<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Воронцов Дмитрий &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B/%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bd%d1%86%d0%be%d0%b2-%d0%b4%d0%bc%d0%b8%d1%82%d1%80%d0%b8%d0%b9/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Thu, 28 May 2026 15:34:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Голем: роман</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%bc-%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b0%d0%bd/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 May 2024 20:25:07 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%bc-4/</guid>

					<description><![CDATA["Каждым поколением обитателей гетто хотя бы раз в жизни овладевает своего рода духовная эпидемия - с быстротой молнии ее вездесущие бациллы проникают в самые затаенные уголки еврейского квартала, инфицируя человеческие души с какой-то неведомой целью, и тогда над лабиринтом кривых переулков сгущается нечто призрачное и зловещее, а там, где его напряжение оказывается особенно высоким, оно подобно миражу обретает обличье некоего характерно приметного существа, которое, судя по всему, обитало здесь много веков назад и теперь во что бы то ни стало жаждало облечься вновь в утраченную некогда плоть и кровь", - писал австрийский писатель Густав Майринк (Gustav Meyrink; 1868-1932) в своем знаменитом романе "Голем" ("Пег Golem"; 1915), представляющем собой виртуозную интерпретацию восходящего к XVI в. предания о глиняном гомункулусе, созданном легендарным пражским каббалистом рабби Левом.Настоящее издание книги интересно прежде всего своим значительно более развитым по сравнению с предыдущей публикацией (2004 г.) справочным аппаратом - основательно переработанной вступительной статьей и новыми, носящими аналитический характер маргиналиями, без которых невозможно понять это одно из самых загадочных произведений мировой литературы, композиционной доминантой которого его автору, адепту ряда известных европейских и азиатских тайных обществ и орденов, послужила весьма темная каббалистическая концепция, рас-сматривающая человека не как самостоятельное, автономное Я, а как манифестацию некоей высшей сущности, чей сакральный архетип передается из поколения в поколение, воспроизводя в потомках один и тот же изначальный образ "гения рода", в силу ряда причин не успевшего исполнить свою земную миссию и вынужденного теперь возрождаться до тех пор, пока генеалогическая цепь не замкнется духовной реализацией одного из его воплощений - далекого отпрыска, который, пройдя черную бездну инициатической смерти, воскреснет в последней фазе герметической мистерии, трансмутирующей бренное "големическое" существо неофита в бессмертное "тело славы" той андрогинной философской субстанции, которую адепты традиционно именуют Regis.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&#171;Каждым поколением обитателей гетто хотя бы раз в жизни овладевает своего рода духовная эпидемия &#8212; с быстротой молнии ее вездесущие бациллы проникают в самые затаенные уголки еврейского квартала, инфицируя человеческие души с какой-то неведомой целью, и тогда над лабиринтом кривых переулков сгущается нечто призрачное и зловещее, а там, где его напряжение оказывается особенно высоким, оно подобно миражу обретает обличье некоего характерно приметного существа, которое, судя по всему, обитало здесь много веков назад и теперь во что бы то ни стало жаждало облечься вновь в утраченную некогда плоть и кровь&#187;, &#8212; писал австрийский писатель Густав Майринк (Gustav Meyrink; 1868-1932) в своем знаменитом романе &#171;Голем&#187; (&#171;Пег Golem&#187;; 1915), представляющем собой виртуозную интерпретацию восходящего к XVI в. предания о глиняном гомункулусе, созданном легендарным пражским каббалистом рабби Левом.Настоящее издание книги интересно прежде всего своим значительно более развитым по сравнению с предыдущей публикацией (2004 г.) справочным аппаратом &#8212; основательно переработанной вступительной статьей и новыми, носящими аналитический характер маргиналиями, без которых невозможно понять это одно из самых загадочных произведений мировой литературы, композиционной доминантой которого его автору, адепту ряда известных европейских и азиатских тайных обществ и орденов, послужила весьма темная каббалистическая концепция, рас-сматривающая человека не как самостоятельное, автономное Я, а как манифестацию некоей высшей сущности, чей сакральный архетип передается из поколения в поколение, воспроизводя в потомках один и тот же изначальный образ &#171;гения рода&#187;, в силу ряда причин не успевшего исполнить свою земную миссию и вынужденного теперь возрождаться до тех пор, пока генеалогическая цепь не замкнется духовной реализацией одного из его воплощений &#8212; далекого отпрыска, который, пройдя черную бездну инициатической смерти, воскреснет в последней фазе герметической мистерии, трансмутирующей бренное &#171;големическое&#187; существо неофита в бессмертное &#171;тело славы&#187; той андрогинной философской субстанции, которую адепты традиционно именуют Regis.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1044530</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Лавкрафт Х.Ф. Криптософия: избранные произведения.</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bb%d0%b0%d0%b2%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%84%d1%82-%d1%85-%d1%84-%d0%ba%d1%80%d0%b8%d0%bf%d1%82%d0%be%d1%81%d0%be%d1%84%d0%b8%d1%8f-%d0%b8%d0%b7%d0%b1%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bf%d1%80/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 May 2024 00:36:06 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bb%d0%b0%d0%b2%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%84%d1%82-%d1%85-%d1%84-%d0%ba%d1%80%d0%b8%d0%bf%d1%82%d0%be%d1%81%d0%be%d1%84%d0%b8%d1%8f-%d0%b8%d0%b7%d0%b1%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bf%d1%80/</guid>

					<description><![CDATA["Воистину, благо роду человеческому, если сакральные тайны мира сего так и останутся неразгаданными, ибо они не имеют к потомкам Адама никакого отношения, а тот несчастный смертный, который дерзнет проникнуть в них, рискует лишиться рассудка и стать отверженным изгоем, обреченным отныне влачить свое жалкое существование в печальном одиночестве", - предупреждал за полтора года до смерти американский писатель-фантаст Ховард Филлипс Лавкрафт (Howard Phillips Lovecraft; 1890-1937), очень хорошо понимавший чудовищную опасность профанации эзотерического знания, сокрытого от непосвященных под непроницаемым покровом тайны, символом и даже синонимом которой от начала времен была крипта…В полных "тревожащей странности" энигматичных фанасмагориях мэтра черной фантастики, вошедших в настоящий "гримуар", этот мрачный образ отражен самыми разными гранями: пещера, грот, могила, склеп, мавзолей, катакомбы, оссуарий, кенотаф, древнеегипетская мастаба - однако в каких бы экзотических дериватах ни манифестировала себя зловещая обитель смерти, сокрывшаяся во мраке хтонических богов, это всегда бездна - бездна земная, бездна морская, бездна космическая, бездна времен, "неотражающая чернота" которой на протяжении всей жизни магнетически притягивала писателя, заставляя его едва ли не в каждом своем рассказе совершать кошмарный катабасис в кромешную ночь подземных лабиринтов в тщетных поисках того, чего там никогда не было, нет и никогда не будет, - дна. И только роковой фасцинацией бездны можно объяснить этот бесконечный танатологический квест одер-жимого криптоманией писателя, творческое наследие которого представляет собой странный и парадоксальный комплекс гносеологических идей, основанных на отрицании фундаментальных космологических и антропоцентрических концепций, вымышленных, причудливо преломленных авторским воображением мифологических сюжетов и фантастических миров с их искусно мимикрирующей под реальную действительность топонимикой и криптозоологическими, позаимствованными из средневековых бестиариев и демонологических трактатов монстрами - словом, все то, что можно теперь с полным правом назвать лавкрафтианской криптософией…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&#171;Воистину, благо роду человеческому, если сакральные тайны мира сего так и останутся неразгаданными, ибо они не имеют к потомкам Адама никакого отношения, а тот несчастный смертный, который дерзнет проникнуть в них, рискует лишиться рассудка и стать отверженным изгоем, обреченным отныне влачить свое жалкое существование в печальном одиночестве&#187;, &#8212; предупреждал за полтора года до смерти американский писатель-фантаст Ховард Филлипс Лавкрафт (Howard Phillips Lovecraft; 1890-1937), очень хорошо понимавший чудовищную опасность профанации эзотерического знания, сокрытого от непосвященных под непроницаемым покровом тайны, символом и даже синонимом которой от начала времен была крипта…В полных &#171;тревожащей странности&#187; энигматичных фанасмагориях мэтра черной фантастики, вошедших в настоящий &#171;гримуар&#187;, этот мрачный образ отражен самыми разными гранями: пещера, грот, могила, склеп, мавзолей, катакомбы, оссуарий, кенотаф, древнеегипетская мастаба &#8212; однако в каких бы экзотических дериватах ни манифестировала себя зловещая обитель смерти, сокрывшаяся во мраке хтонических богов, это всегда бездна &#8212; бездна земная, бездна морская, бездна космическая, бездна времен, &#171;неотражающая чернота&#187; которой на протяжении всей жизни магнетически притягивала писателя, заставляя его едва ли не в каждом своем рассказе совершать кошмарный катабасис в кромешную ночь подземных лабиринтов в тщетных поисках того, чего там никогда не было, нет и никогда не будет, &#8212; дна. И только роковой фасцинацией бездны можно объяснить этот бесконечный танатологический квест одер-жимого криптоманией писателя, творческое наследие которого представляет собой странный и парадоксальный комплекс гносеологических идей, основанных на отрицании фундаментальных космологических и антропоцентрических концепций, вымышленных, причудливо преломленных авторским воображением мифологических сюжетов и фантастических миров с их искусно мимикрирующей под реальную действительность топонимикой и криптозоологическими, позаимствованными из средневековых бестиариев и демонологических трактатов монстрами &#8212; словом, все то, что можно теперь с полным правом назвать лавкрафтианской криптософией…</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">460769</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Леди в саване</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bb%d0%b5%d0%b4%d0%b8-%d0%b2-%d1%81%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b5/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 May 2024 21:00:03 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bb%d0%b5%d0%b4%d0%b8-%d0%b2-%d1%81%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b5/</guid>

					<description><![CDATA[Вампир… Воскресший из древних легенд и сказаний, он стал поистине одним из знамений XIX в., и кем бы ни был легендарный Носферату, а свой след в истории он оставил: его зловещие стигматы - две маленькие, цвета запекшейся крови точки - нетрудно разглядеть на всех жизненно важных артериях современной цивилизации…
Издательство "Энигма" продолжает издание творческого наследия ирландского писателя Брэма Стокера (1847-1912) и предлагает вниманию читателей никогда раньше не переводившийся на русский язык роман "Леди в саване" (1909), который весьма парадоксальным, "обманывающим горизонт читательского ожидания" образом развивает тему вампиризма, столь блистательно начатую автором в романе "Дракула" (1897).
Пространный научный аппарат книги, наряду со статьями отечественных филологов, исследующих не только фольклорные влияния и литературные источники, вдохновившие Б. Стокера на создание вампира, но и малоизвестные биографические данные, проливающие свет на сложный генезис сюжетных линий романа, включает в качестве приложения тщательно отобранные фрагменты работ известных зарубежных философов и литературоведов, посвященных оккультным тенденциям в поздневикторианской готической литературе. Редакция надеется, что "Пришествие вампира", в различных аспектах анализирующее "вампирический нарратив" как в творчестве Б. Стокера, так и в произведениях современных ему художников-прерафаэлитах и поэтов-символистов конца XIX в., послужит своеобразным теоретическим мостиком между "Дракулой" (Энигма, 2005) и "Леди в саване". Ибо, как метко заметил Р. Роббинс, автор вступления к английскому изданию романа: ""Леди в саване" - это роман об уровнях интерпретации, где ничто не есть тем, чем кажется, и где читатель, как и персонажи, постоянно рискует неправильно истолковать ситуацию, в которую помещает нас автор".]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Вампир… Воскресший из древних легенд и сказаний, он стал поистине одним из знамений XIX в., и кем бы ни был легендарный Носферату, а свой след в истории он оставил: его зловещие стигматы &#8212; две маленькие, цвета запекшейся крови точки &#8212; нетрудно разглядеть на всех жизненно важных артериях современной цивилизации…<br />
 Издательство &#171;Энигма&#187; продолжает издание творческого наследия ирландского писателя Брэма Стокера (1847-1912) и предлагает вниманию читателей никогда раньше не переводившийся на русский язык роман &#171;Леди в саване&#187; (1909), который весьма парадоксальным, &#171;обманывающим горизонт читательского ожидания&#187; образом развивает тему вампиризма, столь блистательно начатую автором в романе &#171;Дракула&#187; (1897).<br />
 Пространный научный аппарат книги, наряду со статьями отечественных филологов, исследующих не только фольклорные влияния и литературные источники, вдохновившие Б. Стокера на создание вампира, но и малоизвестные биографические данные, проливающие свет на сложный генезис сюжетных линий романа, включает в качестве приложения тщательно отобранные фрагменты работ известных зарубежных философов и литературоведов, посвященных оккультным тенденциям в поздневикторианской готической литературе. Редакция надеется, что &#171;Пришествие вампира&#187;, в различных аспектах анализирующее &#171;вампирический нарратив&#187; как в творчестве Б. Стокера, так и в произведениях современных ему художников-прерафаэлитах и поэтов-символистов конца XIX в., послужит своеобразным теоретическим мостиком между &#171;Дракулой&#187; (Энигма, 2005) и &#171;Леди в саване&#187;. Ибо, как метко заметил Р. Роббинс, автор вступления к английскому изданию романа: &#171;&#187;Леди в саване&#187; &#8212; это роман об уровнях интерпретации, где ничто не есть тем, чем кажется, и где читатель, как и персонажи, постоянно рискует неправильно истолковать ситуацию, в которую помещает нас автор&#187;.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1112242</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
