магистра современной французской филологии.В 2017 году Дюсапен стала обладательницей культурной стипендии от Fondation Leenaards в размере 50 000 швейцарских франков и провела шесть месяцев в писательской резиденции в Нью-Йорке.Дебютный роман автора «Зима в Сокчхо», поднимающий вопросы культурного обмена, поиска идентичности и трудностей в общении, был удостоен ряда литературных наград, среди которых — Prix Robert-Walser, Prix Alpha и Prix Régine-Deforges. Впоследствии произведение было переработано в театральную постановку, первый спектакль состоялся в 2018 году.В 2021 году английский перевод книги получил National Book Award, а Дюсапен стала первой швейцарской писательницей, отмеченной этой премией (в разные годы ее получали Ласло Краснахоркаи и Ёко Тавада).</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%bf-%d0%bd%d1%8d-%d1%88%d0%b0%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%ba%d0%be/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1946691</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
