<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Цюй Ю-Ань, Ли Сы, Сун Юй &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d1%86%d1%8e%d0%b9-%d1%8e-%d0%b0%d0%bd%d1%8c-%d0%bb%d0%b8-%d1%81%d1%8b-%d1%81%d1%83%d0%bd-%d1%8e%d0%b9/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Mon, 12 May 2025 20:31:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Искусство действовать на душу. Традиционная китайская проза: сборник</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b8%d1%81%d0%ba%d1%83%d1%81%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%b4%d0%b5%d0%b9%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%82%d1%8c-%d0%bd%d0%b0-%d0%b4%d1%83%d1%88%d1%83-%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d1%86/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Mar 2021 08:36:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b8%d1%81%d0%ba%d1%83%d1%81%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%b4%d0%b5%d0%b9%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%82%d1%8c-%d0%bd%d0%b0-%d0%b4%d1%83%d1%88%d1%83-%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d1%86/</guid>

					<description><![CDATA[В этот наиболее полный сборник вошли шедевры китайской классической прозы в переводах академика В.М. Алексеева (1881-1951), столь точных в выборе слов и столь близко соответствующих китайским оригиналам, что признаны классикой художественного перевода.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Сборник шедевров китайской классической прозы охватывает тысячелетний период изящной словесности. Переводы выдающегосяроссийского синолога академика В. М. Алексеева (1881-1951) включают в себя произведения крупнейших литераторов и мыслителей Китая, представляющие собой широкую жанровую палитру. Эти изысканные и по-настоящему изящные сочинениядавно стали библиографической редкостью и по праву могут считаться шедеврами перевода. Среди них: Танская проза высокого стиля Хань Юя и Лю Цзун Юаня, Сунская проза высокого стиля Ван Ань-ши, Оуян Сюя, Су Сюня, Су Ши, Цзэн Гуна и многих других.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1054672</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
