<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Владимир Познер. Лучшее &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F/%d0%b2%d0%bb%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d0%bc%d0%b8%d1%80-%d0%bf%d0%be%d0%b7%d0%bd%d0%b5%d1%80-%d0%bb%d1%83%d1%87%d1%88%d0%b5%d0%b5/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Mar 2026 01:55:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Их Италия. Путешествие-размышление &#171;по сапогу&#187;</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b8%d1%85-%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d1%83%d1%82%d0%b5%d1%88%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b8%d0%b5-%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bc%d1%8b%d1%88%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%bf%d0%be/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 May 2024 09:30:09 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b8%d1%85-%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%8f-%d0%bf%d1%83%d1%82%d0%b5%d1%88%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b8%d0%b5-%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bc%d1%8b%d1%88%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%bf%d0%be/</guid>

					<description><![CDATA[Чтобы понять людей, культуру, традиции и кухню одной из самых притягательных стран мира Владимир Познер поговорил с 15 знаменитыми итальянцами, причем всем задал два вопроса: "Представьте себе, что я могу поехать только в одно-единственное место в Италии, - куда мне отправиться?" и "Если бы я смог съесть только одно итальянское блюдо, то каким бы оно было и где его лучше всего готовят?" Эти ответы, на наш взгляд, позволят узнать об Италии больше, чем все путеводители вместе взятые!]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Чтобы понять людей, культуру, традиции и кухню одной из самых притягательных стран мира Владимир Познер поговорил с 15 знаменитыми итальянцами, причем всем задал два вопроса: &#171;Представьте себе, что я могу поехать только в одно-единственное место в Италии, &#8212; куда мне отправиться?&#187; и &#171;Если бы я смог съесть только одно итальянское блюдо, то каким бы оно было и где его лучше всего готовят?&#187; Эти ответы, на наш взгляд, позволят узнать об Италии больше, чем все путеводители вместе взятые!</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1143062</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Прощание с иллюзиями</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%89%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d1%81-%d0%b8%d0%bb%d0%bb%d1%8e%d0%b7%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 May 2024 16:21:07 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%89%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d1%81-%d0%b8%d0%bb%d0%bb%d1%8e%d0%b7%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8-2/</guid>

					<description><![CDATA[Книгу "Прощание с иллюзиями" Владимир Познер написал двадцать один год тому назад. Написал по-английски. В США она двенадцать недель держалась в списке бестселлеров газеты "Нью-Йорк Таймс". Познер полагал, что сразу переведет свою книгу на русский, но, как он говорил: "Уж слишком трудно она далась мне, чуть подожду". Ждал восемнадцать лет - перевод был завершен в 2008 году. Еще три года он размышлял над тем, как в рукописи эти прошедшие годы отразить. И только теперь, по мнению автора, пришло время издать русский вариант книги "Прощание с иллюзиями".Это не просто мемуары человека с очень сложной, но поистине головокружительной судьбой: Познер родился в Париже, провел детство в Нью-Йорке и только в 18 лет впервые приехал в Москву. Отчаянно желая стать русским, он до сих пор пытается разобраться, кто же он, и где его настоящая Родина. Книга интересна тем, что Владимир Познер видел многие крупнейшие события ХХ века "с разных сторон баррикад" и умеет увлекательно и очень остро рассказать об этом. Но главное - он пытается трезво и непредвзято оценить Россию, Америку и Европу. Познер знает изнутри наше и западное телевидение, политическое закулисье и жизнь элит. Впервые в русской литературе XXI века автор решается честно порассуждать о вопросах национального самосознания, вероисповедания, политики и особенностях русского менталитета. Эта книга, безусловно, изменит наше отношение к мемуарам, т.к. до этого с такой откровенностью, иронией и глубиной никто не писал о своей жизни, стране и нашей эпохе."Прощание с иллюзиями"… Под названием книги могут подписаться многие. Из тех, кто прочтут эту книгу, подпишутся все."Познер как мужчина, влюбленный в двух женщин. Россия - законная жена, которой он бесконечно предан, Америка любовница, навсегда "запавшая" в его сердце. Остро!"Washington Post Book World]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Книгу &#171;Прощание с иллюзиями&#187; Владимир Познер написал двадцать один год тому назад. Написал по-английски. В США она двенадцать недель держалась в списке бестселлеров газеты &#171;Нью-Йорк Таймс&#187;. Познер полагал, что сразу переведет свою книгу на русский, но, как он говорил: &#171;Уж слишком трудно она далась мне, чуть подожду&#187;. Ждал восемнадцать лет &#8212; перевод был завершен в 2008 году. Еще три года он размышлял над тем, как в рукописи эти прошедшие годы отразить. И только теперь, по мнению автора, пришло время издать русский вариант книги &#171;Прощание с иллюзиями&#187;.Это не просто мемуары человека с очень сложной, но поистине головокружительной судьбой: Познер родился в Париже, провел детство в Нью-Йорке и только в 18 лет впервые приехал в Москву. Отчаянно желая стать русским, он до сих пор пытается разобраться, кто же он, и где его настоящая Родина. Книга интересна тем, что Владимир Познер видел многие крупнейшие события ХХ века &#171;с разных сторон баррикад&#187; и умеет увлекательно и очень остро рассказать об этом. Но главное &#8212; он пытается трезво и непредвзято оценить Россию, Америку и Европу. Познер знает изнутри наше и западное телевидение, политическое закулисье и жизнь элит. Впервые в русской литературе XXI века автор решается честно порассуждать о вопросах национального самосознания, вероисповедания, политики и особенностях русского менталитета. Эта книга, безусловно, изменит наше отношение к мемуарам, т.к. до этого с такой откровенностью, иронией и глубиной никто не писал о своей жизни, стране и нашей эпохе.&#187;Прощание с иллюзиями&#187;… Под названием книги могут подписаться многие. Из тех, кто прочтут эту книгу, подпишутся все.&#187;Познер как мужчина, влюбленный в двух женщин. Россия &#8212; законная жена, которой он бесконечно предан, Америка любовница, навсегда &#171;запавшая&#187; в его сердце. Остро!&#187;Washington Post Book World</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1038976</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Тур де Франс</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%82%d1%83%d1%80-%d0%b4%d0%b5-%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%81/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Jul 2023 12:13:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%82%d1%83%d1%80-%d0%b4%d0%b5-%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%81/</guid>

					<description><![CDATA[Что может быть лучше бокала "Шато Ла Грезетт" и книги Владимира Познера о большом путешествии по Франции, которую он исколесил на машинах и велосипедах - от Парижа до провинциальных городков! Все самое интересное и вкусное о стране, которая невероятно близка нам по духу. Французская кухня и вина, кино и женщины, замки и рыбацкие деревушки. Читая книгу, вы испытаете на себе то, что называется "французским парадоксом", узнаете о самых колоритных традициях и о том, что же такое сегодняшняя Франция. Говорят, быть французом - значит защищать свое искусство жить. Так оно и есть…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Что может быть лучше бокала &#171;Шато Ла Грезетт&#187; и книги Владимира Познера о большом путешествии по Франции, которую он исколесил на машинах и велосипедах &#8212; от Парижа до провинциальных городков! Все самое интересное и вкусное о стране, которая невероятно близка нам по духу. Французская кухня и вина, кино и женщины, замки и рыбацкие деревушки. Читая книгу, вы испытаете на себе то, что называется &#171;французским парадоксом&#187;, узнаете о самых колоритных традициях и о том, что же такое сегодняшняя Франция. Говорят, быть французом &#8212; значит защищать свое искусство жить. Так оно и есть…</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1035284</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Одноэтажная Америка. Дополненное издание</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be%d1%8d%d1%82%d0%b0%d0%b6%d0%bd%d0%b0%d1%8f-%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%b4%d0%be%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%bd%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%b8%d0%b7%d0%b4/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2021 06:02:21 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be%d1%8d%d1%82%d0%b0%d0%b6%d0%bd%d0%b0%d1%8f-%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%b4%d0%be%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%bd%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%b8%d0%b7%d0%b4/</guid>

					<description><![CDATA[Однажды, приблизительно в конце 70-х, перечитывая "Одноэтажную Америку" Ильфа и Петрова, я подумал: как было бы здорово повторить путешествие Ильфа и Петрова, но на сей раз для телевидения. Эта мечта казалась совершенно нереальной. Я знал, что меня инкогда не выпустят из страны... Но несмотря ни на что, спутся почти 25 лет, все сбылось. Как писал Николай Васильевич Гоголь: "Кто что ни говори, а подобные происшествия бывают на свете, - редко, но бывают". Прав был Гоголь. Прав.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Однажды, приблизительно в конце 70-х, перечитывая &#171;Одноэтажную Америку&#187; Ильфа и Петрова, я подумал: как было бы здорово повторить путешествие Ильфа и Петрова, но на сей раз для телевидения. Эта мечта казалась совершенно нереальной. Я знал, что меня инкогда не выпустят из страны&#8230; Но несмотря ни на что, спутся почти 25 лет, все сбылось. Как писал Николай Васильевич Гоголь: &#171;Кто что ни говори, а подобные происшествия бывают на свете, &#8212; редко, но бывают&#187;. Прав был Гоголь. Прав.Пять причин купить 					 1Книга написана «по следам» одноименного 16-серийного фильма «Первого канала». 2Вы увидите Америку глазами американского писателя и двух звезд российского ТВ. 3Путешествие повторяет маршрут Ильфа и Петрова в 1935 году. 4Америка как она есть: авторы развенчивают мифы о Штатах, в которые верит большинство россиян. 5Легкое и динамичное повествование.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">912182</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Прощание с иллюзиями</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%89%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d1%81-%d0%b8%d0%bb%d0%bb%d1%8e%d0%b7%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Apr 2021 02:01:10 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%89%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d1%81-%d0%b8%d0%bb%d0%bb%d1%8e%d0%b7%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8/</guid>

					<description><![CDATA[Книгу "Прощание с иллюзиями" Владимир Познер написал двадцать один год тому назад. Написал по-английски. В США она двенадцать недель держалась в списке бестселлеров газеты "Нью-Йорк Таймс". Познер полагал, что сразу переведет свою книгу на русский, но, как он говорил: "Уж слишком трудно она далась мне, чуть подожду". Ждал восемнадцать лет - перевод был завершен в 2008 году. Еще три  года он размышлял над тем, как в рукописи эти прошедшие годы отразить. И только теперь, по мнению автора, пришло время издать русский вариант книги "Прощание с иллюзиями". 

Это не просто мемуары человека с очень сложной, но поистине головокружительной судьбой:  Познер родился в Париже, провел детство в Нью-Йорке и только в 18 лет впервые приехал в Москву.  Отчаянно желая стать русским, он до сих пор пытается разобраться, кто же он, и где его настоящая Родина.  Книга интересна тем, что Владимир Познер видел многие крупнейшие события ХХ века "с разных сторон баррикад" и умеет увлекательно и очень остро рассказать об этом.  Но главное -  он пытается трезво и непредвзято оценить Россию, Америку и Европу. Познер знает изнутри  наше и западное телевидение, политическое закулисье и жизнь элит. Впервые в русской литературе XXI века автор решается честно порассуждать о вопросах национального самосознания, вероисповедания, политики и особенностях русского менталитета. Эта книга, безусловно, изменит наше отношение к мемуарам, т.к. до этого с такой откровенностью, иронией и глубиной никто не писал о своей жизни, стране и нашей эпохе. 



"Прощание с иллюзиями"… Под названием книги могут подписаться многие.  Из тех, кто прочтут эту книгу, подпишутся все

.

"Познер как мужчина, влюбленный в двух женщин. Россия - законная жена, которой он бесконечно предан, Америка любовница, навсегда "запавшая" в его сердце. Остро!"

Washington Post Book World]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Книгу &#171;Прощание с иллюзиями&#187; Владимир Познер написал двадцать один год тому назад. Написал по-английски. В США она двенадцать недель держалась в списке бестселлеров газеты &#171;Нью-Йорк Таймс&#187;. Познер полагал, что сразу переведет свою книгу на русский, но, как он говорил: &#171;Уж слишком трудно она далась мне, чуть подожду&#187;. Ждал восемнадцать лет &#8212; перевод был завершен в 2008 году. Еще три  года он размышлял над тем, как в рукописи эти прошедшие годы отразить. И только теперь, по мнению автора, пришло время издать русский вариант книги &#171;Прощание с иллюзиями&#187;. </p>
<p>Это не просто мемуары человека с очень сложной, но поистине головокружительной судьбой:  Познер родился в Париже, провел детство в Нью-Йорке и только в 18 лет впервые приехал в Москву.  Отчаянно желая стать русским, он до сих пор пытается разобраться, кто же он, и где его настоящая Родина.  Книга интересна тем, что Владимир Познер видел многие крупнейшие события ХХ века &#171;с разных сторон баррикад&#187; и умеет увлекательно и очень остро рассказать об этом.  Но главное &#8212;  он пытается трезво и непредвзято оценить Россию, Америку и Европу. Познер знает изнутри  наше и западное телевидение, политическое закулисье и жизнь элит. Впервые в русской литературе XXI века автор решается честно порассуждать о вопросах национального самосознания, вероисповедания, политики и особенностях русского менталитета. Эта книга, безусловно, изменит наше отношение к мемуарам, т.к. до этого с такой откровенностью, иронией и глубиной никто не писал о своей жизни, стране и нашей эпохе. </p>
<p>&#171;Прощание с иллюзиями&#187;… Под названием книги могут подписаться многие.  Из тех, кто прочтут эту книгу, подпишутся все</p>
<p>.</p>
<p>&#171;Познер как мужчина, влюбленный в двух женщин. Россия &#8212; законная жена, которой он бесконечно предан, Америка любовница, навсегда &#171;запавшая&#187; в его сердце. Остро!&#187;</p>
<p>Washington Post Book World</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">9415</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
