<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Волшебный ключ &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F/%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Jan 2025 05:22:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.3</generator>
	<item>
		<title>Кругосветное путешествие черепахи</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d1%80%d1%83%d0%b3%d0%be%d1%81%d0%b2%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bf%d1%83%d1%82%d0%b5%d1%88%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b8%d0%b5-%d1%87%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%b0%d1%85%d0%b8/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d1%80%d1%83%d0%b3%d0%be%d1%81%d0%b2%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bf%d1%83%d1%82%d0%b5%d1%88%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b8%d0%b5-%d1%87%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%b0%d1%85%d0%b8/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jan 2025 05:22:26 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%ba%d1%80%d1%83%d0%b3%d0%be%d1%81%d0%b2%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bf%d1%83%d1%82%d0%b5%d1%88%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b8%d0%b5-%d1%87%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%b0%d1%85%d0%b8/</guid>

					<description><![CDATA[Персонажи сказок Татьяны Королевой предаются волшебным снам, сострадают чужому горю, дарят ближнему миг счастья. Они совершают кругосветные путешествия, изучают другие языки, чтобы приветствовать льва по-львиному, жирафа - по-жирафьи, черепаху - по-черепашьи, и узнают, что самый главный язык на Земле - это язык сердца.
Они похожи на нас и во многом лучше нас. Они недоумевают, почему человек наделяет их своими пороками: "упрямый как осел", "страшный как обезьяна", "неуклюжий как слон", и, посмотрев на себя со стороны, стараются понять, какая доля правды в таких определениях. Они участвуют в конкурсах и, проигрывая их, выигрывают в благородстве души.
Сказки Т. Королевой звучали в исполнении автора с эстрады, в частности, в "Концерте для сказки и фортепиано". Они были опубликованы на пятнадцати иностранных языках: английском, французском, немецком, итальянском, испанском, португальском, финском, венгерском, китайском, корейском, арабском, вьетнамском, бенгали, хинди и японском.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Авторские сказки на итальянском языке ( для среднего уровня) Т.Королевой. Персонажи сказок Татьяны Королевой предаются волшебным снам, сострадают чужому горю, дарят ближнему миг счастья. Они совершают кругосветные путешествия, изучают другие языки. II nome di Tatiana Koroleva eben conosciuto in Russia. Le sue favole sono note anche ai lettori stranieri grazie alia traduzione in 15 lingue: inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, portoghese, finlandese, ungherese. cinese, coreano, arabo, bengalese, giapponese. in lingua annamita, hindi. I personaggi delle favole di Tatiana Koroleva fanno sogni magici, si recano in visita dai loro amici alio Zoo, partecipano al dolore e alle sofferenze altrui, donano al prossimo momenti di felicita. Essi girano il mondo, studiano le lingue per poter salutare gli altri animali: il Leone, nella lingua del leone, la Giraffa, nella lingua della giraffa, la Tartaruga, nella lingua della tartaruga, per capire in fin dei conti che la lingua principale sulla Terra e la lingua del cuore. Sono simili a noi, ma in molte cose sono migliori di noi. Si stupiscono perche I&#8217;Uomo attribuisce loro i suoi vizi: &#171;testardo come un asino&#187;. &#171;brutto come una scimmia&#187;, &#171;sgraziato come un elefante&#187;. e osservandosi cercano di capire ouanto di vero c&#8217;e in cio che I&#8217;Uomo dice di loro. Essi partecipano ai concorsi, ma anche se li perdono, vincono in generosita e nobilta d&#8217;animo. L&#8217;autore ha recitato le sue fiabe al Concerto per favola e pianoforte.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d1%80%d1%83%d0%b3%d0%be%d1%81%d0%b2%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bf%d1%83%d1%82%d0%b5%d1%88%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b8%d0%b5-%d1%87%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%b0%d1%85%d0%b8/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1829060</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Красный колпак.красное перо. Сказочная история с невероятными приключениями и удивительными превращениями</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%bf%d0%b0%d0%ba-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%be-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%bf%d0%b0%d0%ba-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%be-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jan 2025 03:28:12 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%bf%d0%b0%d0%ba-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%be-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0/</guid>

					<description><![CDATA[Сборник сказок Владимира Викторовича Портнова, члена Союза писателей России, лауреата международных фестивалей поэзии в Италии, автора более двадцати книг поэзии, прозы, художественных переводов и пьес, по его сценариям сняты художественные фильмы, выпущены диски с песнями на его стихи.
Длительная работы в должности главного редактора киностудии имени М. Горького расположила его и к творчеству, адресованному детям.
Произведения Портнова переведены на иностранные языки и находятся в крупнейших библиотеках мира.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Сборник сказок Владимира Викторовича Портнова, члена Союза писателей России, лауреата международных фестивалей поэзии в Италии, автора более двадцати книг поэзии, прозы, художественных переводов и пьес, по его сценариям сняты художественные фильмы, выпущены диски с песнями на его стихи.<br />
Длительная работы в должности главного редактора киностудии имени М. Горького расположила его и к творчеству, адресованному детям.<br />
Произведения Портнова переведены на иностранные языки и находятся в крупнейших библиотеках мира.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%bf%d0%b0%d0%ba-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%be-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1827970</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Целебный родник. Невероятные, почти Сказки</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%86%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%b1%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d0%bd%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d1%80%d0%be%d1%8f%d1%82%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d1%87%d1%82%d0%b8-%d1%81%d0%ba/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d1%86%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%b1%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d0%bd%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d1%80%d0%be%d1%8f%d1%82%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d1%87%d1%82%d0%b8-%d1%81%d0%ba/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Dec 2024 03:36:39 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%86%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%b1%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d0%bd%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d1%80%d0%be%d1%8f%d1%82%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d1%87%d1%82%d0%b8-%d1%81%d0%ba/</guid>

					<description><![CDATA[Невероятные, почти нереальные приключения вполне реальных ребят, которые попадали в очень трудные ситуации. Героям "Целебного родника" на пути к победе удавалось преодолевать немало трудностей благодаря тому, что они были честны, отважны, помогали друг другу, верили в добро и приближали его своими поступками. Автор Владимир Портнов - лауреат международных фестивалей поэзии, по его сценариям сняты художественные фильмы, выпущены диски с песнями на его стихи. Оформитель - известный художник Герман Мазурин - профессор Московского художественного института имени Сурикова. Хорошо известны его рисунки в книжках "Приключения Тома Сойера", "Старик Хоттабыч", "Тимур и его команда", "Дядя Стёпа" и других.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Невероятные, почти нереальные приключения вполне реальных ребят, которые попадали в очень трудные ситуации. Героям «Целебного родника» на пути к победе удавалось преодолевать немало трудностей благодаря тому, что они были честны,отважны, помогали друг другу, верили в добро и приближали его своими поступками.<br />
Автор Владимир Портнов — лауреат международных фестивалей поэзии, по его сценариям сняты художественные фильмы, выпущены диски с песнями на его стихи.<br />
Оформитель — известный художник Герман Мазурин — профессор Московского художественного института имени Сурикова. Хорошо известны его рисунки в книжках &#171;Приключения Тома Сойера&#187;, &#171;Старик Хоттабыч&#187;, &#171;Тимур и его команда&#187;, &#171;Дядя Стёпа&#187; и других.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d1%86%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%b1%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d0%bd%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d1%80%d0%be%d1%8f%d1%82%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d1%87%d1%82%d0%b8-%d1%81%d0%ba/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1826955</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
