<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Шекспир В. &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d1%88%d0%b5%d0%ba%d1%81%d0%bf%d0%b8%d1%80-%d0%b2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 Feb 2026 10:05:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Гамлет, принц датский: трагедия /Перевод Б. Л. Пастернак</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%bb%d0%b5%d1%82-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bd%d1%86-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%bb%d0%b5%d1%82-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bd%d1%86-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2025 13:32:30 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%bb%d0%b5%d1%82-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bd%d1%86-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be/</guid>

					<description><![CDATA[Книга &#171;Гамлет, принц датский: трагедия /Перевод Б. Л. Пастернак&#187;. Издательство: Речь. Год выпуска: 2025. Тираж: 3000. Серия: Классная Речь. Переплет: Твердый переплет. Количество страниц: 224. Автор: Шекспир В. Стандарт: 7. Возрастная категория: 12+. Формат, ммсм: 170&#215;230.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Книга &#171;Гамлет, принц датский: трагедия /Перевод Б. Л. Пастернак&#187;. Издательство: Речь. Год выпуска: 2025. Тираж: 3000. Серия: Классная Речь. Переплет: Твердый переплет. Количество страниц: 224. Автор: Шекспир В. Стандарт: 7. Возрастная категория: 12+. Формат, ммсм: 170&#215;230.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%bb%d0%b5%d1%82-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bd%d1%86-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1892601</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Ромео и Джульетта: трагедия /Перевод Б. Л. Пастернак</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b5%d0%be-%d0%b8-%d0%b4%d0%b6%d1%83%d0%bb%d1%8c%d0%b5%d1%82%d1%82%d0%b0-%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4-%d0%b1/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b5%d0%be-%d0%b8-%d0%b4%d0%b6%d1%83%d0%bb%d1%8c%d0%b5%d1%82%d1%82%d0%b0-%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4-%d0%b1/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2025 13:31:46 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b5%d0%be-%d0%b8-%d0%b4%d0%b6%d1%83%d0%bb%d1%8c%d0%b5%d1%82%d1%82%d0%b0-%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4-%d0%b1/</guid>

					<description><![CDATA[Книга &#171;Ромео и Джульетта: трагедия /Перевод Б. Л. Пастернак&#187;. Издательство: Речь. Год выпуска: 2025. Тираж: 3000. Серия: Классная Речь. Переплет: Твердый переплет. Количество страниц: 192. Автор: Шекспир В. Стандарт: 8. Возрастная категория: 12+. Формат, ммсм: 170&#215;230.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Книга &#171;Ромео и Джульетта: трагедия /Перевод Б. Л. Пастернак&#187;. Издательство: Речь. Год выпуска: 2025. Тираж: 3000. Серия: Классная Речь. Переплет: Твердый переплет. Количество страниц: 192. Автор: Шекспир В. Стандарт: 8. Возрастная категория: 12+. Формат, ммсм: 170&#215;230.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b5%d0%be-%d0%b8-%d0%b4%d0%b6%d1%83%d0%bb%d1%8c%d0%b5%d1%82%d1%82%d0%b0-%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4-%d0%b1/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1892593</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Гамлет, принц датский. Сонеты. Ромео и Джульетта</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%bb%d0%b5%d1%82-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bd%d1%86-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%be%d0%bd%d0%b5%d1%82%d1%8b-%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b5%d0%be-%d0%b8-%d0%b4-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2022 18:59:09 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%bb%d0%b5%d1%82-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bd%d1%86-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%be%d0%bd%d0%b5%d1%82%d1%8b-%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b5%d0%be-%d0%b8-%d0%b4-2/</guid>

					<description><![CDATA[Перевод с английского Бориса Пастернака и Самуила МаршакаСавва Бродский, архитектор по профессии, проиллюстрировал несколько десятков книг. И часто подходил к графике как зодчий — строил, конструировал само художественное пространство печатного издания. Иллюстрируя в начале 1980-х годов Шекспира, Бродский разыгрывал настоящий книжный спектакль. Герои выстраиваются в мизансцены на фоне уходящих в перспективу сводов замка датских королей или итальянского ренессансного города. «Публике видны сразу все действующие лица, но одни из них выступают на первый план, в круг, очерченный светом, а другие плавно удаляются вдаль... В работе над этой книгой я почувствовал себя в некотором роде театральным режиссёром», — вспоминал художник. Иллюстрации-декорации ритмично сменяют друг друга: площадка перед замком трансформируется в портретную галерею, а затем в тронный зал; улицы города оборачиваются интерьером собора, а позже превращаются в спальню героини... И кажется естественным, что предваряет череду сюжетных разворотов визуальный образ известного изречения Шекспира: «Весь мир — театр, а люди в нём — актёры».Текст пьес печатается по изданию: Шекспир В. Трагедии. Сонеты. — М.: Художественная литература, 1968. — (Библиотека всемирной литературы).Текст сонетов печатается по изданию: Шекспир В. Полное собрание сочинений в 8 т. Т 8. — М. : Искусство, 1960.Содержание:Гамлет, принц датскийПеревод Б. ПастернакаСонетыПеревод С. МаршакаРомео и ДжульеттаПеревод Б. Пастернака]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Перевод с английского Бориса Пастернака и Самуила Маршака </p>
<p> Савва Бродский, архитектор по профессии, проиллюстрировал несколько десятков книг. И часто подходил к графике как зодчий — строил, конструировал само художественное пространство печатного издания. Иллюстрируя в начале 1980-х годов Шекспира, Бродский разыгрывал настоящий книжный спектакль. Герои выстраиваются в мизансцены на фоне уходящих в перспективу сводов замка датских королей или итальянского ренессансного города. «Публике видны сразу все действующие лица, но одни из них выступают на первый план, в круг, очерченный светом, а другие плавно удаляются вдаль&#8230; В работе над этой книгой я почувствовал себя в некотором роде театральным режиссёром», — вспоминал художник. Иллюстрации-декорации ритмично сменяют друг друга: площадка перед замком трансформируется в портретную галерею, а затем в тронный зал; улицы города оборачиваются интерьером собора, а позже превращаются в спальню героини&#8230; И кажется естественным, что предваряет череду сюжетных разворотов визуальный образ известного изречения Шекспира: «Весь мир — театр, а люди в нём — актёры». </p>
<p> Текст пьес печатается по изданию: Шекспир В. Трагедии. Сонеты. — М.: Художественная литература, 1968. — (Библиотека всемирной литературы). </p>
<p> Текст сонетов печатается по изданию: Шекспир В. Полное собрание сочинений в 8 т. Т 8. — М. : Искусство, 1960. </p>
<p> Содержание:<br />
 Гамлет, принц датский<br />
 Перевод Б. Пастернака </p>
<p> Сонеты<br />
 Перевод С. Маршака </p>
<p> Ромео и Джульетта<br />
 Перевод Б. Пастернака</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1252526</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
