<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Лукоморье &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B8%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/%D0%BB%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8C%D0%B5/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 15 May 2026 19:40:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>We Have Been the Argonauts / Мы были аргонавты</title>
		<link>https://knigausa.com/product/we-have-been-the-argonauts-%d0%bc%d1%8b-%d0%b1%d1%8b%d0%bb%d0%b8-%d0%b0%d1%80%d0%b3%d0%be%d0%bd%d0%b0%d0%b2%d1%82%d1%8b/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/we-have-been-the-argonauts-%d0%bc%d1%8b-%d0%b1%d1%8b%d0%bb%d0%b8-%d0%b0%d1%80%d0%b3%d0%be%d0%bd%d0%b0%d0%b2%d1%82%d1%8b/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Mar 2026 06:45:33 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/we-have-been-the-argonauts-%d0%bc%d1%8b-%d0%b1%d1%8b%d0%bb%d0%b8-%d0%b0%d1%80%d0%b3%d0%be%d0%bd%d0%b0%d0%b2%d1%82%d1%8b/</guid>

					<description><![CDATA[Избранная лирика 20-ти русскоязычных поэтов XX-XXI вв. Книга снабжена предисловием Станислава Айдиняна, личного секретаря Анастасии Цветаевой в течение последних 8 лет её жизни, и напутствием известного современного поэта Бахыта Кенжеева.
Книга на двух языках: русском и английском.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Антологический сборник избранной лирики XX-XXI веков составлен и переведен на английский язык Галиной Рудь. Как свидетельствует история мировых литератур, -составление поэтической антологии всегда дело не только сложное и всецело зависящее от вкуса составителя, но и исторически означенное, &#8212; в смысле отражения целого слоя литературы, своим рождением зависящей от времени, в котором она создавалась. Недаром в названии Галина точно означила эпоху, к которой относятся вошедшие в книгу стихи. Однако, соединив под единым названием разных пишущих на русском языке поэтов, переводчица объединила их своим прочтением, переведя всех авторов на английский язык. Перевод этот рифмованный, что говорит о его медитативной природе, ибо без серьезного погружения в свое подсознание, сложно передать стихию одного языка рифмованным переложением на другой язык, законы которого, сам дух и фонетика, стихотворный лексикон &#8212; другие. Тем не менее, Галина берется за эту задачу и в меру своей одаренности и своего поэтического чутья и знания языка, решает ее творчески, решает по-своему, семантически-смыслово и образно&#8230; К счастью, переводчица идет за авторами, а не подменяет своим замыслом замысел подлинника, как то бывает даже у очень известных переводчиков-поэтов. Это двуязычное издание особенно интересно и примечательно и для читателей, и для поэтов-авторов.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/we-have-been-the-argonauts-%d0%bc%d1%8b-%d0%b1%d1%8b%d0%bb%d0%b8-%d0%b0%d1%80%d0%b3%d0%be%d0%bd%d0%b0%d0%b2%d1%82%d1%8b/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1967900</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
