<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Толстой Алексей Николаевич; Коллоди Карло &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B9-%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B9-%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87-%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B8-%D0%BA/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Sun, 19 Feb 2023 07:20:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Золотой ключик. Приключения Пиноккио</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b9-%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b8%d0%ba-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%ba%d0%ba%d0%b8%d0%be/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Oct 2022 13:27:10 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b9-%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b8%d0%ba-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%ba%d0%ba%d0%b8%d0%be/</guid>

					<description><![CDATA[Книга включает «Приключения Буратино» — классическую сказку Алексея Толстого, а также исходный текст К. Коллоди «Приключения Пиноккио», который писатель творчески переработал. Перевод с итальянского выполнен Н. Петровской и дан в литературной обработке того же А. Толстого. «Приключения Буратино» украшают хорошо знакомые многим цветные рисунки Л. Владимирского; иллюстрации к «Пиноккио» выполнены английским художником Чарльзом Фолкардом. Издание дополняют сто двенадцать цветных кадров из известного советского диафильма «Приключения Буратино», выполненных по рисункам Л. Владимирского. Впервые А. Н. Толстой познакомился с историей о Пиноккио итальянского писателя Карло Коллоди, когда в 1923 г. засел за редактуру перевода этой сказки, выполненного известной в конце XIX в. писательницей Н. И. Петровской. Сказка ему понравилась, и в 1933 г. Толстой взялся за собственное изложение приключений ожившей деревянной куклы. Однако ему не нравились нравоучения Коллоди, который то и дело наставлял своих читателей, показывая, как ошибки Пиноккио приносят всевозможные беды и несчастья. Тогда Толстой решил переделать сказку Коллоди на свой манер, и в результате на свет появился настоящий бриллиант — «Приключения Буратино» (от итал. Burattino — «кукла», «марионетка»). Фея из сказки Коллоди превратилась в Мальвину, добрый хозяин кукольного театра Манджафоко — в злобного Карабаса-Барабаса, а сам Буратино стал озорным весельчаком и неисправимым оптимистом. Вся история о его приключениях обрела необычайный динамизм. Хорошо всем известный образ Буратино в полосатом колпачке был создан в 1953 г. талантливым рисовальщиком Л. В. Владимирским; в то время он работал главным художником на студии «Диафильм». Через три года он проиллюстрировал отдельную книгу о приключениях Буратино. Именно эти рисунки мастера украшают и данное издание. Любопытно, что моделью для создания образа Буратино художнику послужила его пятилетняя дочь. Карло Лоренцини (Коллоди — псевдоним) родился в 1826 г. во Флоренции в небогатой семье. Его рано увлекла литература. Карло подрабатывал журналистикой, писал рассказы и очерки, издавал сатирический журнал и переводил на итальянский сказки Шарля Перро. Сочиненная им сказка о приключениях деревянной куклы принесла писателю всемирную славу. Вряд ли он ожидал такого успеха, когда первая часть этой истории была опубликована летом 1881 г. в одном из первых итальянских еженедельных детских журналов. Однако родителям и детям приключения марионетки с удлиняющимся от вранья носом понравились, хотя в них было много морализаторства, поучительных сентенций и немало жестоких сцен. Читатели требовали продолжения, и в течение двух лет Коллоди прибавлял все новые и новые части к истории о Пиноккио. К концу XX в. «Приключения Пиноккио» (от итал. pino — «сосна», occhio — «глаз») были переведены на 260 языков. В этом издании сказку украшают рисунки английского художника Чарльза Фолкарда (1878–1963). Рано открывшийся талант рисовальщика заставил его посвятить жизнь иллюстрированию книг и журналов. Фолкард создавал целые серии рисунков к историям братьев Гримм, к басням Эзопа и арабским сказкам. Для «Приключений Пиноккио» он нарисовал более восьмидесяти рисунков, которые стали классическими.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Книга включает «Приключения Буратино» — классическую сказку Алексея Толстого, а также исходный текст К. Коллоди «Приключения Пиноккио», который писатель творчески переработал. Перевод с итальянского выполнен Н. Петровской и дан в литературной обработке того же А. Толстого. «Приключения Буратино» украшают хорошо знакомые многим цветные рисунки Л. Владимирского; иллюстрации к «Пиноккио» выполнены английским художником Чарльзом Фолкардом. Издание дополняют сто двенадцать цветных кадров из известного советского диафильма «Приключения Буратино», выполненных по рисункам Л. Владимирского. Впервые А. Н. Толстой познакомился с историей о Пиноккио итальянского писателя Карло Коллоди, когда в 1923 г. засел за редактуру перевода этой сказки, выполненного известной в конце XIX в. писательницей Н. И. Петровской. Сказка ему понравилась, и в 1933 г. Толстой взялся за собственное изложение приключений ожившей деревянной куклы. Однако ему не нравились нравоучения Коллоди, который то и дело наставлял своих читателей, показывая, как ошибки Пиноккио приносят всевозможные беды и несчастья. Тогда Толстой решил переделать сказку Коллоди на свой манер, и в результате на свет появился настоящий бриллиант — «Приключения Буратино» (от итал. Burattino — «кукла», «марионетка»). Фея из сказки Коллоди превратилась в Мальвину, добрый хозяин кукольного театра Манджафоко — в злобного Карабаса-Барабаса, а сам Буратино стал озорным весельчаком и неисправимым оптимистом. Вся история о его приключениях обрела необычайный динамизм. Хорошо всем известный образ Буратино в полосатом колпачке был создан в 1953 г. талантливым рисовальщиком Л. В. Владимирским; в то время он работал главным художником на студии «Диафильм». Через три года он проиллюстрировал отдельную книгу о приключениях Буратино. Именно эти рисунки мастера украшают и данное издание. Любопытно, что моделью для создания образа Буратино художнику послужила его пятилетняя дочь. Карло Лоренцини (Коллоди — псевдоним) родился в 1826 г. во Флоренции в небогатой семье. Его рано увлекла литература. Карло подрабатывал журналистикой, писал рассказы и очерки, издавал сатирический журнал и переводил на итальянский сказки Шарля Перро. Сочиненная им сказка о приключениях деревянной куклы принесла писателю всемирную славу. Вряд ли он ожидал такого успеха, когда первая часть этой истории была опубликована летом 1881 г. в одном из первых итальянских еженедельных детских журналов. Однако родителям и детям приключения марионетки с удлиняющимся от вранья носом понравились, хотя в них было много морализаторства, поучительных сентенций и немало жестоких сцен. Читатели требовали продолжения, и в течение двух лет Коллоди прибавлял все новые и новые части к истории о Пиноккио. К концу XX в. «Приключения Пиноккио» (от итал. pino — «сосна», occhio — «глаз») были переведены на 260 языков. В этом издании сказку украшают рисунки английского художника Чарльза Фолкарда (1878–1963). Рано открывшийся талант рисовальщика заставил его посвятить жизнь иллюстрированию книг и журналов. Фолкард создавал целые серии рисунков к историям братьев Гримм, к басням Эзопа и арабским сказкам. Для «Приключений Пиноккио» он нарисовал более восьмидесяти рисунков, которые стали классическими.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1279026</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
