<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Уолт Уитмен,Стивен Крейн,Карл Сэндберг,Уоллес Стивенс,Уильям Карлос Уильямс,Эдвард Эстлин Каммингс,Стерлинг Браун,Лэнгстон Хьюз,Карл Рэкози,Карл Шапиро,Джон Берримен,Роберт Лоуэлл &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%D1%83%D0%BE%D0%BB%D1%82-%D1%83%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D0%BD-%D0%BA%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BB-%D1%81%D1%8D%D0%BD%D0%B4%D0%B1%D0%B5%D1%80/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Jan 2025 00:19:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.4</generator>
	<item>
		<title>От Уитмена до Лоуэлла: Американские поэты в переводах Владимира Британишского.</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%be%d1%82-%d1%83%d0%b8%d1%82%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b0-%d0%b4%d0%be-%d0%bb%d0%be%d1%83%d1%8d%d0%bb%d0%bb%d0%b0-%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d0%bf%d0%be/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 May 2021 09:00:32 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%be%d1%82-%d1%83%d0%b8%d1%82%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b0-%d0%b4%d0%be-%d0%bb%d0%be%d1%83%d1%8d%d0%bb%d0%bb%d0%b0-%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d0%bf%d0%be/</guid>

					<description><![CDATA[Владимир Британишский (р. 1933) - выдающийся поэт-петербуржец, известный своими строгими, интеллектуально насыщенными стихами, в которых прямое чувство часто запрятано в жесткую оболочку отточенной формы. Долгие годы творчества Британишский отдает художественному переводу, обращаясь прежде всего к польским и англоязычным поэтам. В настоящей "антологии одного переводчика" собрано все наиболее важное из переложений американских поэтов. Внимательный к форме столь же остро, как и к содержанию стиха, Британишский наделяет неповторимым словесным обликом каждого из двенадцати выбранных им поэтов - от классика XIX века Уолта Уитмена, автора знаменитых "Листьев травы" и творца свободно льющихся верлибров, до авангардиста Эдварда Эстлина Каммингса, с его ломкой грамматических норм и расщеплением слов, и Роберта Лоуэлла, зачинателя "исповедальной поэзии". Переводы Британишского - непреложный факт литературного процесса, один из взлетов русского художественного перевода XX века.Книга предназначена всем интересующимся поэзией - зарубежной и русской.Составитель: Бриташинский Владимир Львович.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Владимир Британишский (р. 1933) &#8212; выдающийся поэт-петербуржец, известный своими строгими, интеллектуально насыщенными стихами, в которых прямое чувство часто запрятано в жесткую оболочку отточенной формы. Долгие годы творчества Британишский отдает художественному переводу, обращаясь прежде всего к польским и англоязычным поэтам. В настоящей &#171;антологии одного переводчика&#187; собрано все наиболее важное из переложений американских поэтов. Внимательный к форме столь же остро, как и к содержанию стиха, Британишский наделяет неповторимым словесным обликом каждого из двенадцати выбранных им поэтов &#8212; от классика XIX века Уолта Уитмена, автора знаменитых &#171;Листьев травы&#187; и творца свободно льющихся верлибров, до авангардиста Эдварда Эстлина Каммингса, с его ломкой грамматических норм и расщеплением слов, и Роберта Лоуэлла, зачинателя &#171;исповедальной поэзии&#187;. Переводы Британишского &#8212; непреложный факт литературного процесса, один из взлетов русского художественного перевода XX века.Книга предназначена всем интересующимся поэзией &#8212; зарубежной и русской.Составитель: Бриташинский Владимир Львович.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1045632</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
