<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Квадрат &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F/%d0%ba%d0%b2%d0%b0%d0%b4%d1%80%d0%b0%d1%82/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Sat, 07 Mar 2026 10:36:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Кенсингтон, как давно это было</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%b5%d0%bd%d1%81%d0%b8%d0%bd%d0%b3%d1%82%d0%be%d0%bd-%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d0%b4%d0%b0%d0%b2%d0%bd%d0%be-%d1%8d%d1%82%d0%be-%d0%b1%d1%8b%d0%bb%d0%be/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 May 2024 07:59:06 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%b5%d0%bd%d1%81%d0%b8%d0%bd%d0%b3%d1%82%d0%be%d0%bd-%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d0%b4%d0%b0%d0%b2%d0%bd%d0%be-%d1%8d%d1%82%d0%be-%d0%b1%d1%8b%d0%bb%d0%be/</guid>

					<description><![CDATA["Кенсингтон, как давно это было" - роман Мюриэл Спарк (1918-2006), признанного классика английской литературы XX века.Вполне счастливая, хотя уже не молодая женщина Агнес Хокинз, путешествуя с мужем по Италии, постоянно возвращается мыслями в далекий 1954 год, к своей наполненной драматическими событиями жизни в Лондоне, в Южном Кенсингтоне: работе в издательстве, доведенном безумным владельцем до полного краха, упоенной борьбе с бездарными авторами и, конечно же, борьбе с собственной полнотой (рецепт прост - можно есть и пить все как всегда, только половину каждого блюда оставлять на тарелке).Агнес, тогда молодая вдова погибшего на войне солдата, оказывается вовлеченной в драматические события: ее соседка по меблированным комнатам польская портниха Ванда получает анонимные письма с угрозами, подвергается шантажу и в конце концов погибает. Не причастен ли к ее гибели бездарный литератор Гектор Бартлет, пользующийся покровительством известной писательницы?..Мюриэл Спарк (1918-2006) - классик английской литературы. Знакомство с ее произведениями предусмотрено в Великобритании программами средней и высшей школы, она лауреат литературных премий, в том числе премии Дэвида Коэна, удостоена почетных званий и наград ряда университетов Великобритании и за ее пределами. С 1963 года Спарк состояла в Королевском литературном обществе, в 1967-м была награждена орденом Британской империи и в 1993-м возведена в рыцарское достоинство.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&#171;Кенсингтон, как давно это было&#187; &#8212; роман Мюриэл Спарк (1918-2006), признанного классика английской литературы XX века.Вполне счастливая, хотя уже не молодая женщина Агнес Хокинз, путешествуя с мужем по Италии, постоянно возвращается мыслями в далекий 1954 год, к своей наполненной драматическими событиями жизни в Лондоне, в Южном Кенсингтоне: работе в издательстве, доведенном безумным владельцем до полного краха, упоенной борьбе с бездарными авторами и, конечно же, борьбе с собственной полнотой (рецепт прост &#8212; можно есть и пить все как всегда, только половину каждого блюда оставлять на тарелке).Агнес, тогда молодая вдова погибшего на войне солдата, оказывается вовлеченной в драматические события: ее соседка по меблированным комнатам польская портниха Ванда получает анонимные письма с угрозами, подвергается шантажу и в конце концов погибает. Не причастен ли к ее гибели бездарный литератор Гектор Бартлет, пользующийся покровительством известной писательницы?..Мюриэл&#8230;&#187;Кенсингтон, как давно это было&#187; &#8212; роман Мюриэл Спарк (1918-2006), признанного классика английской литературы XX века.Вполне счастливая, хотя уже не молодая женщина Агнес Хокинз, путешествуя с мужем по Италии, постоянно возвращается мыслями в далекий 1954 год, к своей наполненной драматическими событиями жизни в Лондоне, в Южном Кенсингтоне: работе в издательстве, доведенном безумным владельцем до полного краха, упоенной борьбе с бездарными авторами и, конечно же, борьбе с собственной полнотой (рецепт прост &#8212; можно есть и пить все как всегда, только половину каждого блюда оставлять на тарелке).Агнес, тогда молодая вдова погибшего на войне солдата, оказывается вовлеченной в драматические события: ее соседка по меблированным комнатам польская портниха Ванда получает анонимные письма с угрозами, подвергается шантажу и в конце концов погибает. Не причастен ли к ее гибели бездарный литератор Гектор Бартлет, пользующийся покровительством известной писательницы?..Мюриэл Спарк (1918-2006) &#8212; классик английской литературы. Знакомство с ее произведениями предусмотрено в Великобритании программами средней и высшей школы, она лауреат литературных премий, в том числе премии Дэвида Коэна, удостоена почетных званий и наград ряда университетов Великобритании и за ее пределами. С 1963 года Спарк состояла в Королевском литературном обществе, в 1967-м была награждена орденом Британской империи и в 1993-м возведена в рыцарское достоинство.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">472492</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Теплица над Ист-Ривер</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%b5%d0%bf%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%b0-%d0%bd%d0%b0%d0%b4-%d0%b8%d1%81%d1%82-%d1%80%d0%b8%d0%b2%d0%b5%d1%80/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 May 2024 07:59:06 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%b5%d0%bf%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%b0-%d0%bd%d0%b0%d0%b4-%d0%b8%d1%81%d1%82-%d1%80%d0%b8%d0%b2%d0%b5%d1%80/</guid>

					<description><![CDATA[Впервые на русском роман классика английской литературы Мюриэл Спарк.Есть что-то жуткое в облике главной героини романа.Муж, дети, психоаналитик замечают, что тень Элизы ложится в неестественном направлении - в сторону падающего света.Персонажи романа Мюриэл Спарк, ветераны британской секретной службы времен Второй мировой, о которых все давно позабыли, вдруг словно призраки появляются в современном Нью-Йорке.Причудливые характеры, положения, обстоятельства жизни героев (да и живы ли они?) поглощают внимание читателя до последней строки романа Мюриэл Спарк.Мюриэл Спарк (1918-2006) - классик английской литературы. Знакомство с ее произведениями предусмотрено в Великобритании программами средней и высшей школы, она лауреат литературных премий, в том числе премии Дэвида Коэна, удостоена почетных званий и наград ряда университетов Великобритании и за ее пределами. С 1963 года Спарк состояла в Королевском литературном обществе, в 1967-м была награждена орденом Британской империи и в 1993-м возведена в рыцарское достоинство.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Впервые на русском роман классика английской литературы Мюриэл Спарк.Есть что-то жуткое в облике главной героини романа.Муж, дети, психоаналитик замечают, что тень Элизы ложится в неестественном направлении &#8212; в сторону падающего света.Персонажи романа Мюриэл Спарк, ветераны британской секретной службы времен Второй мировой, о которых все давно позабыли, вдруг словно призраки появляются в современном Нью-Йорке.Причудливые характеры, положения, обстоятельства жизни героев (да и живы ли они?) поглощают внимание читателя до последней строки романа Мюриэл Спарк.Мюриэл Спарк (1918-2006) &#8212; классик английской литературы. Знакомство с ее произведениями предусмотрено в Великобритании программами средней и высшей школы, она лауреат литературных премий, в том числе премии Дэвида Коэна, удостоена почетных званий и наград ряда университетов Великобритании и за ее пределами. С 1963 года Спарк состояла в Королевском литературном обществе, в 1967-м была награждена орденом Британской империи и в 1993-м возведена в рыцарское достоинство.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">472493</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Кодекс порядочных людей, или О способах не попасться на удочку мошенникам</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%be%d0%b4%d0%b5%d0%ba%d1%81-%d0%bf%d0%be%d1%80%d1%8f%d0%b4%d0%be%d1%87%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d0%bb%d1%8e%d0%b4%d0%b5%d0%b9/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 May 2024 05:22:06 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%be%d0%b4%d0%b5%d0%ba%d1%81-%d0%bf%d0%be%d1%80%d1%8f%d0%b4%d0%be%d1%87%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d0%bb%d1%8e%d0%b4%d0%b5%d0%b9/</guid>

					<description><![CDATA[Переиздание знаменитого иронического трактата о том, как не попасться на удочку мошенникам.Великого романиста Оноре де Бальзака (1799-1850) называют еще и первым французским социологом, его "Кодекс порядочных людей..." - умные и смешные картинки нравов, написанные с блеском и остроумием. Многие из рекомендаций, которые автор дает читателям, жившим два века назад, остаются в силе и поныне, поскольку мы и сегодня так же доверчивы, а мошенники по-прежнему изворотливы и изобретательны.Прежде чем начать выставлять на титульном листе свое имя, Оноре де Бальзак (1799-1850) опубликовал немало сочинений под псевдонимами или вовсе без подписи. Последующие произведения автора "Человеческой комедии" заслонили его раннюю прозу, а между тем многие особенности позднейшей манеры писателя присутствуют уже в этих сочинениях. Таков "Кодекс порядочных людей" (1825)."Все дело в том, что на свете есть великое множество дураков, и добрая половина вещей в подлунном мире производится в расчете на них. Но вы-то ведь не дурак; иначе вы бы не читали эту книгу…""...Кто такой порядочный человек, которому мы адресуем наше сочинение? Он еще молод, любит удовольствия, богат и умеет с легкостью зарабатывать деньги законным путем, неукоснительно честен во всем, чем бы он ни занимался, весел и остроумен, открыт и прям, благороден и великодушен. Именно к нему мы обращаемся, ибо желаем сохранить в его кошельке все те деньги, которые умельцы могут хитростью выманить у него так ловко, что он даже не заметит...""...Берите пример с кошки: держитесь ласково и нежно, но будьте готовы в любую минуту улизнуть и помните, что порядочным людям далеко не всегда удается приземлиться на четыре лапы..."(Бальзак "Кодекс порядочных людей...")На русский язык книга впервые переведена Верой Мильчиной, а также дополнена вступительной статьей и примечаниями.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Переиздание знаменитого иронического трактата о том, как не попасться на удочку мошенникам.Великого романиста Оноре де Бальзака (1799-1850) называют еще и первым французским социологом, его &#171;Кодекс порядочных людей&#8230;&#187; &#8212; умные и смешные картинки нравов, написанные с блеском и остроумием. Многие из рекомендаций, которые автор дает читателям, жившим два века назад, остаются в силе и поныне, поскольку мы и сегодня так же доверчивы, а мошенники по-прежнему изворотливы и изобретательны.Прежде чем начать выставлять на титульном листе свое имя, Оноре де Бальзак (1799-1850) опубликовал немало сочинений под псевдонимами или вовсе без подписи. Последующие произведения автора &#171;Человеческой комедии&#187; заслонили его раннюю прозу, а между тем многие особенности позднейшей манеры писателя присутствуют уже в этих сочинениях. Таков &#171;Кодекс порядочных людей&#187; (1825).&#187;Все дело в том, что на свете есть великое множество дураков, и добрая половина вещей в подлунном мире производится в расчете на них. Но вы-то ведь не дурак; иначе вы бы не читали эту книгу…&#187;&#187;&#8230;Кто такой порядочный человек, которому мы адресуем наше сочинение? Он еще молод, любит удовольствия, богат и умеет с легкостью зарабатывать деньги законным путем, неукоснительно честен во всем, чем бы он ни занимался, весел и остроумен, открыт и прям, благороден и великодушен. Именно к нему мы обращаемся, ибо желаем сохранить в его кошельке все те деньги, которые умельцы могут хитростью выманить у него так ловко, что он даже не заметит&#8230;&#187;&#187;&#8230;Берите пример с кошки: держитесь ласково и нежно, но будьте готовы в любую минуту улизнуть и помните, что порядочным людям далеко не всегда удается приземлиться на четыре лапы&#8230;&#187;(Бальзак &#171;Кодекс порядочных людей&#8230;&#187;)На русский язык книга впервые переведена Верой Мильчиной, а также дополнена вступительной статьей и примечаниями.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">248153</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Тарабас</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%b0%d1%81/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 May 2024 08:22:06 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%b0%d1%81/</guid>

					<description><![CDATA[Роман "Тарабас", впервые переведенный на русский язык, на свой лад рассказывает историю библейского блудного сына, которую писатель перенес в годы после Первой мировой войны. Главная ее тема - грех и искупление.Герой романа, офицер российской армии, во время Первой мировой войны сражался с упоением, не щадя ни противника, ни мирное население. Однако после очередного мерзкого поступка в его жизни наступает перелом, он оставляет военное дело и уходит странствовать, надеясь получить прощение у людей, которым причинил зло.Австрийский писатель Йозеф Рот (1894-1939) принадлежит к числу наиболее значительных мастеров литературы ХХ века.После Первой мировой войны Й. Рот жил в Германии, был журналистом. Его первые романы "Отель "Савой"", "Мятеж", "Циппер и его отец" принесли ему известность. Особенно популярным по сей день остается роман "Марш Радецкого". Рот презирал фашизм, постоянно выступал в печати против гитлеровцев, и в 1933 году ему пришлось покинуть Германию. Умер писатель в Париже.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Роман &#171;Тарабас&#187;, впервые переведенный на русский язык, на свой лад рассказывает историю библейского блудного сына, которую писатель перенес в годы после Первой мировой войны. Главная ее тема &#8212; грех и искупление.Герой романа, офицер российской армии, во время Первой мировой войны сражался с упоением, не щадя ни противника, ни мирное население. Однако после очередного мерзкого поступка в его жизни наступает перелом, он оставляет военное дело и уходит странствовать, надеясь получить прощение у людей, которым причинил зло.Австрийский писатель Йозеф Рот (1894-1939) принадлежит к числу наиболее значительных мастеров литературы ХХ века.После Первой мировой войны Й. Рот жил в Германии, был журналистом. Его первые романы &#171;Отель &#171;Савой&#187;&#187;, &#171;Мятеж&#187;, &#171;Циппер и его отец&#187; принесли ему известность. Особенно популярным по сей день остается роман &#171;Марш Радецкого&#187;. Рот презирал фашизм, постоянно выступал в печати против гитлеровцев, и в 1933 году ему пришлось покинуть Германию. Умер писатель в Париже.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">285551</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Как соблазняют женщин ; Кухня футуриста</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d1%8f%d1%8e%d1%82-%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d1%89%d0%b8%d0%bd-%d0%ba%d1%83%d1%85%d0%bd%d1%8f-%d1%84%d1%83%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 May 2024 09:51:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d1%8f%d1%8e%d1%82-%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d1%89%d0%b8%d0%bd-%d0%ba%d1%83%d1%85%d0%bd%d1%8f-%d1%84%d1%83%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82-2/</guid>

					<description><![CDATA[Впервые на русском два парадоксальных и дерзких эссе о том, как соблазнить женщину, используя весь арсенал настоящего мужчины-футуриста, и о том, как быть футуристом за столом, угощаясь, например, механизированной куриной тушкой, утыканной помпонами алюминиевого цвета, или колбасой под соусом из кофе и одеколона…Филиппо Томмазо Маринетти (1876-1944) - основатель, вождь и идейный вдохновитель футуризма, один из крупнейших итальянских поэтов, фигура эксцентричная и оригинальная. Дважды побывал в России, о чем оставил колоритные, умопомрачительно смешные зарисовки, в частности в эссе "Как соблазняют женщин".]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Впервые на русском два парадоксальных и дерзких эссе о том, как соблазнить женщину, используя весь арсенал настоящего мужчины-футуриста, и о том, как быть футуристом за столом, угощаясь, например, механизированной куриной тушкой, утыканной помпонами алюминиевого цвета, или колбасой под соусом из кофе и одеколона…Филиппо Томмазо Маринетти (1876-1944) &#8212; основатель, вождь и идейный вдохновитель футуризма, один из крупнейших итальянских поэтов, фигура эксцентричная и оригинальная. Дважды побывал в России, о чем оставил колоритные, умопомрачительно смешные зарисовки, в частности в эссе &#171;Как соблазняют женщин&#187;.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">349322</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Самоликвидация</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%b0%d0%bc%d0%be%d0%bb%d0%b8%d0%ba%d0%b2%d0%b8%d0%b4%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 May 2024 05:19:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%b0%d0%bc%d0%be%d0%bb%d0%b8%d0%ba%d0%b2%d0%b8%d0%b4%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f/</guid>

					<description><![CDATA[Действие нового романа нобелевского лауреата Имре Кертеса (1929) начинается там, где заканчивается "Кадиш по нерожденному ребенку" (русское издание: "Текст", 23). Десять лет прошло после падения коммунизма. Писатель Б., во время Холокоста выживший в Освенциме, кончает жизнь самоубийством. Его друг Кешерю обнаруживает среди бумаг Б. пьесу "Самоликвидация". В ней предсказан кризис, в котором оказались друзья Б., когда надежды, связанные с падением Берлинской стены, сменились хаосом. Медленно, шаг за шагом, перед Кешерю открывается тайна смерти Б.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Действие нового романа нобелевского лауреата Имре Кертеса (1929) начинается там, где заканчивается &#171;Кадиш по нерожденному ребенку&#187; (русское издание: &#171;Текст&#187;, 2003). Десять лет прошло после падения коммунизма. Писатель Б., во время Холокоста выживший в Освенциме, кончает жизнь самоубийством. Его друг Кешерю обнаруживает среди бумаг Б. пьесу &#171;Самоликвидация&#187;. В ней предсказан кризис, в котором оказались друзья Б., когда надежды, связанные с падением Берлинской стены, сменились хаосом. Медленно, шаг за шагом, перед Кешерю открывается тайна смерти Б.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1008515</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Текст. Утешители</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%b5%d0%ba%d1%81%d1%82-%d1%83%d1%82%d0%b5%d1%88%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b8/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jan 2024 12:45:26 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%b5%d0%ba%d1%81%d1%82-%d1%83%d1%82%d0%b5%d1%88%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b8-2/</guid>

					<description><![CDATA[Авантюристка семидесяти восьми лет занимается контрабандой бриллиантов, ее внук пытается распутать преступление бабушки, потусторонние голоса диктуют его любовнице роман о ней самой, "шантажистка от нравственности" с непомерным бюстом тщится наставить на путь истинный всех окружающих - эти гротескные образы и фантастические ситуации составляют содержание первого романа классика современной шотландской литературы Мюриэл Спарк (1918-2006), в котором проявились присущие автору точность раскрытия характеров, их парадоксальность, расхождение истинной веры с номинальной принадлежностью к определенной конфессии."Блистательно, оригинально и захватывающе", - так отозвался о романе Ивлин Во.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Авантюристка семидесяти восьми лет занимается контрабандой бриллиантов, ее внук пытается распутать преступление бабушки, потусторонние голоса диктуют его любовнице роман о ней самой, &#171;шантажистка от нравственности&#187; с непомерным бюстом тщится наставить на путь истинный всех окружающих &#8212; эти гротескные образы и фантастические ситуации составляют содержание первого романа классика современной шотландской литературы Мюриэл Спарк (1918-2006), в котором проявились присущие автору точность раскрытия характеров, их парадоксальность, расхождение истинной веры с номинальной принадлежностью к определенной конфессии.&#187;Блистательно, оригинально и захватывающе&#187;, &#8212; так отозвался о романе Ивлин Во.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">403818</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Первая любовь</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b2%d0%b0%d1%8f-%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%be%d0%b2%d1%8c-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Sep 2021 11:23:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b2%d0%b0%d1%8f-%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%be%d0%b2%d1%8c-6/</guid>

					<description><![CDATA[В сборник франкоязычной прозы нобелевского лауреата Сэмюэля Беккета (1906-1989) вошли произведения, созданные на протяжении тридцати с лишним лет.
На пасмурном небосводе беккетовской прозы вспыхивают кометы парадоксов и горького юмора. Еще в тридцатые годы писатель, восхищавшийся Бетховеном, задался вопросом, возможно ли прорвать словесную ткань подобно "звуковой ткани Седьмой симфонии, разрываемой огромными паузами", так чтобы "страницу за страницей мы видели лишь ниточки звуков, протянутые в головокружительной вышине и соединяющие бездны молчания". К середине века Беккету это удалось. Может быть, читатель, вопреки названию сборника, не обнаружит в нем рассказа о любви, но он наверняка откроет для себя что-то новое в свойствах молчания.
На русском языке публикуется впервые]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>В сборник франкоязычной прозы нобелевского лауреата Сэмюэля Беккета (1906-1989) вошли произведения, созданные на протяжении тридцати с лишним лет.<br />
 На пасмурном небосводе беккетовской прозы вспыхивают кометы парадоксов и горького юмора. Еще в тридцатые годы писатель, восхищавшийся Бетховеном, задался вопросом, возможно ли прорвать словесную ткань подобно &#171;звуковой ткани Седьмой симфонии, разрываемой огромными паузами&#187;, так чтобы &#171;страницу за страницей мы видели лишь ниточки звуков, протянутые в головокружительной вышине и соединяющие бездны молчания&#187;. К середине века Беккету это удалось. Может быть, читатель, вопреки названию сборника, не обнаружит в нем рассказа о любви, но он наверняка откроет для себя что-то новое в свойствах молчания.<br />
 На русском языке публикуется впервые</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">272047</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
