<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Самокиш-Судковская Е. и Соколов П. &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B/%d1%81%d0%b0%d0%bc%d0%be%d0%ba%d0%b8%d1%88-%d1%81%d1%83%d0%b4%d0%ba%d0%be%d0%b2%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%b5-%d0%b8-%d1%81%d0%be%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b2-%d0%bf/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Feb 2026 06:57:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Евгений Онегин</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b5%d0%b2%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%b3%d0%b8%d0%bd-14/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jan 2024 05:11:25 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b5%d0%b2%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%b3%d0%b8%d0%bd-15/</guid>

					<description><![CDATA["Читали ли вы „Онегина“? Каков вам кажется „Онегин“? Что вы скажете об „Онегине“? Вот вопросы, повторяемые беспрестанно в кругу литераторов и русских читателей", — отмечал после выхода в свет второй главы романа писатель, предприимчивый издатель и, кстати, герой многочисленных эпиграмм Пушкина Фаддей Булгарин. Уже давно "Евгения Онегина" не принято оценивать. Говоря словами того же Булгарина, он "написан стихами Пушкина. Этого довольно". Зато иллюстраторы до сих пор радуют читателей разными художественными интерпретациями романа в стихах. Один из первых циклов рисунков к "Евгению Онегину" создал Павел Соколов, которого современники называли "творцом Татьяны". А через полвека огромной популярностью пользовалось великолепное издание одной из лучших российских типографий — "Товарищества Р. Голике и А. Вильборг", поставщика Императорского двора, с акварелями Елены Самокиш-Судковской.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>«Читали ли вы „Онегина“? Каков вам кажется „Онегин“? Что вы скажете об „Онегине“? Вот вопросы, повторяемые беспрестанно в кругу литераторов и русских читателей», — отмечал после выхода в свет второй главы романа писатель, предприимчивый издатель и, кстати, герой многочисленных эпиграмм Пушкина Фаддей Булгарин.</p>
<p> Уже давно «Евгения Онегина» не принято оценивать. Говоря словами того же Булгарина, он «написан стихами Пушкина. Этого довольно». Зато иллюстраторы до сих пор радуют читателей разными художественными интерпретациями романа в стихах. Один из первых циклов рисунков к «Евгению Онегину» создал Павел Соколов, которого современники называли «творцом Татьяны». А через полвека огромной популярностью пользовалось великолепное издание одной из лучших российских типографий — «Товарищества Р. Голике и А. Вильборг», поставщика Императорского двора, с акварелями Елены Самокиш-Судковской.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">220869</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
