<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Библиотека китайской литературы &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F/%D0%B1%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0-%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9-%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Jun 2025 15:07:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.4</generator>
	<item>
		<title>Лю Чжэньюнь. Одно слово стоит тысячи/</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bb%d1%8e-%d1%87%d0%b6%d1%8d%d0%bd%d1%8c%d1%8e%d0%bd%d1%8c-%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%be-%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b8%d1%82-%d1%82%d1%8b%d1%81%d1%8f%d1%87%d0%b8/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2021 12:06:48 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bb%d1%8e-%d1%87%d0%b6%d1%8d%d0%bd%d1%8c%d1%8e%d0%bd%d1%8c-%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%be-%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b8%d1%82-%d1%82%d1%8b%d1%81%d1%8f%d1%87%d0%b8/</guid>

					<description><![CDATA[Роман "Одно слово стоит тысячи" (2009) - на сегодняшний день самое титулованное произведение Лю Чжэньюня, в 2011 г. оно удостоилось премии имени Мао Дуня - главной литературной награды Китая. Юмористический дар писателя проявляется здесь в новой плоскости: роман и комичен, и суров одновременно, ведь над героями смеется сама жизнь, толкающая их в погоню за призрачным счастьем. Лю Чженьюнь рисует великое китайское одиночество: на крутых виражах судьбы, в огромном море людей человеку не с кем поговорить по душам, даже с Богом. Одно слово стоит тысячи.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Крупнейший австрийский поэт ХХ века Теодор Крамер (1897–1958), чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90% не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т. Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е. Витковского, в том числе неопубликованные.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">229726</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Три вершины, семь столетий. Антология лирики средневекового Китая.</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%82%d1%80%d0%b8-%d0%b2%d0%b5%d1%80%d1%88%d0%b8%d0%bd%d1%8b-%d1%81%d0%b5%d0%bc%d1%8c-%d1%81%d1%82%d0%be%d0%bb%d0%b5%d1%82%d0%b8%d0%b9-%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%8f-%d0%bb/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2020 11:41:41 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%82%d1%80%d0%b8-%d0%b2%d0%b5%d1%80%d1%88%d0%b8%d0%bd%d1%8b-%d1%81%d0%b5%d0%bc%d1%8c-%d1%81%d1%82%d0%be%d0%bb%d0%b5%d1%82%d0%b8%d0%b9-%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%8f-%d0%bb-2/</guid>

					<description><![CDATA[Впервые в российской переводческой практике три великих периода китайского Средневековья Тан (VII - X вв.), Сун (X - XIII вв.), Юань (XIII - XIV вв.) соединяются в единый поэтический массив, показывая движение художественной мысли к человеку, к чувственному дыханию музыкальных строф. Данная антология не только на новом этапе, максимально соответствующему современному китайскому комментаторскому уровню и стилистике русской поэзии, переосмысливает уже наработанное, но и вводит в оборот отечественной культуры значительный дополнительный материал.Антология адресована широкому российскому читателю, не обязательно глубоко сведущему в китайской культуре, но - истинному любителю поэзии.Составители: Торопцев С.А., Гу Юй.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&#171;Повесть о братьях Сога&#187; рассказывает о мести братьев Дзюро Сукэнари и Горо Токимунэ, которые в 1193 году зарубили Кудо-но Сукэмунэ, по приказу которого был убит их отец. Они поплатились за это жизнью, и необычная история о братьях, пожертвовавших собой во имя покойного отца, вдохновляла создателей многочисленных пьес театров Но, Кабуки, Дзёрури, художников и писателей. Широкая известность повести и её огромная роль в японской культуре позволяет предположить, что она оказала влияние и на формирование самурайского кодекса чести &#171;бусидо&#187;, став своего рода образцом самопожертвования во исполнение сыновнего долга. Таким образом, впервые издаваемая на русском языке &#171;Повесть о братьях Сога&#187;, помимо её значимости для японской литературы, является также ключом к пониманию одной из важнейших особенностей японской культуры. За всю историю существования повести она неоднократно редактировалась; данный перевод выполнен по одному из старейших списков.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">208905</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
