<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Книги для детей &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F/%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d0%b4%d0%b5%d1%82%d0%b5%d0%b9/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Tue, 12 May 2026 06:20:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Томтен. По мотивам одноименного стихотворения Виктора Рюдберга.</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d0%bc%d1%82%d0%b5%d0%bd-%d0%bf%d0%be-%d0%bc%d0%be%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bc-%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%85%d0%be/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2024 23:07:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d0%bc%d1%82%d0%b5%d0%bd-%d0%bf%d0%be-%d0%bc%d0%be%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bc-%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%85%d0%be-2/</guid>

					<description><![CDATA[Никогда ранее не публиковавшаяся на русском языке книга всемирно известной шведской писательницы Астрид Линдгрен! Небольшая, но очень трогательная и поэтичная сказочная история о томтене, гноме-хранителе лесного хутора, прекрасное убаюкивающее чтение ребенку на ночь, отличный подарок к новогодним праздникам.Книга выходит в свет вместе с продолжением этой истории — книгой Астрид Линдгрен «Томтен и лис». Обе книги выдержали множество переизданий на разных языках и стали классикой детской литературы.В 1960 году шведское издательство Rabеn &#38; Sjgren выпустило в свет отдельным изданием стихотворение шведского писателя и поэта Виктора Рюдберга «Томтен» с иллюстрациями Харальда Виберга. Впоследствии по мотивам стихотворения Астрид Линдгрен написала короткий одноименный рассказ, сделав это специально для зарубежных издательств, желавших опубликовать эту книгу с вольным прозаическим переводом стихотворения Рюдберга. Через пять лет Астрид Линдгрен с той же целью написала другой короткий рассказ о том же самом персонаже, на этот раз по мотивам стихотворения шведского писателя и поэта КарлаЭрика Форслунда «Томтен и лис», который тоже вышел в свет отдельным изданием с иллюстрациями того же художника. Обе книги выдержали множество переизданий на различных языках и стали классикой детской литературы; в переводе на русский язык они выходят впервые.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>В 1960 году шведское издательство Rabеn &amp; Sjögren (сюда в 1945 году Астрид Линдгрен пришла на работу на должность редактора детской литературы и проработала вплоть до выхода на пенсию в 1970 году; здесь издавались и все ее книги) выпустило в свет отдельным изданием стихотворение шведского писателя и поэта Виктора Рюдберга «Томтен» с иллюстрациями Харальда Виберга. Впоследствии по мотивам стихотворения Астрид Линдгрен написала короткий одноименный рассказ, сделав это специально для зарубежных издательств, желавших опубликовать эту книгу с вольным прозаическим переводом стихотворения Рюдберга. Через пять лет Астрид Линдгрен с той же целью написала другой короткий рассказ о том же самом персонаже, на этот раз по мотивам стихотворения шведского писателя и поэта Карла‑Эрика Форслунда «Томтен и лис», который тоже вышел в свет отдельным изданием с иллюстрациями того же художника. Обе книги выдержали множество переизданий на различных языках и стали классикой детской литературы; в переводе на русский язык они выходят впервые. Книга Астрид Линдгрен «Томтен» признана лучшей детской книгой 2016 года по версии интернет-журнала «Папмамбук» в номинации «Лучшая книжка-картинка». Домовые, гномы, ниссе… Кто такой томтен? 	 Томтен, томте или томтениссе (от шведского tomt — земельный участок, надел земли) — сказочный персонаж скандинавского фольклора, охраняющий определенный земельный участок (ферму, хутор, усадьбу, сад или огород) и всех, кто на нём живет или работает. Этим томтен отличается от славянского домового (хранителя дома), хотя в остальном эти сказочные существа очень похожи. В Южной Швеции, Норвегии и Дании томтена называют ниссе, в Финляндии — тонту. 	 В отличие от гномов, которые, как правило, живут под землёй (слово «гном» происходит от латинского genomos — «подземный житель») и слывут жадными, эгоистичными и даже коварными существами, томтены — покладистые и неприхотливые создания, заботливые и трудолюбивые помощники, добрые хранители земли и всех, кто живет на ней. 	 Тот, кто нарушает покой и порядок на охраняемой томтеном территории, плохо себя ведет, кто груб или небрежен, ленится или плохо ухаживает за скотом или домашними животными, может получить от томтена шлепок или хорошую взбучку — несмотря на небольшой рост и хрупкое сложение, томтены отличаются большой силой. В награду за труд хозяева дома, фермы или усадьбы каждый вечер должны оставлять для томтена во дворе или на крыльце миску со сладкой кашей и кусочком масла. Если на следующее утро миска опустела, значит, томтен всем доволен и хозяева могут и дальше рассчитывать на его помощь. Но если не оставить томтену каши, он может обидеться и уйти от неблагодарных хозяев, подшутить над ними или напакостить — например,связать вместе хвосты коров или разбросать вещи в сарае. 	 Особое место в шведском фольклоре занимает Юльтомтен— рождественский томтен, аналог Деда Мороза и Санта Клауса, который приносит детям подарки на Рождество. В благодарность перед Рождеством хозяева оставляют для Юльтомтена миску с кашей у входа в дом.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">294514</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Томтен и Лис. По мотивам одноименн.стихотвор.Карла-Эрика Форслунда</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d0%bc%d1%82%d0%b5%d0%bd-%d0%b8-%d0%bb%d0%b8%d1%81-%d0%bf%d0%be-%d0%bc%d0%be%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bc-%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%bd-%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%85/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2024 23:07:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d0%bc%d1%82%d0%b5%d0%bd-%d0%b8-%d0%bb%d0%b8%d1%81-%d0%bf%d0%be-%d0%bc%d0%be%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bc-%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%bd-%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%85-2/</guid>

					<description><![CDATA[Никогда ранее не публиковавшаяся на русском языке книга всемирно известной шведской писательницы Астрид Линдгрен! Небольшая, но очень трогательная и поэтичная сказочная история о томтене, гноме-хранителе лесного хутора, прекрасное убаюкивающее чтение ребенку на ночь, отличный подарок к новогодним праздникам.Книга выходит в свет вместе с другой книгой Астрид Линдгрен о том же персонаже, «Томтен». Обе книги выдержали множество переизданий на разных языках и стали классикой детской литературы.В 1965 году шведское издательство Rabеn &#38; Sjgren выпустило в свет отдельным изданием стихотворение шведского писателя и поэта Карла-Эрика Форслунда  «Томтен и лис» с иллюстрациями художника Харальда Виберга. Впоследствии по мотивам стихотворения Астрид Линдгрен написала короткий одноименный рассказ, сделав это специально для зарубежных издательств, желавших опубликовать эту книгу с вольным прозаическим переводом стихотворения Форслунда. Пятью годами ранее Астрид Линдгрен с той же целью написала другой короткий рассказ о том же самом персонаже по мотивам стихотворения шведского писателя и поэта Виктора Рюдберга «Томтен», который тоже вышел в свет отдельным изданием с иллюстрациями того же художника. Обе книги выдержали множество переизданий на разных языках и стали классикой детской литературы; в переводе на русский язык они выходят впервые.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>В 1965 году шведское издательство Rabеn &amp; Sjögren (сюда в 1945 году Астрид Линдгрен пришла на работу на должность редактора детской литературы и проработала вплоть до выхода на пенсию в 1970 году; здесь издавались и все ее книги) выпустило в свет отдельным изданием стихотворение шведского писателя и поэта Карла‑Эрика Форслунда «Томтен и лис» с иллюстрациями художника Харальда Виберга. Впоследствии по мотивам стихотворения Астрид Линдгрен написала короткий одноименный рассказ, сделав это специально для зарубежных издательств, желавших опубликовать эту книгу с вольным прозаическим переводом стихотворения Форслунда. Пятью годами ранее Астрид Линдгрен с той же целью написала другой короткий рассказ о том же самом персонаже по мотивам стихотворения шведского писателя и поэта Виктора Рюдберга «Томтен», который тоже вышел в свет отдельным изданием с иллюстрациями того же художника. Обе книги выдержали множество переизданий на различных языках и стали классикой детской литературы; в переводе на русский язык они выходят впервые. Книга Астрид Линдгрен «Томтен и лис» признана лучшей детской книгой 2016 года по версии интернет-журнала «Папмамбук» в номинации «Лучшая книжка-картинка». Домовые, гномы, ниссе… Кто такой томтен? 	 Томтен, томте или томтениссе (от шведского tomt — земельный участок, надел земли) — сказочный персонаж скандинавского фольклора, охраняющий определенный земельный участок (ферму, хутор, усадьбу, сад или огород) и всех, кто на нём живет или работает. Этим томтен отличается от славянского домового (хранителя дома), хотя в остальном эти сказочные существа очень похожи. В Южной Швеции, Норвегии и Дании томтена называют ниссе, в Финляндии — тонту. 	 В отличие от гномов, которые, как правило, живут под землёй (слово «гном» происходит от латинского genomos — «подземный житель») и слывут жадными, эгоистичными и даже коварными существами, томтены — покладистые и неприхотливые создания, заботливые и трудолюбивые помощники, добрые хранители земли и всех, кто живет на ней. 	 Тот, кто нарушает покой и порядок на охраняемой томтеном территории, плохо себя ведет, кто груб или небрежен, ленится или плохо ухаживает за скотом или домашними животными, может получить от томтена шлепок или хорошую взбучку — несмотря на небольшой рост и хрупкое сложение, томтены отличаются большой силой. В награду за труд хозяева дома, фермы или усадьбы каждый вечер должны оставлять для томтена во дворе или на крыльце миску со сладкой кашей и кусочком масла. Если на следующее утро миска опустела, значит, томтен всем доволен и хозяева могут и дальше рассчитывать на его помощь. Но если не оставить томтену каши, он может обидеться и уйти от неблагодарных хозяев, подшутить над ними или напакостить — например,связать вместе хвосты коров или разбросать вещи в сарае. 	 Особое место в шведском фольклоре занимает Юльтомтен— рождественский томтен, аналог Деда Мороза и Санта Клауса, который приносит детям подарки на Рождество. В благодарность перед Рождеством хозяева оставляют для Юльтомтена миску с кашей у входа в дом.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">294519</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Спящая красавица</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%bf%d1%8f%d1%89%d0%b0%d1%8f-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d1%86%d0%b0-6/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2024 14:53:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%bf%d1%8f%d1%89%d0%b0%d1%8f-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d1%86%d0%b0-11/</guid>

					<description><![CDATA[Новое издание "Спящей красавицы" с потрясающими иллюстрациями Кристиана Бирмингема - без преувеличения самая красивая иллюстрированная версия этой сказки: в книге 12 огромных цветных иллюстраций на целую полосу каждая и 22 черно-белых рисунка; специально для русского издания книги художник создал серию дополнительных оформительских элементов.
Для этого издания мы взяли за основу сказку братьев Гримм "Шиповничек" в переводе выдающегося русского писателя, переводчика и историка литературы Петра Николаевича Полевого (1839-1902) и использовали некоторые фрагменты из сказки Шарля Перро "Спящая красавица" в переводе классика русской литературы Ивана Сергеевича Тургенева (1818-1883), чтобы объединить достоинства обоих переводов, а также максимально адаптировать текст сказки к замечательным иллюстрациям Кристиана Бирмингема (например, в нашей сказке на праздник приглашены семь волшебниц, как изображено на полотне художника и в сказке Перро, а не двенадцать, как в версии братьев Гримм).
Lkz ltntq jn 6 ktn/]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Новое издание &#171;Спящей красавицы&#187; с потрясающими иллюстрациями Кристиана Бирмингема — без преувеличения самая красивая иллюстрированная версия этой сказки: в книге 12 огромных цветных иллюстраций на целую полосу каждая и 22 черно-белых рисунка; специально для русского издания книги художник создал серию дополнительных оформительских элементов. Для этого издания мы взяли за основу сказку братьев Гримм &#171;Шиповничек&#187; в переводе выдающегося русского писателя, переводчика и историка литературы Петра Николаевича Полевого (1839—1902) и использовали некоторые фрагменты из сказки Шарля Перро &#171;Спящая красавица&#187; в переводе классика русской литературы Ивана Сергеевича Тургенева (1818—1883), чтобы объединить достоинства обоих переводов, а также максимально адаптировать текст сказки к замечательным иллюстрациям Кристиана Бирмингема (например, в нашей сказке на праздник приглашены семь волшебниц, как изображено на полотне художника и в сказке Перро, а не двенадцать, как в версии братьев Гримм). Эту книгу хорошо дополняют две другие книги, проиллюстрированные Кристианом Бирмингемом, &#171;Русалочка&#187; и &#171;Снежная королева&#187;, которые стали бестселлерами.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">296786</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Белоснежка и семь гномов</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d0%be%d1%81%d0%bd%d0%b5%d0%b6%d0%ba%d0%b0-%d0%b8-%d1%81%d0%b5%d0%bc%d1%8c-%d0%b3%d0%bd%d0%be%d0%bc%d0%be%d0%b2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2024 10:22:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d0%be%d1%81%d0%bd%d0%b5%d0%b6%d0%ba%d0%b0-%d0%b8-%d1%81%d0%b5%d0%bc%d1%8c-%d0%b3%d0%bd%d0%be%d0%bc%d0%be%d0%b2-6/</guid>

					<description><![CDATA[Самая красивая на сегодняшний день иллюстрированная версия сказки братьев Гримм, ставшей одним из самых популярных сказочных сюжетов в мире. Роскошные иллюстрации Чарльза Санторе (18 огромных полотен на целый разворот каждое), высококачественная полиграфия и отличный "классический" перевод делают книгу прекрасным подарком и ставят это издание в один ряд с такими шедеврами, как "Русалочка" и "Снежная королева" Андерсена с иллюстрациями Кристиана Бирмингема.
Книга с буквой "ё".
Для чтения взрослыми детям.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Самая красивая на сегодняшний день иллюстрированная версия сказки братьев Гримм, ставшей одним из самых популярных сказочных сюжетов в мире. Роскошные иллюстрации Чарльза Санторе (18 огромных полотен на целый разворот каждое), высококачественная полиграфия и отличный &#171;классический&#187; перевод делают книгу прекрасным подарком и ставят это издание в один ряд с такими шедеврами, как &#171;Русалочка&#187; и &#171;Снежная королева&#187; Андерсена с иллюстрациями Кристиана Бирмингема.<br />
 Книга с буквой &#171;ё&#187;.<br />
 Для чтения взрослыми детям.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">216705</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Принцесса на горошине</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bd%d1%86%d0%b5%d1%81%d1%81%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%d0%b3%d0%be%d1%80%d0%be%d1%88%d0%b8%d0%bd%d0%b5-4/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2024 10:22:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bd%d1%86%d0%b5%d1%81%d1%81%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%d0%b3%d0%be%d1%80%d0%be%d1%88%d0%b8%d0%bd%d0%b5-6/</guid>

					<description><![CDATA[Хотя "Принцесса на горошине" - едва ли не самая короткая сказка Андерсена, и её текст может уместиться на одной книжной странице, замечательные иллюстрации Майи Дузиковой помогают развернуть этот сюжет перед ребёнком в целую историю с множеством интересных и забавных деталей, которые надолго притягивают внимание, вовлекают ребёнка в чтение и обсуждение сказки, помогают взрослому импровизировать, каждый раз обогащая сюжет новыми подробностями.
Сказка затрагивает очень важную и непростую тему: как отличить настоящее от подделки, подлинное благородство души от притворства? Если воспринимать горошину как метафору, мы увидим в этой простой истории глубокий смысл: истинное благородство даётся не по рождению, а по делам (в данном случае - по умению обращать внимание на мелочи и "тонкие" ощущения). Настаивая на том, что именно чувствительность (которая есть не что иное, как метафора для обозначения способности испытывать чувства, сострадания, отзывчивости, разборчивости, щепетильности, внимания к мелочам и деталям) является признаком благородства, Андерсен бросает вызов традиционным представлениям о знатном происхождении.
Интересно, что эта сказка, как и другие самые ранние сказки Андерсена, написанные им в 1835 году, не была принята датскими литературными критиками, которые нашли ее легкомысленной и осуждали автора за отсутствие морали и простой язык, напоминающий язык устной народной традиции. Один из критиков писал, что "Принцесса на горошине" якобы "лишена соли" и советовал Андерсену "впредь не тратить время на писание сказок для детей". Вспоминая об этом недобром отзыве, Андерсен признавался: "А я, между тем, никак не мог преодолеть свое желание продолжать писать их [сказки]". В последующие годы сказочник сочинил более 170 сказок и сказочных историй.
Книга с буквой "ё".
Для чтения взрослыми детям.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Одна из самых коротких, самых поэтичных и самых популярных сказок Андерсена с замечательными иллюстрациями Майи Дузиковой, помогающими развернуть сказочный сюжет перед ребёнком в целую историю с множеством интересных и забавных деталей, которые надолго притягивают внимание, вовлекают ребёнка в чтение и обсуждение сказки, помогают импровизировать, каждый раз обогащая сюжет новыми подробностями. Хотя ПРИНЦЕССА НА ГОРОШИНЕ &#8212; едва ли не самая короткая сказка Андерсена, и её текст может уместиться на одной книжной странице, замечательные иллюстрации Майи Дузиковой помогают развернуть этот сюжет перед ребёнком в целую историю с множеством интересных и забавных деталей, которые надолго притягивают внимание, вовлекают ребёнка в чтение и обсуждение сказки, помогают взрослому импровизировать, каждый раз обогащая сюжет новыми подробностями. Сказка затрагивает очень важную и непростую тему: как отличить настоящее от подделки, подлинное благородство души от притворства? Если воспринимать горошину как метафору, мы увидим в этой простой истории глубокий смысл: истинное благородство даётся не по рождению, а по делам (в данном случае &#8212; по умению обращать внимание на мелочи и &#171;тонкие&#187; ощущения). Настаивая на том, что именно чувствительность (которая есть не что иное, как метафора для обозначения способности испытывать чувства, сострадания, отзывчивости, разборчивости, щепетильности, внимания к мелочам и деталям) является признаком благородства, Андерсен бросает вызов традиционным представлениям о знатном происхождении. Интересно, что эта сказка, как и другие самые ранние сказки Андерсена, написанные им в 1835 году, не была принята датскими литературными критиками, которые нашли ее легкомысленной и осуждали автора за отсутствие морали и простой язык, напоминающий язык устной народной традиции. Один из критиков писал, что ПРИНЦЕССА НА ГОРОШИНЕ якобы &#171;лишена соли&#187; и советовал Андерсену &#171;впредь не тратить время на писание сказок для детей&#187;. Вспоминая об этом недобром отзыве, Андерсен признавался: &#171;А я, между тем, никак не мог преодолеть свое желание продолжать писать их (сказки)&#187;. В последующие годы сказочник сочинил более 170 сказок и сказочных историй.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">216716</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Снежная королева</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%bd%d0%b5%d0%b6%d0%bd%d0%b0%d1%8f-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2024 10:22:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%bd%d0%b5%d0%b6%d0%bd%d0%b0%d1%8f-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0-7/</guid>

					<description><![CDATA[Новое издание "Снежной королевы" с потрясающими иллюстрациями Кристиана Бирмингема - без преувеличения самая красивая иллюстрированная версия этой сказки Андерсена: в книге 35 иллюстраций, каждая из которых - настоящий шедевр, в том числе 7 огромных полотен на целый разворот каждое.
Мы взяли за основу лучший и наиболее точный, на наш взгляд, перевод "Снежной королевы" на русский язык, выполненный 120 лет назад супругами Анной и Петром Ганзен, переработали и отредактировали его, приведя в соответствие с нормами современного русского языка.
Андерсен был глубоко верующим человеком, и все его сказки пронизаны искренней верой в Бога. Сказки Андерсена, публиковавшиеся в СССР (кроме академического двухтомного издания 1969 года), подвергались цензуре, удалявшей любые намёки на христианские символы, идеи и образы. В результате многое в сказках Андерсена оставалось непонятным, а иногда и весь их смысл кардинально менялся. Например, из "Снежной королевы" исчезли божественные чудеса (дьявольские, впрочем, остались), ангелы, молитвы, псалмы и вся христианская символика; существенному сокращению были подвергнуты некоторые другие фрагменты сказки (например, откровения цветов в третьей истории).
В нашем переводе все эти фрагменты и детали полностью восстановлены.
"Снежная королева" - одна из лучших сказок Андерсена, трогательная и светлая история о самоотверженной любви, побеждающей зло, о вере и преданности, которые делают даже самого слабого человека стойким, решительным и смелым перед лицом невзгод и тяжёлых испытаний, прекрасный повод поговорить с ребёнком о вечных ценностях, о борьбе добра и зла в душе каждого из нас.
Книга с буквой "ё".
Для чтения взрослыми детям, достигшим возраста шести лет.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Самая красивая на сегодняшний день иллюстрированная версия классической сказки Андерсена, трогательная и светлая история о самоотверженной любви, побеждающей зло, о вере и преданности, которые делают даже самого слабого человека стойким, решительным и смелым перед лицом невзгод и тяжёлых испытаний, прекрасный повод поговорить с ребёнком о вечных ценностях, о борьбе добра и зла в душе каждого из нас. Это новое издание CНЕЖНОЙ КОРОЛЕВЫ с потрясающими иллюстрациями Кристиана Бирмингема содержит 35 иллюстраций, каждая из которых &#8212; настоящий шедевр, в том числе 7 огромных полотен на целый разворот каждое. Мы взяли за основу лучший и наиболее точный, на наш взгляд, перевод СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВЫ на русский язык, выполненный 120 лет назад супругами Анной и Петром Ганзен, переработали и отредактировали его, приведя в соответствие с нормами современного русского языка. Андерсен был глубоко верующим человеком, и все его сказки пронизаны искренней верой в Бога. Сказки Андерсена, публиковавшиеся в СССР (кроме академического двухтомного издания 1969 года), подвергались цензуре, удалявшей любые намёки на христианские символы, идеи и образы. В результате многое в сказках Андерсена оставалось непонятным, а иногда и весь их смысл кардинально менялся. Например, из СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВЫ исчезли божественные чудеса (дьявольские, впрочем, остались), ангелы, молитвы, псалмы и вся христианская символика; существенному сокращению были подвергнуты некоторые другие фрагменты сказки (например, откровения цветов в третьей истории). В нашем переводе все эти фрагменты и детали полностью восстановлены. СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА &#8212; одна из лучших сказок Андерсена, трогательная и светлая история о самоотверженной любви, побеждающей зло, о вере и преданности, которые делают даже самого слабого человека стойким, решительным и смелым перед лицом невзгод и тяжёлых испытаний, прекрасный повод поговорить с ребёнком о вечных ценностях, о борьбе добра и зла в душе каждого из нас.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">216722</post-id>	</item>
		<item>
		<title>&#171;ЗИМНИЕ СКАЗКИ&#187;.Комплект из 3 новогодних сказок</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%b8%d0%bc%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bf%d0%bb%d0%b5%d0%ba%d1%82-%d0%b8%d0%b7-3-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%b8%d1%85/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 May 2024 23:36:03 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%b8%d0%bc%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bf%d0%bb%d0%b5%d0%ba%d1%82-%d0%b8%d0%b7-3-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%b8%d1%85-2/</guid>

					<description><![CDATA[Дорогой читатель! Мы всегда издавали только такие книги, которые сами хотели прочитать и ценность которых была проверена нами на собственном опыте. Обращение к книгам для детей стало закономерным этапом нашего развития, профессионального и личного: теперь, когда у нас появились дети, мы на собственном опыте поняли, каких именно книг им не хватает. Мы издаем те книги, которые сначала сами читали нашим детям в устном переводе на русский язык с оригинального зарубежного издания и которые они с удовольствием слушают и рассматривают снова и снова.
Дети еще только начинают "врастать" в наш "взрослый" мир; их органы восприятия - очень тонкие, нежные образования, которые находятся в постоянном развитии и еще не огрубели под воздействием впечатлений внешнего мира. Именно поэтому так важно обращать особое внимание на то, какие образы воспринимает маленький ребенок, - и именно поэтому мы так тщательно отбираем для публикации детские книги и иллюстрации к ним, предпочитая ярким неестественным цветам нежные оттенки и плавные переходы тонов, карикатурно-примитивным персонажам комиксов с резкими контурами - мягкие формы, с любовью прорисованные сюжеты, которые хочется подолгу рассматривать и которые оставляют простор для воображения ребенка, а акриловым краскам и компьютерной графике - пастель, масло, акварель и цветные карандаши.
Для чтения взрослыми детям.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Дорогой читатель! Мы всегда издавали только такие книги, которые сами хотели прочитать и ценность которых была проверена нами на собственном опыте. Обращение к книгам для детей стало закономерным этапом нашего развития, профессионального и личного: теперь, когда у нас появились дети, мы на собственном опыте поняли, каких именно книг им не хватает. Мы издаем те книги, которые сначала сами читали нашим детям в устном переводе на русский язык с оригинального зарубежного издания и которые они с удовольствием слушают и рассматривают снова и снова.<br />
Дети еще только начинают &#171;врастать&#187; в наш &#171;взрослый&#187; мир; их органы восприятия &#8212; очень тонкие, нежные образования, которые находятся в постоянном развитии и еще не огрубели под воздействием впечатлений внешнего мира. Именно поэтому так важно обращать особое внимание на то, какие образы воспринимает маленький ребенок, &#8212; и именно поэтому мы так тщательно отбираем для публикации детские книги и иллюстрации к ним, предпочитая ярким неестественным цветам нежные оттенки и плавные переходы тонов, карикатурно-примитивным персонажам комиксов с резкими контурами &#8212; мягкие формы, с любовью прорисованные сюжеты, которые хочется подолгу рассматривать и которые оставляют простор для воображения ребенка, а акриловым краскам и компьютерной графике &#8212; пастель, масло, акварель и цветные карандаши.<br />
Для чтения взрослыми детям.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">304466</post-id>	</item>
		<item>
		<title>ЗЛАТОВЛАСКА И ТРИ МЕДВЕДЯ (иллюстрации Герды Мюллер)</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%bb%d0%b0%d1%81%d0%ba%d0%b0-%d0%b8-%d1%82%d1%80%d0%b8-%d0%bc%d0%b5%d0%b4%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d1%8f-%d0%b8%d0%bb%d0%bb%d1%8e%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d1%86%d0%b8/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Dec 2023 09:11:19 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%bb%d0%b0%d1%81%d0%ba%d0%b0-%d0%b8-%d1%82%d1%80%d0%b8-%d0%bc%d0%b5%d0%b4%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d1%8f-%d0%bc%d1%8e%d0%bb%d0%bb%d0%b5%d1%80-%d0%b3/</guid>

					<description><![CDATA[Популярная детская сказка с замечательными иллюстрациями Герды Мюллер, автора бестселлера «Как растут овощи?», самая красивая иллюстрированная версия «Трех медведей» на сегодняшний день.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Зачем выпускать в свет еще одно иллюстрированное издание известной сказки, если в продаже уже есть сотни различных вариантов &#171;Трех медведей&#187;? Ответ очевиден: чтобы порадовать маленьких читателей и их родителей самой красивой версией этой истории в исполнении выдающейся художницы и классика детской литературы Герды Мюллер, автора бестселлера &#171;Как растут овощи?&#187;.<br />
 Всё на высшем уровне: великолепные иллюстрации с интересными деталями привлекают внимание ребенка, заставляют подолгу рассматривать каждый разворот книги и помогают вовлечь малыша в обсуждение сюжета сказки; нежные гармоничные цвета, тщательно проработанные композиции всех сюжетов и сцен сказки, плотная мелованная бумага, прочный переплет.<br />
 По нашему мнению, это самая красивая иллюстрированная версия сказки на сегодняшний день.<br />
 Для чтения взрослыми детям.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">584176</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Славкины истории. В шутку и всерьез</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2%d0%ba%d0%b8%d0%bd%d1%8b-%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d0%b8-%d0%b2-%d1%88%d1%83%d1%82%d0%ba%d1%83-%d0%b8-%d0%b2%d1%81%d0%b5%d1%80%d1%8c%d0%b5%d0%b7/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 May 2022 22:55:06 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2%d0%ba%d0%b8%d0%bd%d1%8b-%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d0%b8-%d0%b2-%d1%88%d1%83%d1%82%d0%ba%d1%83-%d0%b8-%d0%b2%d1%81%d0%b5%d1%80%d1%8c%d0%b5%d0%b7/</guid>

					<description><![CDATA[Славик - обычный городской мальчик, каждый день открывающий для себя что-то новое. Свои истории он рассказывает сам. Они о дружбе и взаимоотношениях в школе и дома, о новых и старых друзьях, о справедливых учителях и о том, зачем в каждой семье нужны бабушки. О том, как дружить с соседской собакой, научить разговаривать лягушку и о многом другом. Все это - веселые и добрые приключения Славика во время учебного года и каникул. И они всегда заканчиваются неожиданно и хорошо.Книга предназначена для детей младшего и среднего школьного возраста, а также для родителей, которые были маленькими, и еще об этом помнят.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Славик &#8212; обычный городской мальчик, каждый день открывающий для себя что-то новое. Свои истории он рассказывает сам. Они о дружбе и взаимоотношениях в школе и дома, о новых и старых друзьях, о справедливых учителях и о том, зачем в каждой семье нужны бабушки. О том, как дружить с соседской собакой, научить разговаривать лягушку и о многом другом. Все это &#8212; веселые и добрые приключения Славика во время учебного года и каникул. И они всегда заканчиваются неожиданно и хорошо. Книга предназначена для детей младшего и среднего школьного возраста, а также для родителей, которые были маленькими, и еще об этом помнят.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1191170</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Кошачий глаз–1/Наследник оборотня</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%be%d1%88%d0%b0%d1%87%d0%b8%d0%b9-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b7-1-%d0%bd%d0%b0%d1%81%d0%bb%d0%b5%d0%b4%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d0%be%d0%b1%d0%be%d1%80%d0%be%d1%82%d0%bd%d1%8f/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Sep 2021 11:52:00 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%be%d1%88%d0%b0%d1%87%d0%b8%d0%b9-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b7-1-%d0%bd%d0%b0%d1%81%d0%bb%d0%b5%d0%b4%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d0%be%d0%b1%d0%be%d1%80%d0%be%d1%82%d0%bd%d1%8f/</guid>

					<description><![CDATA[На улицах гигантского мегаполиса, в трущобах и темных переулках начинают появляться те, чье существование до сих пор считалось легендой. Последствия ужасного инцидента, случившегося шестнадцать лет назад, вызывают к жизни невероятные события. Обычные люди ничего не знают о происходящем. А те, кто в курсе, стараются во что бы то ни стало сохранить этот мрачный секрет или использовать тайное знание в своих коварных целях.В недрах гигантской могущественной корпорации "Экстрополис" зреют зловещие планы. Гениальные и безумные ученые соединяют научные разработки и древнюю магию для создания расы сверхлюдей. А между тем… В обычном пятнадцатилетнем пареньке вдруг просыпаются удивительные и опасные способности существа, жившего сотни лет назад…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>На улицах гигантского мегаполиса, в трущобах и темных переулках начинают появляться те, чье существование до сих пор считалось легендой. Последствия ужасного инцидента, случившегося шестнадцать лет назад, вызывают к жизни невероятные события. Обычные люди ничего не знают о происходящем. А те, кто в курсе, стараются во что бы то ни стало сохранить этот мрачный секрет или использовать тайное знание в своих коварных целях. В недрах гигантской могущественной корпорации &#171;Экс-трополис&#187; зреют зловещие планы. Гениальные и безумные ученые соединяют научные разработки и древнюю магию для создания расы сверхлюдей. А между тем&#8230; В обычном пятнадцатилетнем пареньке вдруг просыпаются удивительные и опасные способности существа, жившего сотни лет назад&#8230;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1094875</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
