<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tsybova I.A. // Цыбова И.А. &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/tsybova-i-a-%D1%86%D1%8B%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%B8-%D0%B0/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Sat, 07 Feb 2026 21:32:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>«Faux amis» en langues romanes: Petit dictionnaire. Aide au traducteur // «Ложные друзья переводчика» в романских языках. Небольшой словарь в помощь переводчику. (На французском языке)</title>
		<link>https://knigausa.com/product/faux-amis-en-langues-romanes-petit-dictionnaire-aide-au-traducteur-%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%b4%d1%80%d1%83%d0%b7%d1%8c%d1%8f-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 May 2024 05:02:06 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/faux-amis-en-langues-romanes-petit-dictionnaire-aide-au-traducteur-%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%b4%d1%80%d1%83%d0%b7%d1%8c%d1%8f-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be/</guid>

					<description><![CDATA[Книга &#171;«Faux amis» en langues romanes: Petit dictionnaire. Aide au traducteur // «Ложные друзья переводчика» в романских языках. Небольшой словарь в помощь переводчику. (На французском языке)&#187;. Издательство: Ленанд. Год выпуска: 2019. Переплет: Мягкий переплет. Количество страниц: 48. Автор: Tsybova I.A. // Цыбова И.А. Стандарт: 42. Формат, ммсм: 145&#215;215.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Книга &#171;«Faux amis» en langues romanes: Petit dictionnaire. Aide au traducteur // «Ложные друзья переводчика» в романских языках. Небольшой словарь в помощь переводчику. (На французском языке)&#187;. Издательство: Ленанд. Год выпуска: 2019. Переплет: Мягкий переплет. Количество страниц: 48. Автор: Tsybova I.A. // Цыбова И.А. Стандарт: 42. Формат, ммсм: 145&#215;215.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1583312</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Problèmes des lacunes lexicales et dérivationnelles // Проблемы лексических и словообразовательных лакун на примере французского языка. (На франц. языке)</title>
		<link>https://knigausa.com/product/problemes-des-lacunes-lexicales-et-derivationnelles-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%b5%d0%bc%d1%8b-%d0%bb%d0%b5%d0%ba%d1%81%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d0%b8-%d1%81%d0%bb%d0%be/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 May 2024 05:06:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/problemes-des-lacunes-lexicales-et-derivationnelles-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%b5%d0%bc%d1%8b-%d0%bb%d0%b5%d0%ba%d1%81%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d0%b8-%d1%81%d0%bb%d0%be/</guid>

					<description><![CDATA[В монографии рассматриваются вопросы лексических и словообразовательных лакун: типы лакун, словообразовательная потенция, лакуны и неологизмы. Целью книги является освещение проблем лакунарности с когнитивных позиций на материале современного...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>В монографии рассматриваются вопросы лексических и словообразовательных лакун: типы лакун, словообразовательная потенция, лакуны и неологизмы. Целью книги является освещение проблем лакунарности с когнитивных позиций на материале современного французского языка. Книга предназначена для студентов, аспирантов, преподавателей филологических факультетов вузов, она может быть использована на семинарских занятиях, при подготовке к лекциям, а также при написании рефератов, курсовых и дипломных работ.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1577254</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Problèmes sémantiques de formation de mots en français // Семантические проблемы словообразования во французском языке. (На франц. языке)</title>
		<link>https://knigausa.com/product/problemes-semantiques-de-formation-de-mots-en-francais-%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%b5%d0%bc%d1%8b-%d1%81%d0%bb/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 May 2024 05:06:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/problemes-semantiques-de-formation-de-mots-en-francais-%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%b5%d0%bc%d1%8b-%d1%81%d0%bb/</guid>

					<description><![CDATA[В монографии рассматриваются проблемы семантики словообразования на материале современного французского языка. В 1-й главе изучаются возможности определения лексического значения (ЛЗ) дериватов по их составляющим, а также – с помощью инференции. С...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>В монографии рассматриваются проблемы семантики словообразования на материале современного французского языка. В 1-й главе изучаются возможности определения лексического значения (ЛЗ) дериватов по их составляющим, а также – с помощью инференции. С когнитивных позиций многозначное производное слово можно считать прототипической структурой. Коннотации могут носить как семантический (входят в лексическое значение слова), так и прагматический характер. Во 2-й главе рассматриваются различные типы производных, роль текста (сценария, фрейма) в определении их ЛЗ, а также соотношения между номинализацией и предикацией дериватов. 3-я глава посвящена парадигматическим отношениям в словообразовании: синонимия, вариантность, антонимия, паронимия. В 4-й главе рассматриваются прагматические аспекты словообразования: соотношение семантики и прагматики, прагматические черты словообразовательного синтеза, словообразовательные средства выражения коннотаций. Монография может представлять интерес для лингвистов, аспирантов, преподавателей и студентов, изучающих французский язык.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1577256</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
