<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Шри Сурешвара Ачарья &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%D1%88%D1%80%D0%B8-%D1%81%D1%83%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B0-%D0%B0%D1%87%D0%B0%D1%80%D1%8C%D1%8F/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Jan 2025 19:22:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Шри Сурешвара Ачарья.Наишкармья Сиддхи</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%88%d1%80%d0%b8-%d1%81%d1%83%d1%80%d0%b5%d1%88%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d0%b0%d1%87%d0%b0%d1%80%d1%8c%d1%8f-%d0%bd%d0%b0%d0%b8%d1%88%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%bc%d1%8c%d1%8f-%d1%81%d0%b8%d0%b4%d0%b4/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d1%88%d1%80%d0%b8-%d1%81%d1%83%d1%80%d0%b5%d1%88%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d0%b0%d1%87%d0%b0%d1%80%d1%8c%d1%8f-%d0%bd%d0%b0%d0%b8%d1%88%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%bc%d1%8c%d1%8f-%d1%81%d0%b8%d0%b4%d0%b4/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jan 2025 19:22:07 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%88%d1%80%d0%b8-%d1%81%d1%83%d1%80%d0%b5%d1%88%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d0%b0%d1%87%d0%b0%d1%80%d1%8c%d1%8f-%d0%bd%d0%b0%d0%b8%d1%88%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%bc%d1%8c%d1%8f-%d1%81%d0%b8%d0%b4%d0%b4/</guid>

					<description><![CDATA[Книга «Наишкармья Сиддхи» является первым переводом на русский язык творчества великого индийского философа VIII-IX века Ачарьи Шри Сурешвары современника и прямого ученика 0сновоположника философского учения адвайта-веданты Шpu Ади Шанкарачарьи.В этом старинном тексте Шри Сурешвара раскрывает основной вопрос традиции адвайты-постижение Абсолюта-Брахмана как источника и содержания всего сущего через обнаружение изначальной Самости человека - Атмана. Высшая цель автора - преодоление завесы исконного неведения, причины всех человеческих страданий.В острой полемике с различными философскими течениями своего времени на простых житейских примерах он убедительно доказывает отличие высшей Самости от того, чем она не является. Беспощадно критикуя погрязших в ритуальных обрядах браминов, «знатоков Вед», автор предлагает лишь кажущийся коротким путь достижения Освобождения от неведения и бесконечного круговорота перерождений «одним ударом» - слушанием великого ведического изречения «То ты есть». Он глубоко и всесторонне философски и лингвистически раскрывает всю глубину процесса познания и постижения высшей Реальности в состоянии недеяния - «наишкармья сиддхи».Трактат, исполненный по классическим правилам философских произведений того времени-в виде стихотворных строф, - дополняют пояснения в прозе самого Шри Сурешвары, написанные им по просьбе учеников.Текст Наишкармья Сиддхи сопровождают многочисленные комментарии, сделанные в разное время мудрецом Джняноттамой, индийским философом М. Хириянной, исследователем адваита-веданты Паулем Хакером, облегчающие понимание глубокого и часто парадоксального текста IX века.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Книга «Наишкармья Сиддхи» является первым переводом на русский язык творчества великого индийского философа VIII-IX века Ачарьи Шри Сурешвары современника и прямого ученика 0сновоположника философского учения адвайта-веданты Шpu Ади Шанкарачарьи.В этом старинном тексте Шри Сурешвара раскрывает основной вопрос традиции адвайты-постижение Абсолюта-Брахмана как источника и содержания всего сущего через обнаружение изначальной Самости человека &#8212; Атмана. Высшая цель автора &#8212; преодоление завесы исконного неведения, причины всех человеческих страданий.В острой полемике с различными философскими течениями своего времени на простых житейских примерах он убедительно доказывает отличие высшей Самости от того, чем она не является. Беспощадно критикуя погрязших в ритуальных обрядах браминов, «знатоков Вед», автор предлагает лишь кажущийся коротким путь достижения Освобождения от неведения и бесконечного круговорота перерождений «одним ударом» &#8212; слушанием великого ведического изречения&#8230;Книга «Наишкармья Сиддхи» является первым переводом на русский язык творчества великого индийского философа VIII-IX века Ачарьи Шри Сурешвары современника и прямого ученика 0сновоположника философского учения адвайта-веданты Шpu Ади Шанкарачарьи.В этом старинном тексте Шри Сурешвара раскрывает основной вопрос традиции адвайты-постижение Абсолюта-Брахмана как источника и содержания всего сущего через обнаружение изначальной Самости человека &#8212; Атмана. Высшая цель автора &#8212; преодоление завесы исконного неведения, причины всех человеческих страданий.В острой полемике с различными философскими течениями своего времени на простых житейских примерах он убедительно доказывает отличие высшей Самости от того, чем она не является. Беспощадно критикуя погрязших в ритуальных обрядах браминов, «знатоков Вед», автор предлагает лишь кажущийся коротким путь достижения Освобождения от неведения и бесконечного круговорота перерождений «одним ударом» &#8212; слушанием великого ведического изречения «То ты есть». Он глубоко и всесторонне философски и лингвистически раскрывает всю глубину процесса познания и постижения высшей Реальности в состоянии недеяния &#8212; «наишкармья сиддхи».Трактат, исполненный по классическим правилам философских произведений того времени-в виде стихотворных строф, &#8212; дополняют пояснения в прозе самого Шри Сурешвары, написанные им по просьбе учеников.Текст Наишкармья Сиддхи сопровождают многочисленные комментарии, сделанные в разное время мудрецом Джняноттамой, индийским философом М. Хириянной, исследователем адваита-веданты Паулем Хакером, облегчающие понимание глубокого и часто парадоксального текста IX века.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d1%88%d1%80%d0%b8-%d1%81%d1%83%d1%80%d0%b5%d1%88%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d0%b0%d1%87%d0%b0%d1%80%d1%8c%d1%8f-%d0%bd%d0%b0%d0%b8%d1%88%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%bc%d1%8c%d1%8f-%d1%81%d0%b8%d0%b4%d0%b4/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1865200</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
