<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Шраер Максим Д. &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%d1%88%d1%80%d0%b0%d0%b5%d1%80-%d0%bc%d0%b0%d0%ba%d1%81%d0%b8%d0%bc-%d0%b4/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 13 Feb 2026 16:25:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Бунин и Набоков: Ученичество &#8212; мастерство &#8212; соперничество. 1917-1977. 4-е изд., расшир.и доп (обл.)</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b1%d1%83%d0%bd%d0%b8%d0%bd-%d0%b8-%d0%bd%d0%b0%d0%b1%d0%be%d0%ba%d0%be%d0%b2-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%bc%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b5%d1%80%d1%81%d1%82/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Jun 2024 16:12:10 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b1%d1%83%d0%bd%d0%b8%d0%bd-%d0%b8-%d0%bd%d0%b0%d0%b1%d0%be%d0%ba%d0%be%d0%b2-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%bc%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b5%d1%80/</guid>

					<description><![CDATA[Имена литературных гениев Ивана Бунина и Владимира Набокова связаны языком и эпохой, масштабом дарования, жизнью и творчеством в эмиграции. Но есть между этими писателями и другая, личная связь. В книге русско-американского писателя Максима Д. Шраера захватывающий сюжет многолетних и сложных отношений между Буниным и Набоковым разворачивается на фоне истории русской эмиграции с 1920-х до 1970-х гг.24 декабря 1929 года Вера Бунина отреагировала на книгу и на надпись: «Книга Яну от Сирина. Мне понравилась надпись: "Великому мастеру от прилежного ученикa", он не боится быть учеником Яна, и, видимо, даже считает это достоинством, — вот что значит хорошо воспитан». В декабре 1929 года близкий друг Бунина, писательница Галина Кузнецова, записывает в дневнике: «Сирин прислал книжку только что вышедших рассказов. Читаем ее вслух. Очень талантлив, но чересчур много мелочей и кроме того есть кое-что неприятное. А все-таки никого из молодых с ним и сравнивать нельзя!»Как формируются литературные легенды? Что стояло за соперничеством двух гениев и как это соперничество повлияло на современную русскую и американскую культуру? Эта яркая, уникальная по своему подходу книга вскрывает целые пласты неизвестных архивных материалов, включая переписку Бунина и Набокова. Обстоятельный разбор кропотливо подобранных писем и дневниковых записей, аргументированные, но ненавязчивые выводы, внутренняя драматургия материала и мастерское владение им — все это наделяет книгу качествами хорошей литературы, увлекательной для любого читателя.Набокова и Бунина отталкивало друг от друга центростремительное желание творческих личностей бежать прочь из страны, несущей насилие своему народу и другим народам, но притягивала друг к другу центробежная тяга эмигрантов-изгнанников к самому недосягаемому сердцу России. В каком-то смысле это и есть главный предмет их взаимной любви и ревности.Для широкого круга читателей, интересующихся судьбами русской культуры в эмиграции и биографиями великих писателей. Книга будет интересна как специалистам (филологам, культурологам, историкам, преподавателям гуманитарных дисциплин), так и всем, кто любит литературу.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Имена литературных гениев Ивана Бунина и Владимира Набокова связаны языком и эпохой, масштабом дарования, жизнью и творчеством в эмиграции. Но есть между этими писателями и другая, личная связь. В книге русско-американского писателя Максима Д. Шраера захватывающий сюжет многолетних и сложных отношений между Буниным и Набоковым разворачивается на фоне истории русской эмиграции с 1920-х до 1970-х гг.24 декабря 1929 года Вера Бунина отреагировала на книгу и на надпись: «Книга Яну от Сирина. Мне понравилась надпись: &#171;Великому мастеру от прилежного ученикa&#187;, он не боится быть учеником Яна, и, видимо, даже считает это достоинством, — вот что значит хорошо воспитан». В декабре 1929 года близкий друг Бунина, писательница Галина Кузнецова, записывает в дневнике: «Сирин прислал книжку только что вышедших рассказов. Читаем ее вслух. Очень талантлив, но чересчур много мелочей и кроме того есть кое-что неприятное. А все-таки никого из молодых с ним и сравнивать нельзя!»Как формируются литературные легенды? Что стояло за соперничеством двух гениев и как это соперничество повлияло на современную русскую и американскую культуру? Эта яркая, уникальная по своему подходу книга вскрывает целые пласты неизвестных архивных материалов, включая переписку Бунина и Набокова. Обстоятельный разбор кропотливо подобранных писем и дневниковых записей, аргументированные, но ненавязчивые выводы, внутренняя драматургия материала и мастерское владение им — все это наделяет книгу качествами хорошей литературы, увлекательной для любого читателя.Набокова и Бунина отталкивало друг от друга центростремительное желание творческих личностей бежать прочь из страны, несущей насилие своему народу и другим народам, но притягивала друг к другу центробежная тяга эмигрантов-изгнанников к самому недосягаемому сердцу России. В каком-то смысле это и есть главный предмет их взаимной любви и ревности.Для широкого круга читателей, интересующихся судьбами русской культуры в эмиграции и биографиями великих писателей. Книга будет интересна как специалистам (филологам, культурологам, историкам, преподавателям гуманитарных дисциплин), так и всем, кто любит литературу.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1526178</post-id>	</item>
		<item>
		<title>В ожидании Америки. 3-е изд., испр.и доп</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b2-%d0%be%d0%b6%d0%b8%d0%b4%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b8-%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%b8-3-%d0%b5-%d0%b8%d0%b7%d0%b4-%d0%b8%d1%81%d0%bf%d1%80-%d0%b8-%d0%b4%d0%be%d0%bf/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 May 2024 11:34:09 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b2-%d0%be%d0%b6%d0%b8%d0%b4%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b8-%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%b8-3-%d0%b5-%d0%b8%d0%b7%d0%b4-%d0%b8%d1%81%d0%bf%d1%80-%d0%b8-%d0%b4%d0%be%d0%bf/</guid>

					<description><![CDATA[Документальный роман русско-американского писателя Максима Д. Шраера был написан на английском и вышел в США в 2007 году. Летом 1987-го двадцатилетний молодой человек, главный герой этой книги, покидает Москву и эмигрирует на Запад. Еврейские беженцы празднуют свое освобождение в имперской Вене и проводят два месяца в Италии — в ожидании американской визы.C беспощадной точностью Шраер рассматривает агонический процесс перемены страны, языка и культуры. Судьба сводит героя книги с красочными персонажами. Он совершает незабываемые поездки по Европе и оказывается вовлеченным в трагикомические приключения. Это не только исповедальное повествование об эмиграции, но и захватывающая романтическая история, в которой герой разрывается между привычной ему любовью соотечественниц и незнакомыми чарами итальянок.«В ожидании Америки» — манифест поколения людей, уехавших из Советского Союза в 1970-е и 1980-е и попавших на Запад.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Документальный роман русско-американского писателя Максима Д. Шраера был написан на английском и вышел в США в 2007 году. Летом 1987-го двадцатилетний молодой человек, главный герой этой книги, покидает Москву и эмигрирует на Запад. Еврейские беженцы празднуют свое освобождение в имперской Вене и проводят два месяца в Италии — в ожидании американской визы.C беспощадной точностью Шраер рассматривает агонический процесс перемены страны, языка и культуры. Судьба сводит героя книги с красочными персонажами. Он совершает незабываемые поездки по Европе и оказывается вовлеченным в трагикомические приключения. Это не только исповедальное повествование об эмиграции, но и захватывающая романтическая история, в которой герой разрывается между привычной ему любовью соотечественниц и незнакомыми чарами итальянок.«В ожидании Америки» — манифест поколения людей, уехавших из Советского Союза в 1970-е и 1980-е и попавших на Запад.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1260315</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Антисемитизм и упадок русской деревенской прозы. Астафьев, Белов, Распутин</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%b8%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b8%d1%82%d0%b8%d0%b7%d0%bc-%d0%b8-%d1%83%d0%bf%d0%b0%d0%b4%d0%be%d0%ba-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b9-%d0%b4%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%b5/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 May 2024 14:07:07 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%b8%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b8%d1%82%d0%b8%d0%b7%d0%bc-%d0%b8-%d1%83%d0%bf%d0%b0%d0%b4%d0%be%d0%ba-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b9-%d0%b4%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%b5/</guid>

					<description><![CDATA[В новой монографии русско-американского писателя и исследователя, профессора Бостонского Колледжа Максима Д. Шраера подробно анализируется творческий путь ведущих представителей русской деревенской прозы Виктора Астафьева, Василия Белова и Валентина Распутина. Книга Шраера показывает, как писатели-"деревенщики" активно распространяли и бытовые, и государственные формы советского антисемитизма. Согласно Шраеру, исследуемые авторы сами вызвали упадок русской деревенской прозы, вписав антисемитский нарратив в свои литературные произведения и публичные дискурсивные заявления.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>В новой монографии русско-американского писателя и исследователя, профессора Бостонского колледжа Максима Д. Шраера подробно исследуется творческий путь ведущих представителей русской деревенской прозы В. П. Астафьева, В. И. Белова и В. Г. Распутина. Книга Шраера показывает, что эти писатели поддерживали и активно пропагандировали как бытовые, так и государственные формы советского антисемитизма. Согласно Шраеру, ведущие писатели-«деревенщики» сами вызвали упадок русской деревенской прозы, вписав антисемитскую направленность в свои литературные произведения и публицистические заявления.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1034525</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Исчезновение Залмана</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b8%d1%81%d1%87%d0%b5%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b7%d0%b0%d0%bb%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b0/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 May 2024 22:15:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b8%d1%81%d1%87%d0%b5%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b7%d0%b0%d0%bb%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b0/</guid>

					<description><![CDATA[«Иcчезновение Залмана» — сборник рассказов русско-американского двуязычного писателя Максима Д. Шраера. Вступая в диалог с творческим наследием И. Бабеля, В. Набокова, И. Б. Зингера и Б. Маламуда, художественная проза Шраера развивает традиции русской и еврейской литературы в США. Это книга о жизни выходцев из СССР в современной Америке: эмоционально накаленные взаимоотношения, проблемы смешанных браков и сложность выбора между любовью и принадлежностью к религии...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>«Иcчезновение Залмана» — сборник рассказов русско-американского двуязычного писателя Максима Д. Шраера. Вступая в диалог с творческим наследием И. Бабеля, В. Набокова, И. Б. Зингера и Б. Маламуда, художественная проза Шраера развивает традиции русской и еврейской литературы в США. Это книга о жизни выходцев из СССР в современной Америке: эмоционально накаленные взаимоотношения, проблемы смешанных браков и сложность выбора между любовью и принадлежностью к религии&#8230;</p>
<p>В книге Шраера много юмора, задушевности и проницательности. — jewish week</p>
<p>Эта изощренная, глубокая книга анализирует бесконечные нюансы человеческих отношений и религий… В рассказах Шраера прослеживаются разные попытки героев преодолеть барьеры традиций и культур. — booklist</p>
<p>Эта книга рассказов рассматривает романтические переживания еврейских иммигрантов из бывшего СССР сквозь призмы идентичности и смешанных браков. Но при этом книга избегает полемичности и приглашает читателей к разговору, словно кафе на открытом воздухе. — the jewish advocate</p>
<p>Мне даже показалось, что я читаю роман в рассказах, хотя это не так. Эту вдумчивую книгу одно удовольствие достать из книжного шкафа и читать. — the boston bibliophile</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1010352</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Бегство</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b1%d0%b5%d0%b3%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Sep 2021 11:46:06 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b1%d0%b5%d0%b3%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be/</guid>

					<description><![CDATA[ШРАЕР Максим Д. Бегство : Документальный роман / М.Д. Шраер; пер. с англ. – Москва : Три квадрата, 2019. – 360 с. – ISBN 978-5-94607-227-4.Книга русско-американского писателя Максима Д. Шраера «Бегство» – это история побед и поражений, книга о детстве автора и его юности, которая прошла под знаком эмиграции из СССР. Шраер описывает будни и праздники семьи еврейской московской интеллигенции, упорно хранившей надежду на лучшую жизнь. Книга разворачивается на тщательно выписанном историческом фоне конца 1970-х и 1980-х годов: политика, студенческая жизнь, поездки по стране, назревающие этнические и религиозные конфликты в Советской империи на грани ее распада. Книга написана с юмором, пронизана нежностью, переполнена горечью и яростью. «Бегство» – история безответной любви к России, разбившей сердце будущего эмигранта.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>ШРАЕР Максим Д. Бегство : Документальный роман / М.Д. Шраер; пер. с англ. – Москва : Три квадрата, 2019. – 360 с. – ISBN 978-5-94607-227-4.Книга русско-американского писателя Максима Д. Шраера «Бегство» – это история побед и поражений, книга о детстве автора и его юности, которая прошла под знаком эмиграции из СССР. Шраер описывает будни и праздники семьи еврейской московской интеллигенции, упорно хранившей надежду на лучшую жизнь. Книга разворачивается на тщательно выписанном историческом фоне конца 1970-х и 1980-х годов: политика, студенческая жизнь, поездки по стране, назревающие этнические и религиозные конфликты в Советской империи на грани ее распада. Книга написана с юмором, пронизана нежностью, переполнена горечью и яростью. «Бегство» – история безответной любви к России, разбившей сердце будущего эмигранта.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">207276</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
