<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>«Библиотека мировой литературы» &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F/%d0%b1%d0%b8%d0%b1%d0%bb%d0%b8%d0%be%d1%82%d0%b5%d0%ba%d0%b0-%d0%bc%d0%b8%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%bb%d0%b8%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%83%d1%80%d1%8b-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Wed, 07 Jan 2026 06:59:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Ватек. Арабская сказка</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%ba-%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b1%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b0/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%ba-%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b1%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b0/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Jun 2025 07:35:23 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%ba-%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b1%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b0/</guid>

					<description><![CDATA[Аннотация к книге "Ватек" Бекфорд У.:Роман «Ватек» — самое известное произведение английского литератора, коллекционера, эстета и одного из богатейших людей своего времени Уильяма Бекфорда (1760–1844). В десять лет он лишился отца, получив в наследство миллион фунтов стерлингов. Уильям был талантлив. Он музицировал в детстве с юным Моцартом, получил прекрасное образование, свободно владел французским и, отдавая дань модной в его время традиции, написал своего «Ватека» именно на французском (для первой публикации знакомому Уильяма — Самюэлю Хэнли — пришлось переводить роман на английский). Эта волшебная сказка была сочинена Бекфордом в духе «страшных восточных историй» и заметно повлияла на развитие «готического» стиля в английской литературе. Хорхе Луис Борхес в посвященном «Ватеку» эссе писал, что этот роман в известной степени предвосхищал «бесовское великолепие» Томаса де Куинси, Эдгара По, Шарля Бодлера и Жориса-Карла Гюисманса. Без сомнения спускающийся в преисподнюю главный герой Бекфорда, как и вся стилистика его романа, оказали влияние и на «Рукопись, найденную в Сарагосе» Яна Потоцкого, и на «Гяура» лорда Байрона, и на «Демона» Лермонтова. Хотя первый перевод «Ватека» на русский был опубликован в Санкт-Петербурге еще в 1792 году, широкое знакомство отечественных читателей с этим романом произошло позже благодаря переводу представителя Серебряного века — Бориса Константиновича Зайцева (1881–1972).Книгу украшают стильные иллюстрации американского художника Малона Блейна (1894–1969). По своей технике они немного напоминают рисунки Обри Бёрдслея. За свою жизнь Блейн успел оформить множество книг. Он проиллюстрировал «Саламбо» и «Искушение святого Антония» Гюстава Флобера, «Золотую чашу» Джона Стейнбека, «Кандида» Вольтера, «Мемуары сластолюбца» Джона Клеланда, сказки «Тысячи и одной ночи» и еще десятки других книг. Между тем, о самом художнике известно не слишком много. Возможно, это связано с тем, что Блейн относился к свой биографии как истинный артист и каждый раз рассказывал журналистам новую историю своей жизни. Блейн был бунтарем, плохо вписывавшимся в консервативные рамки американского общества. В 1922 году вместе с художниками из Лос-Анджелеса он основал группу независимых живописцев, получил скандальную известность своими рисунками на эротические темы, что, впрочем, не помешало ему поработать несколько лет в Голливуде. Блейна влекла мистика, причудливый и порой жутковатый мир фантазий, поэтому за рисунки к «Ватеку» он взялся с огромным энтузиазмом, получив за них позже художественную премию. Читать дальше…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Ватек&#187; Бекфорд У.:Роман «Ватек» — самое известное произведение английского литератора, коллекционера, эстета и одного из богатейших людей своего времени Уильяма Бекфорда (1760–1844). В десять лет он лишился отца, получив в наследство миллион фунтов стерлингов. Уильям был талантлив. Он музицировал в детстве с юным Моцартом, получил прекрасное образование, свободно владел французским и, отдавая дань модной в его время традиции, написал своего «Ватека» именно на французском (для первой публикации знакомому Уильяма — Самюэлю Хэнли — пришлось переводить роман на английский). Эта волшебная сказка была сочинена Бекфордом в духе «страшных восточных историй» и заметно повлияла на развитие «готического» стиля в английской литературе. Хорхе Луис Борхес в посвященном «Ватеку» эссе писал, что этот роман в известной степени предвосхищал «бесовское великолепие» Томаса де Куинси, Эдгара По, Шарля Бодлера и Жориса-Карла Гюисманса. Без сомнения спускающийся в преисподнюю главный герой Бекфорда, как и вся стилистика его романа, оказали влияние и на «Рукопись, найденную в Сарагосе» Яна Потоцкого, и на «Гяура» лорда Байрона, и на «Демона» Лермонтова. Хотя первый перевод «Ватека» на русский был опубликован в Санкт-Петербурге еще в 1792 году, широкое знакомство отечественных читателей с этим романом произошло позже благодаря переводу представителя Серебряного века — Бориса Константиновича Зайцева (1881–1972).Книгу украшают стильные иллюстрации американского художника Малона Блейна (1894–1969). По своей технике они немного напоминают рисунки Обри Бёрдслея. За свою жизнь Блейн успел оформить множество книг. Он проиллюстрировал «Саламбо» и «Искушение святого Антония» Гюстава Флобера, «Золотую чашу» Джона Стейнбека, «Кандида» Вольтера, «Мемуары сластолюбца» Джона Клеланда, сказки «Тысячи и одной ночи» и еще десятки других книг. Между тем, о самом художнике известно не слишком много. Возможно, это связано с тем, что Блейн относился к свой биографии как истинный артист и каждый раз рассказывал журналистам новую историю своей жизни. Блейн был бунтарем, плохо вписывавшимся в консервативные рамки американского общества. В 1922 году вместе с художниками из Лос-Анджелеса он основал группу независимых живописцев, получил скандальную известность своими рисунками на эротические темы, что, впрочем, не помешало ему поработать несколько лет в Голливуде. Блейна влекла мистика, причудливый и порой жутковатый мир фантазий, поэтому за рисунки к «Ватеку» он взялся с огромным энтузиазмом, получив за них позже художественную премию. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%ba-%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b1%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1900992</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Аля, Антон и Перепут. Аля, мистер Блот и буква «Z». В гостях у Мудрослова БМЛ</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b0%d0%bb%d1%8f-%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%be%d0%bd-%d0%b8-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bf%d1%83%d1%82-%d0%b0%d0%bb%d1%8f-%d0%bc%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b5%d1%80-%d0%b1%d0%bb%d0%be%d1%82-%d0%b8-%d0%b1/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%b0%d0%bb%d1%8f-%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%be%d0%bd-%d0%b8-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bf%d1%83%d1%82-%d0%b0%d0%bb%d1%8f-%d0%bc%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b5%d1%80-%d0%b1%d0%bb%d0%be%d1%82-%d0%b8-%d0%b1/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2025 07:10:38 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b0%d0%bb%d1%8f-%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%be%d0%bd-%d0%b8-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bf%d1%83%d1%82-%d0%b0%d0%bb%d1%8f-%d0%bc%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b5%d1%80-%d0%b1%d0%bb%d0%be%d1%82-%d0%b8-%d0%b1/</guid>

					<description><![CDATA[Аннотация к книге "Аля, Антон и Перепут. Аля, мистер Блот и буква Z. В гостях у Мудрослова. Свыше 70 иллюстраций и элементов оформления Льва Токмакова" Токмакова И. П.:Ирина Петровна Токмакова (1929–2018) — советская и российская писательница, поэтесса и переводчица. Ирина появилась на свет в Москве. Её отец был инженером, а мать — врачом-педиатром. Девочка росла в тёплом семейном кругу и прилежно училась. Когда началась Великая Отечественная война, Ирина была ещё школьницей. Вместе с сестрой её отправили к родственнице в Пензу; вскоре туда же был эвакуирован «Дом подкидышей», которым заведовала мать девочек. В Пензе Ирина окончила пятый и шестой классы, а в свободное время помогала матери ухаживать за сиротами. В 1943 году семья вернулась в Москву. Ирина увлеклась поэзией и попробовала сочинять собственные стихотворения, однако результат ей не нравился. Окончив школу с золотой медалью, Ирина поступила на филологический факультет МГУ. Там она изучала иностранные языки — английский, немецкий, шведский. В 1953-м девушка вышла замуж за Льва Токмакова и в том же году с отличием окончила МГУ. С конца 1950-х переводы Токмаковой начали выходить в советских журналах и книжных сборниках. Ирина переводила народные песенки и детские сказки, именно в её переводах читатели знакомились с творчеством С. Лагерлёф, Т. Янссон и Дж. Барри; иногда эти переводы сопровождались иллюстрациями её супруга. В 1960-е годы Токмакова вновь начала писать стихотворения; в результате вышел ряд её поэтических сборников для детей дошкольного и младшего школьного возраста. За ними последовали и прозаические произведения писательницы, в том числе повесть «Аля, Кляксич и буква А». В данном издании представлено продолжение приключений задорной девочки Али — повести «Аля, Антон и Перепут», «Аля, мистер Блот и буква Z» и «В гостях у Мудрослова». Вместе с Алей юные читатели познакомятся с правилами русского языка и с английской азбукой.Лев Алексеевич Токмаков (1928–2010) — советский и российский художник. Будущий иллюстратор родился в Свердловске. Ещё в детстве он любил читать и рассматривать книги с картинками. В 1945 году юноша поступил в Московское центральное художественно-промышленное училище. Знакомые художника отмечали его талант и требовательность к своим работам даже в процессе обучения. В общей сложности Лев Алексеевич проиллюстрировал более двухсот детских книг, он сотрудничал с популярными детскими издательствами и преподавал в студии детской иллюстрации. Яркие, живые рисунки Токмакова украшали произведения таких авторов, как С. Маршак, В. Драгунский, А. Барто, Дж. Родари и А. Линдгрен. В наши дни его работы хранятся в Третьяковской галерее и Музее изобразительных искусств имени А. С. Пушкина. Читать дальше…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Аля, Антон и Перепут. Аля, мистер Блот и буква Z. В гостях у Мудрослова. Свыше 70 иллюстраций и элементов оформления Льва Токмакова&#187; Токмакова И. П.:Ирина Петровна Токмакова (1929–2018) — советская и российская писательница, поэтесса и переводчица. Ирина появилась на свет в Москве. Её отец был инженером, а мать — врачом-педиатром. Девочка росла в тёплом семейном кругу и прилежно училась. Когда началась Великая Отечественная война, Ирина была ещё школьницей. Вместе с сестрой её отправили к родственнице в Пензу; вскоре туда же был эвакуирован «Дом подкидышей», которым заведовала мать девочек. В Пензе Ирина окончила пятый и шестой классы, а в свободное время помогала матери ухаживать за сиротами. В 1943 году семья вернулась в Москву. Ирина увлеклась поэзией и попробовала сочинять собственные стихотворения, однако результат ей не нравился. Окончив школу с золотой медалью, Ирина поступила на филологический факультет МГУ. Там она изучала иностранные языки — английский, немецкий, шведский. В 1953-м девушка вышла замуж за Льва Токмакова и в том же году с отличием окончила МГУ. С конца 1950-х переводы Токмаковой начали выходить в советских журналах и книжных сборниках. Ирина переводила народные песенки и детские сказки, именно в её переводах читатели знакомились с творчеством С. Лагерлёф, Т. Янссон и Дж. Барри; иногда эти переводы сопровождались иллюстрациями её супруга. В 1960-е годы Токмакова вновь начала писать стихотворения; в результате вышел ряд её поэтических сборников для детей дошкольного и младшего школьного возраста. За ними последовали и прозаические произведения писательницы, в том числе повесть «Аля, Кляксич и буква А». В данном издании представлено продолжение приключений задорной девочки Али — повести «Аля, Антон и Перепут», «Аля, мистер Блот и буква Z» и «В гостях у Мудрослова». Вместе с Алей юные читатели познакомятся с правилами русского языка и с английской азбукой.Лев Алексеевич Токмаков (1928–2010) — советский и российский художник. Будущий иллюстратор родился в Свердловске. Ещё в детстве он любил читать и рассматривать книги с картинками. В 1945 году юноша поступил в Московское центральное художественно-промышленное училище. Знакомые художника отмечали его талант и требовательность к своим работам даже в процессе обучения. В общей сложности Лев Алексеевич проиллюстрировал более двухсот детских книг, он сотрудничал с популярными детскими издательствами и преподавал в студии детской иллюстрации. Яркие, живые рисунки Токмакова украшали произведения таких авторов, как С. Маршак, В. Драгунский, А. Барто, Дж. Родари и А. Линдгрен. В наши дни его работы хранятся в Третьяковской галерее и Музее изобразительных искусств имени А. С. Пушкина. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%b0%d0%bb%d1%8f-%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%be%d0%bd-%d0%b8-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bf%d1%83%d1%82-%d0%b0%d0%bb%d1%8f-%d0%bc%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b5%d1%80-%d0%b1%d0%bb%d0%be%d1%82-%d0%b8-%d0%b1/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1891491</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Зов предков. Белый Клык. Рассказы</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%be%d0%b2-%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%ba%d0%be%d0%b2-%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%bb%d1%8b%d0%ba-%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d1%8b/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%be%d0%b2-%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%ba%d0%be%d0%b2-%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%bb%d1%8b%d0%ba-%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d1%8b/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2025 07:10:34 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%be%d0%b2-%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%ba%d0%be%d0%b2-%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%bb%d1%8b%d0%ba-%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d1%8b/</guid>

					<description><![CDATA[Аннотация к книге "Зов предков. Белый Клык. Рассказы. Иллюстрации Ф. Р. Гудвина, Ч. Л. Булла, Ф. Э. Шуновера, Э. Геринга" Лондон Дж.:Джек Лондон (1876–1916) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Он родился в Сан-Франциско и получил имя Джон Гриффит Чейни. Мать будущего писателя, Флора Уэллман, занималась преподаванием музыки. Отец оставил семью еще до рождения сына, поэтому с раннего детства мальчик воспитывался отчимом, участником Гражданской войны в США Джоном Лондоном. Семья жила небогато, поэтому после окончания начальной школы Джек начал много работать. Он продавал газеты и убирал пивные павильоны в парке, а несколько лет спустя устроился рабочим на консервную фабрику; труд это был тяжелый и низкооплачиваемый. В течение следующих лет Лондон неоднократно менял род деятельности: он занимался нелегальным выловом устриц, добывал морских котиков на промысловой шхуне, работал на джутовой фабрике и в прачечной, был кочегаром. В 1893 году было опубликовано его первое произведение — очерк «Тайфун у берегов Японии». За него Лондон получил первую премию и денежное вознаграждение. К двадцати годам юноша пришел к мысли, что интеллектуальный труд оплачивается больше физического. Он продолжил учиться в средней школе, стремясь затем поступить в Калифорнийский университет, и в то же время публиковал свои новые рассказы и очерки. Поступить в университет писателю удалось, но окончить его он не смог — нечем было платить за обучение. В 1897 году Лондон отправился искать золото на Аляску, однако вскоре был вынужден вернуться домой с пустыми руками. С 1899 года начали регулярно печататься сборники его рассказов. Богатый жизненный опыт позволял писателю достоверно изображать описываемые события, что, в сочетании с общим духом романтики и приключений, пронизывающим его произведения, обеспечило его творчеству успех у читателей. Джек Лондон стал востребованным писателем среди современников и остается им в наши дни. Его сочинения переведены на множество языков и любимы многими поколениями читателей во всем мире. В данное издание вошли его знаменитые повести «Зов предков» и «Белый клык», а также рассказы «Бурый волк» и «Батар».В оформлении сборника использованы иллюстрации американских художников, творивших на рубеже XIX и XX столетий. Филлип Рассел Гудвин (1881–1935) выполнял рисунки к книгам ряда авторов, в том числе Джека Лондона и президента США Теодора Рузвельта. Чарльз Ливингстон Булл (1874–1932) любил изображать дикую природу; он занимался таксидермией и сотрудничал с различными музеями. Фрэнк Эрл Шуновер (1877–1972) увлекался живописью, рисовал обложки для журналов и реставрировал картины. Читать дальше…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Зов предков. Белый Клык. Рассказы. Иллюстрации Ф. Р. Гудвина, Ч. Л. Булла, Ф. Э. Шуновера, Э. Геринга&#187; Лондон Дж.:Джек Лондон (1876–1916) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Он родился в Сан-Франциско и получил имя Джон Гриффит Чейни. Мать будущего писателя, Флора Уэллман, занималась преподаванием музыки. Отец оставил семью еще до рождения сына, поэтому с раннего детства мальчик воспитывался отчимом, участником Гражданской войны в США Джоном Лондоном. Семья жила небогато, поэтому после окончания начальной школы Джек начал много работать. Он продавал газеты и убирал пивные павильоны в парке, а несколько лет спустя устроился рабочим на консервную фабрику; труд это был тяжелый и низкооплачиваемый. В течение следующих лет Лондон неоднократно менял род деятельности: он занимался нелегальным выловом устриц, добывал морских котиков на промысловой шхуне, работал на джутовой фабрике и в прачечной, был кочегаром. В 1893 году было опубликовано его первое произведение — очерк «Тайфун у берегов Японии». За него Лондон получил первую премию и денежное вознаграждение. К двадцати годам юноша пришел к мысли, что интеллектуальный труд оплачивается больше физического. Он продолжил учиться в средней школе, стремясь затем поступить в Калифорнийский университет, и в то же время публиковал свои новые рассказы и очерки. Поступить в университет писателю удалось, но окончить его он не смог — нечем было платить за обучение. В 1897 году Лондон отправился искать золото на Аляску, однако вскоре был вынужден вернуться домой с пустыми руками. С 1899 года начали регулярно печататься сборники его рассказов. Богатый жизненный опыт позволял писателю достоверно изображать описываемые события, что, в сочетании с общим духом романтики и приключений, пронизывающим его произведения, обеспечило его творчеству успех у читателей. Джек Лондон стал востребованным писателем среди современников и остается им в наши дни. Его сочинения переведены на множество языков и любимы многими поколениями читателей во всем мире. В данное издание вошли его знаменитые повести «Зов предков» и «Белый клык», а также рассказы «Бурый волк» и «Батар».В оформлении сборника использованы иллюстрации американских художников, творивших на рубеже XIX и XX столетий. Филлип Рассел Гудвин (1881–1935) выполнял рисунки к книгам ряда авторов, в том числе Джека Лондона и президента США Теодора Рузвельта. Чарльз Ливингстон Булл (1874–1932) любил изображать дикую природу; он занимался таксидермией и сотрудничал с различными музеями. Фрэнк Эрл Шуновер (1877–1972) увлекался живописью, рисовал обложки для журналов и реставрировал картины. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%be%d0%b2-%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%ba%d0%be%d0%b2-%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%bb%d1%8b%d0%ba-%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d1%8b/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1891490</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Денискины рассказы</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%bd%d1%8b-%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d1%8b-45/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%bd%d1%8b-%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d1%8b-45/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2025 08:44:12 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%bd%d1%8b-%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d1%8b-45/</guid>

					<description><![CDATA[Аннотация к книге "Денискины рассказы. Иллюстрации В. Лосина" Драгунский В. Ю.:Виктор Юзефович Драгунский (1913–1972) — советский писатель и актёр. Будущий литератор родился в Нью-Йорке. Его родители переехали в США незадолго до рождения сына, однако на новом месте не прижились и вскоре вернулись на родину, в Гомель. Отца Виктор потерял ещё в детстве и, чтобы материально помогать матери, с раннего возраста начал работать. В 1925 году семья Драгунского переехала в Москву. Там Виктор окончил школу, начал работать и стал посещать литературно-театральную мастерскую. С 1935 года Драгунский играл на театральной сцене. Актёрскую деятельность пришлось приостановить с началом Великой Отечественной войны: Виктора Юзефовича не взяли в армию по состоянию здоровья, поэтому он записался в ополчение и в 1943 году получил медаль «За оборону Москвы». По окончании войны жизнь писателя, артистичного и увлекающегося человека, ещё долгие годы была тесно связана с театром; некоторое время он даже выступал клоуном в цирке. В 1948 году Драгунский основал театральное объединение «Синяя птичка». Коллектив ставил юмористические миниатюры на злободневные темы и показывал пародии, чем заслужил успех у зрителей. В 50-х годах Драгунский начал регулярно публиковать в журналах свои фельетоны и рассказы. Постепенно его интерес к литературе стал преобладать над интересом к театру. В 1959 году начали печататься первые тексты его будущего цикла «Денискины рассказы». Главным героем цикла стал школьник Денис Кораблёв, то и дело попадающий в самые разные забавные ситуации. Прототипом весёлого и наблюдательного мальчишки стал сын писателя Денис. Эти рассказы быстро завоевали любовь публики и сделали Виктора Драгунского классиком детской отечественной литературы. По его рассказам были сняты фильмы и поставлены спектакли, а сборники с историями о любознательном мальчике пользуются спросом и в наши дни.Вениамин Николаевич Лосин (1931–2012) — советский и российский иллюстратор. Художник появился на свет в Москве и любил рисовать с самого детства. Окончив Московскую среднюю художественную школу, Лосин поступил в Московский государственный художественный институт, где окончил графический факультет. После института Лосин начал сотрудничать с издательствами и участвовать в художественных выставках, а в 1958 году вступил в Союз художников СССР. Иллюстрации Лосина печатались в самых известных детских журналах, а книги с его картинками выходили не только в СССР, но и за рубежом. Его полные очарования рисунки отлично дополняют сборник рассказов Драгунского. Иллюстрации Лосина помогут юному читателю ближе познакомиться с находчивым Дениской и с большим интересом наблюдать за его приключениями. Читать дальше…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Денискины рассказы. Иллюстрации В. Лосина&#187; Драгунский В. Ю.:Виктор Юзефович Драгунский (1913–1972) — советский писатель и актёр. Будущий литератор родился в Нью-Йорке. Его родители переехали в США незадолго до рождения сына, однако на новом месте не прижились и вскоре вернулись на родину, в Гомель. Отца Виктор потерял ещё в детстве и, чтобы материально помогать матери, с раннего возраста начал работать. В 1925 году семья Драгунского переехала в Москву. Там Виктор окончил школу, начал работать и стал посещать литературно-театральную мастерскую. С 1935 года Драгунский играл на театральной сцене. Актёрскую деятельность пришлось приостановить с началом Великой Отечественной войны: Виктора Юзефовича не взяли в армию по состоянию здоровья, поэтому он записался в ополчение и в 1943 году получил медаль «За оборону Москвы». По окончании войны жизнь писателя, артистичного и увлекающегося человека, ещё долгие годы была тесно связана с театром; некоторое время он даже выступал клоуном в цирке. В 1948 году Драгунский основал театральное объединение «Синяя птичка». Коллектив ставил юмористические миниатюры на злободневные темы и показывал пародии, чем заслужил успех у зрителей. В 50-х годах Драгунский начал регулярно публиковать в журналах свои фельетоны и рассказы. Постепенно его интерес к литературе стал преобладать над интересом к театру. В 1959 году начали печататься первые тексты его будущего цикла «Денискины рассказы». Главным героем цикла стал школьник Денис Кораблёв, то и дело попадающий в самые разные забавные ситуации. Прототипом весёлого и наблюдательного мальчишки стал сын писателя Денис. Эти рассказы быстро завоевали любовь публики и сделали Виктора Драгунского классиком детской отечественной литературы. По его рассказам были сняты фильмы и поставлены спектакли, а сборники с историями о любознательном мальчике пользуются спросом и в наши дни.Вениамин Николаевич Лосин (1931–2012) — советский и российский иллюстратор. Художник появился на свет в Москве и любил рисовать с самого детства. Окончив Московскую среднюю художественную школу, Лосин поступил в Московский государственный художественный институт, где окончил графический факультет. После института Лосин начал сотрудничать с издательствами и участвовать в художественных выставках, а в 1958 году вступил в Союз художников СССР. Иллюстрации Лосина печатались в самых известных детских журналах, а книги с его картинками выходили не только в СССР, но и за рубежом. Его полные очарования рисунки отлично дополняют сборник рассказов Драгунского. Иллюстрации Лосина помогут юному читателю ближе познакомиться с находчивым Дениской и с большим интересом наблюдать за его приключениями. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%bd%d1%8b-%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d1%8b-45/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1888835</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Бен-Гур. История Христа</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b1%d0%b5%d0%bd-%d0%b3%d1%83%d1%80-%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%d1%85%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%b1%d0%b5%d0%bd-%d0%b3%d1%83%d1%80-%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%d1%85%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2025 08:44:12 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b1%d0%b5%d0%bd-%d0%b3%d1%83%d1%80-%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%d1%85%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0/</guid>

					<description><![CDATA[Аннотация к книге "Бен-Гур. История Христа" Уоллес Л.:Льюис Уоллес (1827–1905) — американский писатель, юрист, государственный и военный деятель. Он родился в небольшом городке Бруквилл в штате Индиана. Льюис был вторым из четырех детей Дэвида Уоллеса, шестого губернатора штата Индиана, и его жены Эстер Тест, дочери члена Конгресса. Будущий писатель рано потерял мать и воспитывался мачехой, Зерельдой Сандерс. Религиозные убеждения Зерельды оказали влияние на мальчика, а сама женщина, вероятно, стала прототипом для матери его литературного героя Бен-Гура. В возрасте около шестнадцати лет Уоллес начал самостоятельно зарабатывать себе на жизнь, в то же время изучая право в адвокатской конторе своего отца. В 1846 году юноша в качестве добровольца участвовал в войне с Мексикой. Вернувшись домой, он завершил обучение и занялся собственной юридической практикой, а в 1852 году женился на Сьюзан Элстон; через год у пары родился их единственный сын. Семья поселилась в Крофордсвилле, и вскоре Уоллес был избран на двухлетний срок в Сенат Индианы от партии демократов. Когда разразилась Гражданская война, Льюис вступил в армию северян. Он принимал участие в масштабных сражениях и стал одним из самых молодых офицеров Северной армии, получивших звание генерал-майора. Уоллес не оставил службу и после окончания войны: в качестве члена военной комиссии он судил причастных к убийству президента Авраама Линкольна, а также занимался расследованием преступлений южан в лагере для военнопленных. В 1878 году Льюис стал губернатором территории Нью-Мексико, где в течение трех лет боролся со вспышками преступности. По окончании этого срока Уоллес получил новое назначение: президент Джеймс Гарфилд, восхищенный романом Льюиса «Бен-Гур», предоставил писателю возможность служить послом США в Османской империи. Это время стало одним из самых ярких периодов в жизни Уоллеса. Находясь в Константинополе, он активно собирал материалы для нового романа и демонстрировал глубокий интерес к местной культуре и истории. Результатом его трудов стал роман «Падение Царьграда».Выйдя в отставку, Уоллес посвятил себя литературе. Прожив жизнь, полную знаменательных событий, он мог достоверно отразить полученные знания в своих произведениях. Именно его романы принесли ему мировую славу. Наиболее известный среди них — впервые опубликованный в 1880 году «Бен-Гур». Этот роман Льюис писал на протяжении семи лет. Его сюжет повествует о сложном пути еврейского юноши Иуды Бен-Гура, стремящегося освободить свой народ от гнета римлян. «Бен-Гур» мгновенно завоевал любовь читателя и достиг такой популярности, что по его мотивам вышло несколько экранизаций. В данном издании текст сопровождается иллюстрациями художников начала XX века. Читать дальше…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Бен-Гур. История Христа&#187; Уоллес Л.:Льюис Уоллес (1827–1905) — американский писатель, юрист, государственный и военный деятель. Он родился в небольшом городке Бруквилл в штате Индиана. Льюис был вторым из четырех детей Дэвида Уоллеса, шестого губернатора штата Индиана, и его жены Эстер Тест, дочери члена Конгресса. Будущий писатель рано потерял мать и воспитывался мачехой, Зерельдой Сандерс. Религиозные убеждения Зерельды оказали влияние на мальчика, а сама женщина, вероятно, стала прототипом для матери его литературного героя Бен-Гура. В возрасте около шестнадцати лет Уоллес начал самостоятельно зарабатывать себе на жизнь, в то же время изучая право в адвокатской конторе своего отца. В 1846 году юноша в качестве добровольца участвовал в войне с Мексикой. Вернувшись домой, он завершил обучение и занялся собственной юридической практикой, а в 1852 году женился на Сьюзан Элстон; через год у пары родился их единственный сын. Семья поселилась в Крофордсвилле, и вскоре Уоллес был избран на двухлетний срок в Сенат Индианы от партии демократов. Когда разразилась Гражданская война, Льюис вступил в армию северян. Он принимал участие в масштабных сражениях и стал одним из самых молодых офицеров Северной армии, получивших звание генерал-майора. Уоллес не оставил службу и после окончания войны: в качестве члена военной комиссии он судил причастных к убийству президента Авраама Линкольна, а также занимался расследованием преступлений южан в лагере для военнопленных. В 1878 году Льюис стал губернатором территории Нью-Мексико, где в течение трех лет боролся со вспышками преступности. По окончании этого срока Уоллес получил новое назначение: президент Джеймс Гарфилд, восхищенный романом Льюиса «Бен-Гур», предоставил писателю возможность служить послом США в Османской империи. Это время стало одним из самых ярких периодов в жизни Уоллеса. Находясь в Константинополе, он активно собирал материалы для нового романа и демонстрировал глубокий интерес к местной культуре и истории. Результатом его трудов стал роман «Падение Царьграда».Выйдя в отставку, Уоллес посвятил себя литературе. Прожив жизнь, полную знаменательных событий, он мог достоверно отразить полученные знания в своих произведениях. Именно его романы принесли ему мировую славу. Наиболее известный среди них — впервые опубликованный в 1880 году «Бен-Гур». Этот роман Льюис писал на протяжении семи лет. Его сюжет повествует о сложном пути еврейского юноши Иуды Бен-Гура, стремящегося освободить свой народ от гнета римлян. «Бен-Гур» мгновенно завоевал любовь читателя и достиг такой популярности, что по его мотивам вышло несколько экранизаций. В данном издании текст сопровождается иллюстрациями художников начала XX века. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%b1%d0%b5%d0%bd-%d0%b3%d1%83%d1%80-%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%d1%85%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1888836</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Золотой ключик. Приключения Пиноккио</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b9-%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b8%d0%ba-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%ba%d0%ba%d0%b8%d0%be-2/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b9-%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b8%d0%ba-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%ba%d0%ba%d0%b8%d0%be-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2025 08:44:02 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b9-%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b8%d0%ba-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%ba%d0%ba%d0%b8%d0%be-2/</guid>

					<description><![CDATA[Аннотация к книге "Золотой ключик. Приключения Пиноккио. Семьдесят иллюстраций Аминадава Каневского и свыше ста иллюстраций Чарльза Фолкарда" Толстой А. Н.:Впервые Алексей Николаевич Толстой (1883–1945) познакомился с историей о Пиноккио итальянского писателя Карло Коллоди, когда в 1923 г. засел за редактуру перевода этой сказки, выполненного известной в конце XIX в. писательницей Н. И. Петровской. Сказка ему понравилась, и в 1933 г. Толстой взялся за собственное изложение приключений ожившей деревянной куклы. Однако ему не нравились нравоучения Коллоди, который то и дело наставлял своих читателей, показывая, как ошибки Пиноккио приносят всевозможные беды и несчастья. Тогда Толстой решил переделать сказку Коллоди на свой манер, и в результате на свет появился настоящий бриллиант — «Приключения Буратино» (от итал. Burattino — «кукла», «марионетка»). Фея из сказки Коллоди превратилась в Мальвину, добрый хозяин кукольного театра Манжафоко — в злобного Карабаса-Барабаса, а сам Буратино стал озорным весельчаком и неисправимым оптимистом. Вся история о его приключениях обрела необычайный динамизм.Хорошо всем известный образ Буратино был создан в 1950-х гг. талантливым художником-графиком А. М. Каневским; пожалуй, это одни из самых известных его работ. В данном сборнике рисунки взяты из двух изданий — Москва, Детская литература, 1971 и 1983 гг.Карло Лоренцини (Коллоди — псевдоним) родился в 1826 г. во Флоренции в небогатой семье. Его рано увлекла литература. Карло подрабатывал журналистикой, писал рассказы и очерки, издавал сатирический журнал и переводил на итальянский сказки Шарля Перро. Сочиненная им сказка о приключениях деревянной куклы принесла писателю всемирную славу. Вряд ли он ожидал такого успеха, когда первая часть этой истории была опубликована летом 1881 г. в одном из первых итальянских еженедельных детских журналов. Однако родителям и детям приключения марионетки с удлиняющимся от вранья носом понравились, хотя в них было много морализаторства, поучительных сентенций и немало жестоких сцен. Читатели требовали продолжения, и в течение двух лет Коллоди прибавлял все новые части к истории о Пиноккио. К концу XX в. «Приключения Пиноккио» (от итал. pino — «сосна», occhio — «глаз») были переведены на 260 языков.В этом издании сказку в переводе С. Ю. Афонькина украшают рисунки английского художника Чарльза Фолкарда (1878–1963). Рано открывшийся талант рисовальщика заставил его посвятить жизнь иллюстрированию книг и журналов. Фолкард создавал целые серии рисунков к историям братьев Гримм, к басням Эзопа и арабским сказкам. Для «Приключений Пиноккио» он нарисовал около 100 рисунков, которые стали классическими. Читать дальше…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Золотой ключик. Приключения Пиноккио. Семьдесят иллюстраций Аминадава Каневского и свыше ста иллюстраций Чарльза Фолкарда&#187; Толстой А. Н.:Впервые Алексей Николаевич Толстой (1883–1945) познакомился с историей о Пиноккио итальянского писателя Карло Коллоди, когда в 1923 г. засел за редактуру перевода этой сказки, выполненного известной в конце XIX в. писательницей Н. И. Петровской. Сказка ему понравилась, и в 1933 г. Толстой взялся за собственное изложение приключений ожившей деревянной куклы. Однако ему не нравились нравоучения Коллоди, который то и дело наставлял своих читателей, показывая, как ошибки Пиноккио приносят всевозможные беды и несчастья. Тогда Толстой решил переделать сказку Коллоди на свой манер, и в результате на свет появился настоящий бриллиант — «Приключения Буратино» (от итал. Burattino — «кукла», «марионетка»). Фея из сказки Коллоди превратилась в Мальвину, добрый хозяин кукольного театра Манжафоко — в злобного Карабаса-Барабаса, а сам Буратино стал озорным весельчаком и неисправимым оптимистом. Вся история о его приключениях обрела необычайный динамизм.Хорошо всем известный образ Буратино был создан в 1950-х гг. талантливым художником-графиком А. М. Каневским; пожалуй, это одни из самых известных его работ. В данном сборнике рисунки взяты из двух изданий — Москва, Детская литература, 1971 и 1983 гг.Карло Лоренцини (Коллоди — псевдоним) родился в 1826 г. во Флоренции в небогатой семье. Его рано увлекла литература. Карло подрабатывал журналистикой, писал рассказы и очерки, издавал сатирический журнал и переводил на итальянский сказки Шарля Перро. Сочиненная им сказка о приключениях деревянной куклы принесла писателю всемирную славу. Вряд ли он ожидал такого успеха, когда первая часть этой истории была опубликована летом 1881 г. в одном из первых итальянских еженедельных детских журналов. Однако родителям и детям приключения марионетки с удлиняющимся от вранья носом понравились, хотя в них было много морализаторства, поучительных сентенций и немало жестоких сцен. Читатели требовали продолжения, и в течение двух лет Коллоди прибавлял все новые части к истории о Пиноккио. К концу XX в. «Приключения Пиноккио» (от итал. pino — «сосна», occhio — «глаз») были переведены на 260 языков.В этом издании сказку в переводе С. Ю. Афонькина украшают рисунки английского художника Чарльза Фолкарда (1878–1963). Рано открывшийся талант рисовальщика заставил его посвятить жизнь иллюстрированию книг и журналов. Фолкард создавал целые серии рисунков к историям братьев Гримм, к басням Эзопа и арабским сказкам. Для «Приключений Пиноккио» он нарисовал около 100 рисунков, которые стали классическими. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b9-%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b8%d0%ba-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%ba%d0%ba%d0%b8%d0%be-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1888831</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Пугало из страны Оз. Король Ринкитинк в стране Оз</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%83%d0%b3%d0%b0%d0%bb%d0%be-%d0%b8%d0%b7-%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%8b-%d0%be%d0%b7-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bb%d1%8c-%d1%80%d0%b8%d0%bd%d0%ba%d0%b8%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%ba-%d0%b2/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%83%d0%b3%d0%b0%d0%bb%d0%be-%d0%b8%d0%b7-%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%8b-%d0%be%d0%b7-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bb%d1%8c-%d1%80%d0%b8%d0%bd%d0%ba%d0%b8%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%ba-%d0%b2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2025 08:44:02 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%83%d0%b3%d0%b0%d0%bb%d0%be-%d0%b8%d0%b7-%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%8b-%d0%be%d0%b7-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bb%d1%8c-%d1%80%d0%b8%d0%bd%d0%ba%d0%b8%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%ba-%d0%b2/</guid>

					<description><![CDATA[Аннотация к книге "Пугало из страны Оз. Король Ринкитинк в стране Оз" Баум Ф.:Лаймен Фрэнк Баум (1856–1919) — американский писатель, поэт и драматург, автор знаменитой серии книг о стране Оз. За свою жизнь он написал несколько десятков различных произведений, а также пробовал себя в роли актера, драматурга, торговца и редактора журналов. Наиболее успешным его детищем стал цикл повестей о чудесной стране Оз. Первая книга серии («Удивительный волшебник из страны Оз») вышла в 1900 году и стала самой продаваемой детской книгой в США. Вскоре история о девочке Дороти, соломенном Пугале, Железном Дровосеке и Трусливом Льве покорила весь мир. Четыре года спустя Баум написал продолжение — оно тоже было благосклонно принято публикой. В результате из-под пера Баума вышло четырнадцать книг, посвященных приключениям в стране Оз. Экранизации и театральные постановки по мотивам путешествий маленькой Дороти начались еще при жизни Баума, а его книги и в наши дни переиздаются многочисленными тиражами и переводятся на разные языки мира. В данном издании представлены девятая и десятая части серии. В «Пугале из страны Оз» (1915) капитан Билл и девочка Трот объединяются с Орком и полюбившимся читателям Пугалом. Побывав в Прокляндии, они свергают жестокого короля Злоба, заморозившего сердце принцессы Глории. Книга «Король Ринкитинк в стране Оз» (1916) была посвящена новорожденному внуку Баума. Она повествует о принце Ингваре с острова Пингари. Вместе с королем Ринкитинком он путешествует по волшебным островам, чтобы спасти пингарийцев и своих родителей от злобных захватчиков. Издание украшают очаровательные рисунки американского художника Джона Ри Нилла; именно он первым проиллюстрировал чудесные истории о волшебной стране Оз.Джон Ри Нилл (1877–1943) известен как иллюстратор книг для детей. Его творческий путь начался рано: уже в старших классах Джон рисовал для школьной газеты. Позже Нилл начал сотрудничать с периодическими изданиями: он занимался рисованием комиксов, а также иллюстрировал рассказы для детей. В 1904 году рисунки Нилла украсили первое издание второй книги Баума о стране Оз — «Чудесная страна Оз». С тех пор Нилл иллюстрировал каждую книгу этого цикла, и даже те повести, которые были написаны другими авторами уже после смерти Баума. Более того, художник и сам сочинил несколько повестей о стране Оз. Его иллюстрации, выразительные и динамичные, великолепно передают характеры персонажей и облик волшебной страны, полной удивительных чудес. Читать дальше…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Пугало из страны Оз. Король Ринкитинк в стране Оз&#187; Баум Ф.:Лаймен Фрэнк Баум (1856–1919) — американский писатель, поэт и драматург, автор знаменитой серии книг о стране Оз. За свою жизнь он написал несколько десятков различных произведений, а также пробовал себя в роли актера, драматурга, торговца и редактора журналов. Наиболее успешным его детищем стал цикл повестей о чудесной стране Оз. Первая книга серии («Удивительный волшебник из страны Оз») вышла в 1900 году и стала самой продаваемой детской книгой в США. Вскоре история о девочке Дороти, соломенном Пугале, Железном Дровосеке и Трусливом Льве покорила весь мир. Четыре года спустя Баум написал продолжение — оно тоже было благосклонно принято публикой. В результате из-под пера Баума вышло четырнадцать книг, посвященных приключениям в стране Оз. Экранизации и театральные постановки по мотивам путешествий маленькой Дороти начались еще при жизни Баума, а его книги и в наши дни переиздаются многочисленными тиражами и переводятся на разные языки мира. В данном издании представлены девятая и десятая части серии. В «Пугале из страны Оз» (1915) капитан Билл и девочка Трот объединяются с Орком и полюбившимся читателям Пугалом. Побывав в Прокляндии, они свергают жестокого короля Злоба, заморозившего сердце принцессы Глории. Книга «Король Ринкитинк в стране Оз» (1916) была посвящена новорожденному внуку Баума. Она повествует о принце Ингваре с острова Пингари. Вместе с королем Ринкитинком он путешествует по волшебным островам, чтобы спасти пингарийцев и своих родителей от злобных захватчиков. Издание украшают очаровательные рисунки американского художника Джона Ри Нилла; именно он первым проиллюстрировал чудесные истории о волшебной стране Оз.Джон Ри Нилл (1877–1943) известен как иллюстратор книг для детей. Его творческий путь начался рано: уже в старших классах Джон рисовал для школьной газеты. Позже Нилл начал сотрудничать с периодическими изданиями: он занимался рисованием комиксов, а также иллюстрировал рассказы для детей. В 1904 году рисунки Нилла украсили первое издание второй книги Баума о стране Оз — «Чудесная страна Оз». С тех пор Нилл иллюстрировал каждую книгу этого цикла, и даже те повести, которые были написаны другими авторами уже после смерти Баума. Более того, художник и сам сочинил несколько повестей о стране Оз. Его иллюстрации, выразительные и динамичные, великолепно передают характеры персонажей и облик волшебной страны, полной удивительных чудес. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%83%d0%b3%d0%b0%d0%bb%d0%be-%d0%b8%d0%b7-%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%8b-%d0%be%d0%b7-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bb%d1%8c-%d1%80%d0%b8%d0%bd%d0%ba%d0%b8%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%ba-%d0%b2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1888832</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Малороссийские сказки</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bc%d0%b0%d0%bb%d0%be%d1%80%d0%be%d1%81%d1%81%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%bc%d0%b0%d0%bb%d0%be%d1%80%d0%be%d1%81%d1%81%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2025 08:44:02 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bc%d0%b0%d0%bb%d0%be%d1%80%d0%be%d1%81%d1%81%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8/</guid>

					<description><![CDATA[Аннотация к книге "Малороссийские сказки" Лукашевич К. В.:В конце XIX — начале XX вв. Имя Клавдии Владимировны Лукашевич (1859–1931) было известно практически всем жителям России. Она была единственным детским писателем, по популярности конкурировавшим с Лидией Чарской, причем значительно превосходила свою соперницу по плодовитости и, по словам Николая Чехова, публиковала раза в два больше, чем следовало бы. К 1908 г. Тираж ее произведений превысил полтора миллиона экземпляров. Клавдия Владимировна писала исключительно для детей (впрочем, в 1914 и 1918 гг. Опубликовала два тома воспоминаний), из под ее пера выходили рассказы, повести, сказки, пьесы для детского и школьного театра, биографии известных людей, она составляла сборники для чтения, сборники к семейным и школьным праздникам, посвященные юбилеям писателей, историческим событиям, составляла хрестоматии и т. Д. Клавдия Владимировна была постоянным сотрудником многих детских журналов того времени — «Детское чтение», «Юный читатель», «Игрушечка», «Семейные вечера», «Всходы», «Родник», «Задушевное слово», а также «Биржевые ведомости» и других. Огромной популярностью пользовались ее книга «Азбука-сеятель и первое чтение для школы и семьи» и сборники рассказов «Босоногая команда», «Зернышки», «Малороссийские сказки», «Сказки для самых маленьких детей», автобиографические повести «Мое милое детство» и «Жизнь прожить — не поле перейти»; одними из самых известных произведений писательницы стали рассказы «Птичница Агафья» и «Аксютка-нянька».Помимо писательской деятельности, Клавдия Владимировна была педагогом-практиком, членом «Русского женского взаимно-благотворительного общества», а во время Первой мировой войны содержала на свои средства палату для раненых в лазарете имени Л. Н. Толстого, организовала приют для детей фронтовиков. В сентябре 1906 г. Лукашевич стала крестной матерью великого композитора и пианиста Дмитрия Дмитриевича Шостаковича и принимала активное участие в его жизни. В советское время популярность Клавдии Владимировны практически сошла на нет, ее произведения были признаны не соответствующими духу времени; считалось, что она идеализировала царский уклад жизни, что ее произведения проникнуты излишним романтизмом и сентиментализмом.В данную книгу вошли малороссийские сказки, переведенные, обработанные и собранные Клавдией Владимировной по сборникам А. С. Афанасьева, Г. П. Данилевского, И. Я. Рудченко, П. П. Чубинского, Дяди Пуфа и др. Книгу украшают 200 иллюстраций и элементов оформления художников Е. М. Бём, И. Н. Николаевского и др. Читать дальше…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Малороссийские сказки&#187; Лукашевич К. В.:В конце XIX — начале XX вв. Имя Клавдии Владимировны Лукашевич (1859–1931) было известно практически всем жителям России. Она была единственным детским писателем, по популярности конкурировавшим с Лидией Чарской, причем значительно превосходила свою соперницу по плодовитости и, по словам Николая Чехова, публиковала раза в два больше, чем следовало бы. К 1908 г. Тираж ее произведений превысил полтора миллиона экземпляров. Клавдия Владимировна писала исключительно для детей (впрочем, в 1914 и 1918 гг. Опубликовала два тома воспоминаний), из под ее пера выходили рассказы, повести, сказки, пьесы для детского и школьного театра, биографии известных людей, она составляла сборники для чтения, сборники к семейным и школьным праздникам, посвященные юбилеям писателей, историческим событиям, составляла хрестоматии и т. Д. Клавдия Владимировна была постоянным сотрудником многих детских журналов того времени — «Детское чтение», «Юный читатель», «Игрушечка», «Семейные вечера», «Всходы», «Родник», «Задушевное слово», а также «Биржевые ведомости» и других. Огромной популярностью пользовались ее книга «Азбука-сеятель и первое чтение для школы и семьи» и сборники рассказов «Босоногая команда», «Зернышки», «Малороссийские сказки», «Сказки для самых маленьких детей», автобиографические повести «Мое милое детство» и «Жизнь прожить — не поле перейти»; одними из самых известных произведений писательницы стали рассказы «Птичница Агафья» и «Аксютка-нянька».Помимо писательской деятельности, Клавдия Владимировна была педагогом-практиком, членом «Русского женского взаимно-благотворительного общества», а во время Первой мировой войны содержала на свои средства палату для раненых в лазарете имени Л. Н. Толстого, организовала приют для детей фронтовиков. В сентябре 1906 г. Лукашевич стала крестной матерью великого композитора и пианиста Дмитрия Дмитриевича Шостаковича и принимала активное участие в его жизни. В советское время популярность Клавдии Владимировны практически сошла на нет, ее произведения были признаны не соответствующими духу времени; считалось, что она идеализировала царский уклад жизни, что ее произведения проникнуты излишним романтизмом и сентиментализмом.В данную книгу вошли малороссийские сказки, переведенные, обработанные и собранные Клавдией Владимировной по сборникам А. С. Афанасьева, Г. П. Данилевского, И. Я. Рудченко, П. П. Чубинского, Дяди Пуфа и др. Книгу украшают 200 иллюстраций и элементов оформления художников Е. М. Бём, И. Н. Николаевского и др. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%bc%d0%b0%d0%bb%d0%be%d1%80%d0%be%d1%81%d1%81%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1888833</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Чувство и чувствительность</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%87%d1%83%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%b8-%d1%87%d1%83%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-23/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d1%87%d1%83%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%b8-%d1%87%d1%83%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-23/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2025 07:22:52 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%87%d1%83%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%b8-%d1%87%d1%83%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-23/</guid>

					<description><![CDATA[Аннотация к книге "Чувство и чувствительность. Свыше семидесяти иллюстраций Чарльза Эдмунда и Генри Мэтью Броков" Остен Дж.:Романы английской писательницы Джейн Остен (1775–1817) считаются классикой британской литературы. Они совершенно непохожи на ранее существовавшие в европейской литературе оторванные от жизни сентиментальные произведения, которыми в конце XVIII века могли зачитываться барышни вроде пушкинской Татьяны Лариной. Уже ранние сочинения Джейн были откровенной пародией на любовные романы того времени. Критический взгляд на литературу Джейн привил отец будущей писательницы — широко образованный приходской священник Джордж Остен. Наиболее известное произведение Джейн — опубликованный в 1813 году роман «Гордость и предубеждение». Последовавшие за ним романы «Разум и чувства», «Сила здравомыслия» и «Эмма» навсегда покончили с произведениями, в которых герои не были похожи на настоящих людей. Остен же всегда правдиво, а порой и с изрядной долей юмора описывала реальную жизнь. Неслучайно писательница стала предвозвестницей реализма в английской литературе. Тонкий английский юмор придавал ее текстам особое очарование. Все эти особенности присущи и ее роману «Чувство и чувствительность», который впервые был напечатан в 1811 году. Сюжет романа выстроен вокруг любовных историй двух сестер: рассудительной и сдержанной Элинор и романтичной порывистой Марианны. Рука об руку они проходят через самые разные жизненные испытания, опираясь друг на друга и на свою семью. В отличие от ее героинь, личная жизнь самой писательницы не сложилась. Литературная слава пришла к ней уже посмертно.Наглядно представить персонажей романа и обстановку, в которой происходят события, позволяют в этом издании прекрасные и достоверные в деталях иллюстрации двух английских художников, братьев Чарльза и Генри Броков. Каждый из них мог бы стать персонажем писательницы, хотя оба жили и творили примерно на сто лет позже — на рубеже ХIХ и ХХ веков. Чарльз Эдмунд Брок появился на свет в 1870 году. Он начал иллюстрировать книги в двадцать лет, творчески развивая манеру Хью Томсона, который считается одним из лучших британских мастеров книжной иллюстрации второй половины ХIХ века. Чарльз Брок добился на этом поприще большого успеха: помимо романов Остен, он работал над штриховыми рисунками к произведениям Свифта, Теккерея и Эллиота. Генри Мэтью Брок был на пять лет младше Чарльза. Он учился в Кембриджской школе искусств, тоже начал заниматься иллюстрированием и стал членом Королевского института художников-акварелистов. Читать дальше…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Чувство и чувствительность. Свыше семидесяти иллюстраций Чарльза Эдмунда и Генри Мэтью Броков&#187; Остен Дж.:Романы английской писательницы Джейн Остен (1775–1817) считаются классикой британской литературы. Они совершенно непохожи на ранее существовавшие в европейской литературе оторванные от жизни сентиментальные произведения, которыми в конце XVIII века могли зачитываться барышни вроде пушкинской Татьяны Лариной. Уже ранние сочинения Джейн были откровенной пародией на любовные романы того времени. Критический взгляд на литературу Джейн привил отец будущей писательницы — широко образованный приходской священник Джордж Остен. Наиболее известное произведение Джейн — опубликованный в 1813 году роман «Гордость и предубеждение». Последовавшие за ним романы «Разум и чувства», «Сила здравомыслия» и «Эмма» навсегда покончили с произведениями, в которых герои не были похожи на настоящих людей. Остен же всегда правдиво, а порой и с изрядной долей юмора описывала реальную жизнь. Неслучайно писательница стала предвозвестницей реализма в английской литературе. Тонкий английский юмор придавал ее текстам особое очарование. Все эти особенности присущи и ее роману «Чувство и чувствительность», который впервые был напечатан в 1811 году. Сюжет романа выстроен вокруг любовных историй двух сестер: рассудительной и сдержанной Элинор и романтичной порывистой Марианны. Рука об руку они проходят через самые разные жизненные испытания, опираясь друг на друга и на свою семью. В отличие от ее героинь, личная жизнь самой писательницы не сложилась. Литературная слава пришла к ней уже посмертно.Наглядно представить персонажей романа и обстановку, в которой происходят события, позволяют в этом издании прекрасные и достоверные в деталях иллюстрации двух английских художников, братьев Чарльза и Генри Броков. Каждый из них мог бы стать персонажем писательницы, хотя оба жили и творили примерно на сто лет позже — на рубеже ХIХ и ХХ веков. Чарльз Эдмунд Брок появился на свет в 1870 году. Он начал иллюстрировать книги в двадцать лет, творчески развивая манеру Хью Томсона, который считается одним из лучших британских мастеров книжной иллюстрации второй половины ХIХ века. Чарльз Брок добился на этом поприще большого успеха: помимо романов Остен, он работал над штриховыми рисунками к произведениям Свифта, Теккерея и Эллиота. Генри Мэтью Брок был на пять лет младше Чарльза. Он учился в Кембриджской школе искусств, тоже начал заниматься иллюстрированием и стал членом Королевского института художников-акварелистов. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d1%87%d1%83%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%b8-%d1%87%d1%83%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c-23/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1888438</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Великий Гусляр: В 2-х т</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b3%d1%83%d1%81%d0%bb%d1%8f%d1%80-%d0%b2-2-%d1%85-%d1%82/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b3%d1%83%d1%81%d0%bb%d1%8f%d1%80-%d0%b2-2-%d1%85-%d1%82/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2025 02:42:52 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b3%d1%83%d1%81%d0%bb%d1%8f%d1%80-%d0%b2-2-%d1%85-%d1%82/</guid>

					<description><![CDATA[Аннотация к книге "Великий гусляр. В 2 томах" Булычев К.:Кир Булычёв (1934–2003) — советский и российский писатель, переводчик, сценарист и востоковед, хорошо известный многим поклонникам фантастики. Свой творческий псевдоним Игорь Всеволодович Можейко составил из имени жены Киры Сошинской и девичьей фамилии своей матери — Марии Булычёвой. Можейко родился в Москве. В детстве мальчик любил читать, особенно он увлекался произведениями таких писателей-фантастов, как Александр Беляев и Иван Ефремов. По окончании школы Можейко поступил в Московский государственный институт иностранных языков, где выучил английский и бирманский. Позднее он окончил аспирантуру Института Востоковедения АН СССР и там же остался работать. Можейко защитил кандидатскую и докторскую диссертации по истории Бирмы, занимался переводами и писал историко-географические очерки для различных журналов. В научных кругах Игорь Всеволодович был известен своими публикациями по истории Юго-Восточной Азии. Фантастические рассказы и повести писатель публиковал исключительно под псевдонимом: в научной среде фантастическая литература считалась литературой несерьёзной, и Можейко мог столкнуться с осуждением коллег. Литературная деятельность Игоря Всеволодовича отличалась многообразием: он издавал научные труды, публицистические статьи и художественные произведения. Особенную слабость Булычёв питал к циклам сочинений, объединённых общими героями, локациями или тематикой. К ним можно отнести серии о докторе Владиславе Павлыше, о находчивой девочке из будущего Алисе и о необыкновенном городе Великий Гусляр, в котором реальность тесно переплетается с фантастикой. Прообразом Великого Гусляра стал Великий Устюг, который Булычёв посетил ещё до того, как начал заниматься художественной литературой. Город так поразил писателя, что несколько лет спустя он запечатлел его облик в первом своём рассказе из гуслярской серии —«Связи личного характера». С тех пор на протяжении длительного периода времени Булычёв продолжал выпускать рассказы и повести о дивном городе и незаурядных людях, его населяющих.О Великом Гусляре Булычёв писал на протяжении нескольких десятилетий. Перемены, произошедшие за это время в жизни как самого автора, так и целой страны, не могли не отразиться на гуслярских рассказах. Изменения претерпела и тематика рассказов Булычёва, и само его понимание фантастики. И всё же в Гусляре читателей по-прежнему ждут знакомые герои, инопланетные формы жизни, игра в домино и многие другие приметы гуслярской фантасмагорической реальности.В первый том собрания сочинений о Великом Гусляре вошло шестьдесят рассказов и три повести Булычёва. Во второй том сочинений о Великом Гусляре вошло сорок два рассказа и четыре повести Булычёва.Тексты сборника проиллюстрированы тремя советскими и российскими художниками. Евгений Тихонович Мигунов (1921–2004) — выдающийся мультипликатор, мастер книжной графики; он часто работал совместно с писателями-фантастами. Булычёвских героев он изображал более сорока лет. Кира Алексеевна Сошинская (1933–2022) — архитектор по образованию, писательница и жена Кира Булычёва. Виктор Михайлович Минеев — талантливый художник, занимавшийся оформлением различных журналов и проиллюстрировавший множество произведений мировой литературы. Читать дальше…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Великий гусляр. В 2 томах&#187; Булычев К.:Кир Булычёв (1934–2003) — советский и российский писатель, переводчик, сценарист и востоковед, хорошо известный многим поклонникам фантастики. Свой творческий псевдоним Игорь Всеволодович Можейко составил из имени жены Киры Сошинской и девичьей фамилии своей матери — Марии Булычёвой. Можейко родился в Москве. В детстве мальчик любил читать, особенно он увлекался произведениями таких писателей-фантастов, как Александр Беляев и Иван Ефремов. По окончании школы Можейко поступил в Московский государственный институт иностранных языков, где выучил английский и бирманский. Позднее он окончил аспирантуру Института Востоковедения АН СССР и там же остался работать. Можейко защитил кандидатскую и докторскую диссертации по истории Бирмы, занимался переводами и писал историко-географические очерки для различных журналов. В научных кругах Игорь Всеволодович был известен своими публикациями по истории Юго-Восточной Азии. Фантастические рассказы и повести писатель публиковал исключительно под псевдонимом: в научной среде фантастическая литература считалась литературой несерьёзной, и Можейко мог столкнуться с осуждением коллег. Литературная деятельность Игоря Всеволодовича отличалась многообразием: он издавал научные труды, публицистические статьи и художественные произведения. Особенную слабость Булычёв питал к циклам сочинений, объединённых общими героями, локациями или тематикой. К ним можно отнести серии о докторе Владиславе Павлыше, о находчивой девочке из будущего Алисе и о необыкновенном городе Великий Гусляр, в котором реальность тесно переплетается с фантастикой. Прообразом Великого Гусляра стал Великий Устюг, который Булычёв посетил ещё до того, как начал заниматься художественной литературой. Город так поразил писателя, что несколько лет спустя он запечатлел его облик в первом своём рассказе из гуслярской серии —«Связи личного характера». С тех пор на протяжении длительного периода времени Булычёв продолжал выпускать рассказы и повести о дивном городе и незаурядных людях, его населяющих.О Великом Гусляре Булычёв писал на протяжении нескольких десятилетий. Перемены, произошедшие за это время в жизни как самого автора, так и целой страны, не могли не отразиться на гуслярских рассказах. Изменения претерпела и тематика рассказов Булычёва, и само его понимание фантастики. И всё же в Гусляре читателей по-прежнему ждут знакомые герои, инопланетные формы жизни, игра в домино и многие другие приметы гуслярской фантасмагорической реальности.В первый том собрания сочинений о Великом Гусляре вошло шестьдесят рассказов и три повести Булычёва. Во второй том сочинений о Великом Гусляре вошло сорок два рассказа и четыре повести Булычёва.Тексты сборника проиллюстрированы тремя советскими и российскими художниками. Евгений Тихонович Мигунов (1921–2004) — выдающийся мультипликатор, мастер книжной графики; он часто работал совместно с писателями-фантастами. Булычёвских героев он изображал более сорока лет. Кира Алексеевна Сошинская (1933–2022) — архитектор по образованию, писательница и жена Кира Булычёва. Виктор Михайлович Минеев — талантливый художник, занимавшийся оформлением различных журналов и проиллюстрировавший множество произведений мировой литературы. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b3%d1%83%d1%81%d0%bb%d1%8f%d1%80-%d0%b2-2-%d1%85-%d1%82/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1883848</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
