<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Билингва &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F/%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Mon, 29 Jun 2026 07:05:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Breakfast at Tiffany&#8217;s = Завтрак у Тиффани: изд.с параллельным текстом</title>
		<link>https://knigausa.com/product/breakfast-at-tiffanys-%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%ba-%d1%83-%d1%82%d0%b8%d1%84%d1%84%d0%b0%d0%bd%d0%b8-%d0%b8%d0%b7%d0%b4-%d1%81-%d0%bf%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%bb%d0%bb%d0%b5%d0%bb%d1%8c/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/breakfast-at-tiffanys-%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%ba-%d1%83-%d1%82%d0%b8%d1%84%d1%84%d0%b0%d0%bd%d0%b8-%d0%b8%d0%b7%d0%b4-%d1%81-%d0%bf%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%bb%d0%bb%d0%b5%d0%bb%d1%8c/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Feb 2026 07:03:23 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/breakfast-at-tiffanys-%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%ba-%d1%83-%d1%82%d0%b8%d1%84%d1%84%d0%b0%d0%bd%d0%b8-%d0%b8%d0%b7%d0%b4-%d1%81-%d0%bf%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%bb%d0%bb%d0%b5%d0%bb%d1%8c/</guid>

					<description><![CDATA[Книга &#171;Breakfast at Tiffany&#8217;s = Завтрак у Тиффани: изд.с параллельным текстом&#187;. Издательство: Антология. Год выпуска: 2025. Серия: Билингва. Переплет: Мягкий переплет. Количество страниц: 224. Автор: Капоте Т. Стандарт: 20.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Книга &#171;Breakfast at Tiffany&#8217;s = Завтрак у Тиффани: изд.с параллельным текстом&#187;. Издательство: Антология. Год выпуска: 2025. Серия: Билингва. Переплет: Мягкий переплет. Количество страниц: 224. Автор: Капоте Т. Стандарт: 20.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/breakfast-at-tiffanys-%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%ba-%d1%83-%d1%82%d0%b8%d1%84%d1%84%d0%b0%d0%bd%d0%b8-%d0%b8%d0%b7%d0%b4-%d1%81-%d0%bf%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%bb%d0%bb%d0%b5%d0%bb%d1%8c/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1961200</post-id>	</item>
		<item>
		<title>БИ Портер. Поллианна (рус и англ яз) худ. Грубер</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b1%d0%b8-%d0%bf%d0%be%d1%80%d1%82%d0%b5%d1%80-%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%bb%d0%b8%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d0%b0-%d1%80%d1%83%d1%81-%d0%b8-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb-%d1%8f%d0%b7-%d1%85%d1%83%d0%b4-%d0%b3/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Jun 2024 03:22:11 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b1%d0%b8-%d0%bf%d0%be%d1%80%d1%82%d0%b5%d1%80-%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%bb%d0%b8%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d0%b0-%d1%80%d1%83%d1%81-%d0%b8-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb-%d1%8f%d0%b7-%d1%85%d1%83%d0%b4-%d0%b3/</guid>

					<description><![CDATA[Пронзительная история девочки-сироты, попавшей в чужой город к строгой тетушке и сумевшей растопить ее сердце. Книга Элинор Портер, ставшая бестселлером, учит нас «играть в радость», верить в добро, любовь и никогда не сдаваться! Публикуется на русском языке и на родном языке автора. Перевод Марины Батищевой.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Знаменитая история девочки-сироты, переехавшей жить в чужой город к строгой тетушке и сумевшей растопить ее сердце. Книга Элинор Портер в переводе Марины Батищевой учит нас &#171;играть в радость&#187;, верить в добро, любовь и никогда не сдаваться!Книга издана на двух языках &#8212; русском и английском, в ней используется неадаптированный оригинальный текст. Читай на языке автора!</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1739887</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Унамуно. Авель Санчес. История одной страсти (Abel Sanchez. Una Historia de Pasion). Изд. с паралл. текстом: на испанском и русском яз. Серия &#171;Bilingu</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%83%d0%bd%d0%b0%d0%bc%d1%83%d0%bd%d0%be-%d0%b0%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d1%81%d0%b0%d0%bd%d1%87%d0%b5%d1%81-%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be%d0%b9-%d1%81%d1%82/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Jun 2024 17:08:10 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b0%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d1%81%d0%b0%d0%bd%d1%87%d0%b5%d1%81-%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be%d0%b9-%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8-abel-sanchez/</guid>

					<description><![CDATA[Книга организована по принципу билингвы: произведение опубликовано на языке оригинала с параллельным переводом на русский язык.В основе романа Мигеля де Унамуно - переложение библейского сюжета о Каине и Авеле. Хоакин и Авель, знающие друг друга едва ли не с рождения, до самой смерти соединены множеством невидимых нитей: любовью к одной женщине, стремлением к славе, чувством, связавшим их детей… Злой рок безжалостно распоряжается судьбами героев, превращая жизнь каждого в непрерывную схватку с соперником, за которой стоит столь же безжалостный поединок с самим собой.Изучение иностранного языка методом параллельного чтения помогает не только расширять словарный запас, но и эффективно работать над усвоением грамматических конструкций и речевых оборотов.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Книга организована по принципу билингвы: произведение опубликовано на языке оригинала с параллельным переводом на русский язык.В основе романа Мигеля де Унамуно &#8212; переложение библейского сюжета о Каине и Авеле. Хоакин и Авель, знающие друг друга едва ли не с рождения, до самой смерти соединены множеством невидимых нитей: любовью к одной женщине, стремлением к славе, чувством, связавшим их детей… Злой рок безжалостно распоряжается судьбами героев, превращая жизнь каждого в непрерывную схватку с соперником, за которой стоит столь же безжалостный поединок с самим собой.Изучение иностранного языка методом параллельного чтения помогает не только расширять словарный запас, но и эффективно работать над усвоением грамматических конструкций и речевых оборотов.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1507939</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Стивенсон. Клуб самоубийц (The Suicide Club). Изд. с параллельным текстом: на английском и русском яз. Серия &#171;Bilingua&#187;</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d1%81%d0%be%d0%bd-%d0%ba%d0%bb%d1%83%d0%b1-%d1%81%d0%b0%d0%bc%d0%be%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%b9%d1%86-the-suicide-club-%d0%b8%d0%b7%d0%b4-%d1%81-%d0%bf%d0%b0/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jun 2024 10:54:10 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%bb%d1%83%d0%b1-%d1%81%d0%b0%d0%bc%d0%be%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%b9%d1%86-the-suicide-club/</guid>

					<description><![CDATA[Книга организована по принципу билингвы: произведение опубликовано на языке оригинала с параллельным переводом на русский язык.В юности человека манит риск и подстерегают опасности. Хорошо бы на пути оказался мудрый наставник, а если тебя злонамеренно использует прикинувшийся добряком злодей?.. Главные герои книги - принц Богемии Флоризель и его верный спутник полковник Джеральдин - любят приключения. Они знакомятся со странным молодым человеком, раздающим пирожные. В конце концов, все оказываются в мрачном доме, где собралось необычное общество. Связанные клятвой, герои вынуждены принять участие в жуткой игре: по воле карт один из посетителей тайного клуба должен умереть, другой - стать его убийцей. Во второй части невинному юноше подкладывают в постель труп, от которого он не может избавиться. В третьем сюжете молодой человек становится свидетелем и участником того, как справедливая кара настигает преступника.Изучение иностранного языка методом параллельного чтения помогает не только расширять словарный запас, но и эффективно работать над усвоением грамматических конструкций и речевых оборотов.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Книга организована по принципу билингвы: произведение опубликовано на языке оригинала с параллельным переводом на русский язык.В юности человека манит риск и подстерегают опасности. Хорошо бы на пути оказался мудрый наставник, а если тебя злонамеренно использует прикинувшийся добряком злодей?.. Главные герои книги &#8212; принц Богемии Флоризель и его верный спутник полковник Джеральдин &#8212; любят приключения. Они знакомятся со странным молодым человеком, раздающим пирожные. В конце концов, все оказываются в мрачном доме, где собралось необычное общество. Связанные клятвой, герои вынуждены принять участие в жуткой игре: по воле карт один из посетителей тайного клуба должен умереть, другой &#8212; стать его убийцей. Во второй части невинному юноше подкладывают в постель труп, от которого он не может избавиться. В третьем сюжете молодой человек становится свидетелем и участником того, как справедливая кара настигает преступника.Изучение иностранного языка методом параллельного чтения помогает не только расширять словарный запас, но и эффективно работать над усвоением грамматических конструкций и речевых оборотов.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1444904</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Бодлер. Цветы зла</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%86%d0%b2%d0%b5%d1%82%d1%8b-%d0%b7%d0%bb%d0%b0-7/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jun 2024 14:28:09 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%86%d0%b2%d0%b5%d1%82%d1%8b-%d0%b7%d0%bb%d0%b0-7/</guid>

					<description><![CDATA[Поэзия Шарля Бодлера (1821-1867) удивительна - всегда, во все эпохи она современна и сохраняет свой тонкий аромат новизны.Неслучайно переводчики продолжают обращаться к творчеству великого поэта, открывая перед нами самые разные грани его сочинений. В этой книге собраны стихи из знаменитых "Цветов зла", "Обломков", "Бельгийского чуда", какими их видит Михаил Яснов (1946-2020) - талантливый поэт и переводчик, знакомый читателю благодаря десяткам книг. Классические сонеты, эпиграммы, стихотворения в прозе - насыщенное литературное наследие Бодлера предстает перед нами в ярких, красивых, чутких, подчас неожиданных, в высшей степени мастерских переводах. Перед нами совсем новый Шарль Бодлер - то лирик, то "желчный и беспощадный остроумец", порой незнакомый, но неизменно прекрасный, современный и вечный.От издательстваШарль Бодлер современен всегда, его творчество - особая страница в истории литературы. Произведения Бодлера принадлежат миру непреходящего, вечно прекрасного.Его поэзия, проза, эссе и даже злободневная публицистика остаются современными во все эпохи. Неслучайно переводчики снова и снова продолжают обращаться к Шарлю Бодлеру, открывая перед нами самые разные грани его сочинений. В предлагаемой читателю книге собраны переводы Михаила Яснова (1946-2020), петербургского поэта, детского писателя, исследователя литературы, переводчика, знакомого нам по десяткам книг.Творчество Михаила Яснова уникально, и столь же уникальна его интерпретация Бодлера, она сродни живому диалогу. Разговор двух поэтов трогает душу чуткого читателя.Этот сборник был подготовлен уже после смерти Михаила Яснова на основе материалов его обширного наследия. Неоценимый вклад в эту работу внесли переводчики и филологи Алла Смирнова и Елена Баевская; издательство приносит им свою искреннюю благодарность.Сборник переводов Шарля Бодлера займет свое достойное место в ряду двуязычных книг серии "Билингва", подготовленных Михаилом Ясновым, среди которых произведения Аполлинера, Сандрара, Малларме, Рембо, Верлена, Валери, Кокто, Превера, Карема.Целая история французской поэзии!Задуманный Михаилом Ясновым сборник Бодлера, к сожалению, оказался не завершен. Однако переведено было довольно много - из знаменитых "Цветов зла", "Обломков", "Бельгийского чуда". К сожалению, Михаил Яснов не успел написать послесловия, глубокого, тонкого, какими он обычно сопровождал книги своих переводов. А ему было что сказать о Бодлере, переводы которого он издавал с 1990-х годов. И мы не сочли уместным писать об истории русского Бодлера и его восприятии вместо самого Яснова.Здесь должен звучать только его голос.И еще. В наших общих планах с Михаилом Ясновым, Михаилом Давидовичем, для кого-то - Мишей были и другие французские поэты. Уже не имеет значения, какие именно. Чуда не сбудется.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Поэзия Шарля Бодлера (1821-1867) удивительна &#8212; всегда, во все эпохи она современна и сохраняет свой тонкий аромат новизны.Неслучайно переводчики продолжают обращаться к творчеству великого поэта, открывая перед нами самые разные грани его сочинений. В этой книге собраны стихи из знаменитых &#171;Цветов зла&#187;, &#171;Обломков&#187;, &#171;Бельгийского чуда&#187;, какими их видит Михаил Яснов (1946-2020) &#8212; талантливый поэт и переводчик, знакомый читателю благодаря десяткам книг. Классические сонеты, эпиграммы, стихотворения в прозе &#8212; насыщенное литературное наследие Бодлера предстает перед нами в ярких, красивых, чутких, подчас неожиданных, в высшей степени мастерских переводах. Перед нами совсем новый Шарль Бодлер &#8212; то лирик, то &#171;желчный и беспощадный остроумец&#187;, порой незнакомый, но неизменно прекрасный, современный и вечный.От издательстваШарль Бодлер современен всегда, его творчество &#8212; особая страница в истории литературы. Произведения Бодлера принадлежат миру непреходящего, вечно прекрасного.Его поэзия, проза, эссе и даже злободневная публицистика остаются современными во все эпохи. Неслучайно переводчики снова и снова продолжают обращаться к Шарлю Бодлеру, открывая перед нами самые разные грани его сочинений. В предлагаемой читателю книге собраны переводы Михаила Яснова (1946-2020), петербургского поэта, детского писателя, исследователя литературы, переводчика, знакомого нам по десяткам книг.Творчество Михаила Яснова уникально, и столь же уникальна его интерпретация Бодлера, она сродни живому диалогу. Разговор двух поэтов трогает душу чуткого читателя.Этот сборник был подготовлен уже после смерти Михаила Яснова на основе материалов его обширного наследия. Неоценимый вклад в эту работу внесли переводчики и филологи Алла Смирнова и Елена Баевская; издательство приносит им свою искреннюю благодарность.Сборник переводов Шарля Бодлера займет свое достойное место в ряду двуязычных книг серии &#171;Билингва&#187;, подготовленных Михаилом Ясновым, среди которых произведения Аполлинера, Сандрара, Малларме, Рембо, Верлена, Валери, Кокто, Превера, Карема.Целая история французской поэзии!Задуманный Михаилом Ясновым сборник Бодлера, к сожалению, оказался не завершен. Однако переведено было довольно много &#8212; из знаменитых &#171;Цветов зла&#187;, &#171;Обломков&#187;, &#171;Бельгийского чуда&#187;. К сожалению, Михаил Яснов не успел написать послесловия, глубокого, тонкого, какими он обычно сопровождал книги своих переводов. А ему было что сказать о Бодлере, переводы которого он издавал с 1990-х годов. И мы не сочли уместным писать об истории русского Бодлера и его восприятии вместо самого Яснова.Здесь должен звучать только его голос.И еще. В наших общих планах с Михаилом Ясновым, Михаилом Давидовичем, для кого-то &#8212; Мишей были и другие французские поэты. Уже не имеет значения, какие именно. Чуда не сбудется.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1349266</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Фрост. Стихотворения</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%85%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-83/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Jun 2024 14:19:03 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%85%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-83/</guid>

					<description><![CDATA[В эту двуязычную книгу вошли избранные стихотворения Роберта Фроста, самого знаменитого американского поэта XX века. Широкой публикой он обычно воспринимался как певец сельской жизни и природы Новой Англии, но на самом деле его поэзия отзывается на все труднейшие проблемы века. В ней драматически сочетаются глубинное, непоправимое одиночество и дружелюбное внимание к людям, мужественный стоицизм и обаятельный мягкий юмор.Составитель сборника, известный поэт, переводчик и исследователь англоязычной поэзии Г. М. Кружков, включил в книгу также несколько своих эссе о творчестве Роберта Фроста.Среди почитателей его таланта - Владимир Набоков, Хорхе Луис Борхес. Иосиф Бродский в своей нобелевской лекции назвал Фроста одним из пяти поэтов, наиболее повлиявших на его творчество."К лучшим стихам Фроста можно вновь и вновь возвращаться и перечитывать их как бы впервые - потому что в них за видимой простотой есть тайна. В своем знаменитом стихотворении "В снежных сумерках на опушке леса" он написал: The woods are lovely, dark and deep - "Лес чуден, темен и глубок…" Эти слова можно отнести и к самой поэзии Фроста…" - написал в предисловии Г.М. Кружков.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>В эту двуязычную книгу вошли избранные стихотворения Роберта Фроста, самого знаменитого американского поэта XX века. Широкой публикой он обычно воспринимался как певец сельской жизни и природы Новой Англии, но на самом деле его поэзия отзывается на все труднейшие проблемы века. В ней драматически сочетаются глубинное, непоправимое одиночество и дружелюбное внимание к людям, мужественный стоицизм и обаятельный мягкий юмор.Составитель сборника, известный поэт, переводчик и исследователь англоязычной поэзии Г. М. Кружков, включил в книгу также несколько своих эссе о творчестве Роберта Фроста.Среди почитателей его таланта &#8212; Владимир Набоков, Хорхе Луис Борхес. Иосиф Бродский в своей нобелевской лекции назвал Фроста одним из пяти поэтов, наиболее повлиявших на его творчество.&#187;К лучшим стихам Фроста можно вновь и вновь возвращаться и перечитывать их как бы впервые &#8212; потому что в них за видимой простотой есть тайна. В своем знаменитом стихотворении &#171;В снежных сумерках на опушке леса&#187; он написал: The woods are lovely, dark and deep &#8212; &#171;Лес чуден, темен и глубок…&#187; Эти слова можно отнести и к самой поэзии Фроста…&#187; &#8212; написал в предисловии Г.М. Кружков.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1295664</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Стихотворения</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%85%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-79/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 May 2024 22:42:09 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%85%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-79/</guid>

					<description><![CDATA[Теннесси Уильямс (1911-1983) известен прежде всего как выдающийся драматург, однако в его творческом наследии заметное место занимает поэзия. Читателям предлагается двуязычное издание, весьма представительный поэтический сборник. Это первая в России книга стихотворений Теннесси Уильямса, написанных им в разные годы жизни. Знакомство с его поэзией значительно обогатит представление читателей о творчестве автора, о его сложном и противоречивом внутреннем мире.Нет сомнений, что из двух вдохновительниц - Мельпомены и Эвтерпы - вторая стала навещать Теннесси Уильямса раньше, а вот известность и материальный успех принесла первая. В самом деле, к созданию пьес он пришел относительно поздно, успев испробовать себя и в жанре короткого рассказа, и в эссеистике. Что же касается стихов, первые опыты на этой ниве относятся к детскому и подростковому возрасту. В дальнейшем в творчестве Уильямса обе музы шли рука об руку, при этом стихам свойственна особая исповедальность, они не рассчитаны на коммерческий успех и писались скорее для себя, словно дневниковые записи.(Из предисловия Елены Печерской)]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Теннесси Уильямс (1911-1983) известен прежде всего как выдающийся драматург, однако в его творческом наследии заметное место занимает поэзия. Читателям предлагается двуязычное издание, весьма представительный поэтический сборник. Это первая в России книга стихотворений Теннесси Уильямса, написанных им в разные годы жизни. Знакомство с его поэзией значительно обогатит представление читателей о творчестве автора, о его сложном и противоречивом внутреннем мире.Нет сомнений, что из двух вдохновительниц &#8212; Мельпомены и Эвтерпы &#8212; вторая стала навещать Теннесси Уильямса раньше, а вот известность и материальный успех принесла первая. В самом деле, к созданию пьес он пришел относительно поздно, успев испробовать себя и в жанре короткого рассказа, и в эссеистике. Что же касается стихов, первые опыты на этой ниве относятся к детскому и подростковому возрасту. В дальнейшем в творчестве Уильямса обе музы шли рука об руку, при этом стихам свойственна особая исповедальность, они не рассчитаны на коммерческий успех и писались скорее для себя, словно дневниковые записи.(Из предисловия Елены Печерской)</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1274434</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Щелкунчик и мышиный король (на русском и немецком языках)</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%89%d0%b5%d0%bb%d0%ba%d1%83%d0%bd%d1%87%d0%b8%d0%ba-%d0%b8-%d0%bc%d1%8b%d1%88%d0%b8%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bb%d1%8c-%d0%bd%d0%b0-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%bc/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 May 2024 21:45:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%89%d0%b5%d0%bb%d0%ba%d1%83%d0%bd%d1%87%d0%b8%d0%ba-%d0%b8-%d0%bc%d1%8b%d1%88%d0%b8%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bb%d1%8c-%d0%bd%d0%b0-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%bc/</guid>

					<description><![CDATA[(12+) "Щелкунчик и мышиный король" - литературная сказка, написанная в Берлине в 1816 году и вошедшая в сборник рассказов Э.Т.А. Гофмана "Серапионовы]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&#171;Щелкунчик и мышиный король&#187; &#8212; литературная сказка, написанная в Берлине в 1816 году и вошедшая в сборник рассказов Э.Т.А. Гофмана &#171;Серапионовы братья&#187;. Однако впервые сказку опубликовали в 1816 году в книге сказок для детей, инициаторами ее появдения были Э.Т.А. Гофман, Карл Вильгельм Саличе-Контесса и Фридрих де Ла Мотт Фуке. Этот сборник считается первым немецким изданием романтических сказок.Для среднего школьного возраста.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1123955</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Кармен: новеллы. (на русском и французком яз.)</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%bc%d0%b5%d0%bd-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d0%bb%d1%8b-%d0%bd%d0%b0-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d0%b8-%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%86%d1%83%d0%b7%d0%ba%d0%be/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 May 2024 21:45:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b1%d0%b8-%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5-%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%bc%d0%b5%d0%bd-%d1%80%d1%83%d1%81-%d0%b8-%d1%84%d1%80-%d1%8f%d0%b7/</guid>

					<description><![CDATA[(12+) В сборник классика французской литературы Проспера Мериме (1803-1870) вошли новеллы "Маттео Фальконе" (1829), с которой началась слава Мериме ка]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>(12+) В сборник классика французской литературы Проспера Мериме (1803-1870) вошли новеллы &#171;Маттео Фальконе&#187; (1829), с которой началась слава Мериме как новеллиста, история ожившей статуи &#171;Венера Илльская&#187; (1837) и &#171;Кармен&#187; (1845), подарившая нам &#171;мировой образ&#187; цыганки, для которой свобода дороже жизни. Для старшего школьного возраста.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1121926</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Сказки для детского и семейного чтения (на русском и немецком языках) (12+)</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d0%b4%d0%b5%d1%82%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b8-%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%b9%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%87%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b8/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 May 2024 21:38:07 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d0%b4%d0%b5%d1%82%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b8-%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%b9%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%87%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b8/</guid>

					<description><![CDATA[(12+) Сказки братьев Гримм публикуются в соответствии с правилами современной немецкой орфографии (2004-2006). Русский перевод сделан на рубеже XIX и]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>(12+) Сказки братьев Гримм публикуются в соответствии с правилами современной немецкой орфографии (2004-2006). Русский перевод сделан на рубеже XIX и XX веков детским писателем, издателем и редактором А.А.Фёдоровым-Давыдовым (1875-1936). В аннотации к дореволюционному тому говорится: &#171;В издание входят сказки и детские легенды, представляющие из себя, за небольшим исключением, почти буквальный перевод немецкого подлинника&#187;. В тексте сохранены имена персонажей, которые сегодня покажутся читателю непривычными: Белоснеженка, С-Пальчик, Глупышок. Для среднего школьного возраста.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1123954</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
