<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Филипп Жакоте / Philippe Jaccottet пер.фр. О.Седаковой &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BF%D0%BF-%D0%B6%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B5-philippe-jaccottet-%D0%BF%D0%B5%D1%80-%D1%84%D1%80-%D0%BE-%D1%81%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Dec 2024 22:15:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.4</generator>
	<item>
		<title>В комнатах садов / Dans les chambres des vergers</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b2-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bd%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%85-%d1%81%d0%b0%d0%b4%d0%be%d0%b2-dans-les-chambres-des-vergers/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Oct 2022 04:53:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b2-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bd%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%85-%d1%81%d0%b0%d0%b4%d0%be%d0%b2-dans-les-chambres-des-vergers/</guid>

					<description><![CDATA[Филипп Жакоте - выдающийся швейцарский поэт и переводчик, живущий во Франции. Он начал писать еще в отрочестве и более чем за семь десятилетий выпустил около 50 томиков стихов, прозы и переводов с нескольких языков. Жакоте - лауреат полутора десятков международных премий. Его творчеству посвящены десятки монографий и диссертаций в странах Европы и США, его стихи входят в программу подготовки будущих преподавателей литературы, книги переведены на большинство европейских языков и на японский.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Жакоте начал писать еще в отрочестве и более чем за семь десятилетий выпустил около 50 томиков стихов, прозы и переводов с нескольких языков (среди переведенных им авторов — Гомер и старые японцы, Гон-гора и Гете, Гельдерлин и Леопарди, Рильке и Томас Манн, Роберт Му-зиль и Джузеппе Унгаретти, Эудженио Монтале и Осип Мандельштам). Жакоте &#8212; лауреат полутора десятков международных премий, начиная с премии родного кантона (1958) до Гонкуровской премии (2003) и крупнейшей в Швейцарии Большой Шиллеровской премии (2010). Его творчеству посвящены десятки монографий и диссертаций в странах Европы и США его стихи входят в программу подготовки будущих преподавателей литературы. Готовится издание собрания его сочинений в фундаментальной &#171;Библиотеке Плеяды&#187; крупнейшего парижского издательства &#171;Галлимар&#187;. Книги Жакоте переведены на большинство европейских языков и на японский. На русском языке с 1996 по 2007 год вышли четыре сборника стихов и прозы Филиппа Жакоте.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">585478</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
